Translation of "global rebalancing" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Global - translation : Global rebalancing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China s Rebalancing Act
中国的再平衡举动
Rebalancing the Eurozone
重新平衡欧元区
Economic Rebalancing Acts
经济的再平衡举措
Asia s Rebalancing Act
亚洲的再平衡举措
In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines repair, reform, rebalancing, and rebuilding.
在这样的情况下 我们需要集体行动来提振全球复苏 主要包括四条政策路线 修复 改革 再平衡和重建
Rebalancing the State s Balance Sheet
重新平衡国家资产负债表
Rebalancing the US China Economic Relationship
平衡美中经济的相互关系
On their own, currency markets will not bring about the growth enhancing global economic rebalancing that is needed. Better policies at the national, regional, and global levels are also essential and that requires better politics.
货币市场仅凭一己之力无法实现推动经济加速增长的全球经济再平衡程序 国家 地区和全球更明智的决策同样至关重要 而这需要更加清明的政治
Now, however, with China rising, global power rebalancing, and the US worn down by two decade long wars that have eroded its credibility, the postwar international order is under intense strain.
但现在随着中国崛起和全球力量再平衡 长达20年之久的战争拖垮了美国的公信力 战后的国际秩序也因此面临着严峻的挑战
For China, accepting lower growth provides a crucial opportunity to support stable and sustainable development. If China s leaders stay the course of reform and rebalancing, the entire global economy will be better off.
对中国来说 接受更低的增长为支持稳定的可持续发展提供了关键机会 如果中国领导人坚持改革和再平衡 全球经济都能从中获益
The impact of globalization has brought about a rebalancing of power, but the demand for justice, transparency, and legitimacy remains constant. The global problems of our times necessitate cooperation, political will, and sacrifice.
全球化的重新调整了全球势力的均衡 但对公正 透明和合法性的追求一如既往 我们这个时代的全球问题需要合作 政治决心和牺牲才能得到解决 而这也是我们为何奉行一个积极的多边机制以推动对全球资源的公平共享
As a result, global economic rebalancing is likely to accelerate, almost inevitably giving rise to political tensions. With all of the problems confronting the global economy, we will be lucky if these strains do not begin to manifest themselves within the next twelve months.
结果是 全球经济重新平衡很有可能会加剧政治紧张局面 导致了这场几乎不可避免的政治紧张局面 伴随着全球经济所面临的种种问题 倘若在未来的十二个月里 这些紧张的压力没有开始显现出来 那么我们无疑是幸运儿
Rebalancing also involves a global demand switch from external deficit countries to those running large current account surpluses. With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery.
再平衡还包括全球需求从外部赤字国转移到拥有大量经常项目盈余的国家 发达国家的支出将减少 储蓄将增加 在这样的情况下 关键新兴市场必须填补空白 提供全球复苏所需要的需求 但这一类型的再平衡也仍然不足 而若发达经济体滑入衰退深远 没人能够独善其身
The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling the human costs of failing to do so are enormous. The imperative for businesses, educators, governments, and young people to take action could not be stronger.
实现全球劳动力市场再平衡在经济上裨益无穷 无法实现再平衡的人力损失不可估量 企业 教育者 政府和年轻人必须刻不容缓地马上行动起来
But it is doubtful that China can achieve the consumption driven rebalancing that it seeks. After all, no high performing East Asian economy has achieved such a rebalancing in the past, and China has a similar growth model.
但中国能否实现它所追求的消费驱动的再平衡十分可疑 毕竟 没有一个表现抢眼的东亚经济体曾经实现过这样的再平衡 而中国也有类似的增长模式
Moran said The focus remains on rebalancing, shifting focus or whatever you want to describe it.
莫兰说 重点仍然是再平衡 重心转移或不管你想怎么描述它
A global savings glut would suggest that rebalancing the world economy requires policies to boost America s savings rate and to increase non US households consumption. But what the world economy is facing is not a savings glut, but an investment deficiency.
那么世界其他地方的情况又如何呢 一种全球性的储蓄过剩意味着要重新平衡世界经济就必须制定政策提高美国的储蓄率并增加非美国家庭的消费 但世界经济所面临的并不是储蓄过剩 而是投资不足
In part, the answer seems to lie in the potential for rebalancing the global economy, but it also requires a reawakening of those dulled sensibilities that separate rich from poor, the advantaged from the disadvantaged, the free from the oppressed.
在一定程度上 答案似乎在于努力纠正全球经济的不平衡 但同时也要求唤醒人们的麻木感情 正是这种麻木导致了富人和穷人 优势者和劣势者 自由者和被压迫者之间的差别
MADRID Economic globalization, together with a rebalancing of power between the world s north and south, has made developing countries, and many companies within them, key global economic actors. This provides a new rationale for strengthening the international framework to protect foreign investment.
马德里 经济全球化加上南北实力再平衡让发展中国家和其中的许多公司成为全球经济的关键行为人 这给了加强保护外国投资的国际框架新的理由
Expanding South South trade and investment links could enhance the region s growth potential and contribute to global economic stability by promoting worldwide rebalancing. To facilitate this, developing Asia must work to reduce internal trade and investment barriers which remain higher than those in place vis à vis industrialized nations and continue to promote global and regional integration.
扩大南南贸易和投资联系能够增强地区增长潜力 刺激全球再平衡 从而有助于全球经济稳定性 为了为此提供便利 发展中亚洲必须设法降低内部贸易和投资壁垒 目前仍比工业化国家之间高 并继续推进全球和地区一体化
The final quarter of 2004 saw remarkable success in rebalancing the budgets of the Government of Bosnia and Herzegovina.
2004年最后一个季度 波斯尼亚和黑塞哥维那政府在收支平衡方面取得了显著成功
The final quarter of 2004 witnessed remarkable success in rebalancing the budgets of the Government of Bosnia and Herzegovina.
45. 2004年第四季度 在重新平衡波斯尼亚和黑塞哥维那政府预算方面取得了显著的成功
This convergence will contribute to more sustainable economic growth, with Asia s economies rebalancing toward domestic demand, especially household consumption, and thereby becoming less vulnerable to external shocks. Given the decline in export demand since the global economic crisis, this shift could not be timelier.
上述融合将助力持续性更强的经济增长 亚洲经济围绕国内需求 尤其是居民消费实现再平衡 从而不那么容易受到外部冲击 鉴于全球经济危机爆发后出口需求下降 上述转变真可谓恰逢其时 而且也不仅亚洲会从中受益 随着地区进口增长 全球贸易失衡状况将有所缓和 从而提高全球经济增长的可持续性
MUNICH With global rebalancing set to be high on the agenda at the next G 7 and G 20 meetings, Germany, with its persistent export surplus, will again come under pressure to boost domestic demand and household consumption. But the German consumer is a sideshow.
慕尼黑 在下一次七国集团和二十国集团会议上 全球再平衡将是日程上的当务之急 而长期存在出口盈余的德国将再次承受提振内需和家庭消费的压力 但多国消费者可谓 躺着也中枪 真正需要的是德国和欧洲增加投资 以及极宽松货币政策的有序退出
Moreover, it is only a localized effort at rebalancing a global intellectual property (IP) regime that is tilted heavily toward pharmaceutical interests at the expense of social welfare. Indeed, there is a growing consensus among economists that the current IP regime actually stifles innovation.
他们的说法大大地言过其实了 不管从经济还是社会政策角度 印度法院的决定都是正确的 此外 这只是实现全球知识产权机制再平衡的局部努力 当前的知识产权机制安排严重倾向于制药公司的利益而不利于社会福利 事实上 越来越多的经济学家认为现有知识产权机制在扼杀创新
Asia s ongoing transformation rooted in the long term conviction that more equitable, inclusive, and increasingly knowledge led growth will help to reduce poverty and offer greater prosperity to its citizens requires a short term commitment to mitigating any global economic slowdown caused by new shocks. It also demands determined efforts to reduce global imbalances by rebalancing Asia s own sources of growth.
亚洲的未竟转型 其根源在于对公平 包容 越来越依靠知识推动的增长有助于减少贫困 为人民带去更大繁荣的长期认识 要求旨在缓和由新冲击导致的全球经济减速的短期承诺 也要求通过再平衡亚洲自身增长资源减轻全球失衡的坚决措施
But the challenge of rebalancing the global economy is also closely connected to central banks monetary policies. With credit and asset bubbles slowly but surely reappearing, the authorities goal should be to keep growth on a balanced and sustainable path and thus to discouraging excessive risk taking.
但实现全球经济再平衡的挑战也与央行的货币政策密切相关 信用和资产泡沫正在重现 虽然缓慢但无可置疑 因此当局的目标应该是保持增长走向平衡和可持续之路 从而阻止过度冒险行为
Nevertheless, despite the merits of its analysis, the IMF underestimates China s progress in rebalancing. In my view, China s rebalancing is more genuine and more fundamental than the Fund recognizes, and the prediction of an eventual rebound in China s external surplus GDP ratio will most likely turn out to be wrong.
然而 IMF的分析虽有可取之处 但该组织低估了中国在经济再平衡上的进展 依我来看 中国的再平衡进程比IMF所理解的更实在且更基础 中国外部盈余对GDP比率将最终反弹的预测也很可能是错误的
Add to that Xi s unprecedented anti corruption campaign, and there is no turning back on China s road to rebalancing and structural change.
与此同时 中国一直在将实施改革的责任从过时的计划部门 发改委 过渡给效率更高的党内市场机制 全面深化改革领导小组 此外还有前所未有的反腐运动 中国的再平衡和结构变迁之路也没有回头路可走
Against this background, South Korea s new growth strategy should aim to achieve both a demand side rebalancing and supply side productivity increases.
在此背景下 韩国新增长战略的目标应当是实现需求领域的再平衡和供给领域的生产率提高
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace. At the World Bank, nothing seems to be happening at all.
不幸的是 国际货币基金组织的重心平衡的努力进展过于缓慢 在世界银行 好像根本就无动于衷
Massive external account imbalances were a major factor behind the global financial and economic crisis that erupted in 2008, as well as in the eurozone instability that followed. Now the world economy is in the process of rebalancing but not in a way that many people had expected.
大规模对外账户失衡是2008年全球金融和经济危机及其后欧元区动荡背后的一个主要因素 现在 全球经济正处于再平衡过程中 但并不是以许多人预期的那样进行的
At the same time, Chinese officials understand that further progress toward a services led economic rebalancing will stall without the talent, systems, experience, and scale of global multinational services providers. And who better to provide what is needed than the US the world s largest and most competitive services economy.
与此同时 中国官员明白 没有人才 制度 经验和全球跨国服务供应商规模的保证 朝向服务推动型经济再平衡的后续进步就很难实现 而最能提供中国所需要之物的莫过于美国 世界上第一大 竞争力第一强的服务经济 由于美国又度过了一个表现不佳之年 你可能会想到 这一增长机会在战略和经济对话桌的美国一侧也会引起共鸣
Although rules on shadow banking have yet to be formulated, another problem exposed by the crisis has abated America s external deficit has shrunk to a much more manageable 2 3 of GDP, accompanied by drops in the surpluses run by Japan and China. Global trade rebalancing has arrived.
尽管影子银行规则还有待制定 但另一个危机所暴露出来的问题已经消失 随着日本和中国外部盈余的下降 美国外部赤字已降至GDP的2 3 这一水平比较容易管理 全球贸易初步平衡已经形成
That leaves external demand, which underscores what is perhaps Abenomics most serious strategic flaw It does not take into consideration some of the biggest changes that are likely to occur in the global economy. That is a great pity, because Japan is well positioned to take advantage of one of the most powerful global trends the coming rebalancing of the Chinese and US economies.
于是只剩下了外部需求 而这也许代表了安倍经济学中最严重的战略缺陷 它没有考虑某些全球经济中有可能发生的最大变化 这是一个巨大遗憾 因为日本有很大的优势利用最强大的全球趋势之一 mdash mdash 即将到来的中国和美国经济再平衡
In the worst case, have the government step in, borrow money, and buy stuff, thereby rebalancing the economy as the private sector deleverages.
最糟糕的情形是 让政府介入其中 借钱花钱 从而在私人部门去杠杆化的同时平衡经济
I myself so to speak introduced the Slovenian chairmanship of the OSCE by saying that we need three R's reform, revitalization and rebalancing.
实际上我本人在介绍欧洲安全与合作组织斯洛文尼亚主席时指出 我们需要改革 振兴和重新平衡
Low inflation is already a serious obstacle to economic recovery and rebalancing within the eurozone. Outright deflation would be an even more dangerous threat.
低通胀已经成为了经济复苏及欧元区内部经济重新调整的一大严重阻碍 而彻底的通缩则会成为更加严重的威胁
5. In the worst case, have the government step in, borrow money, and buy stuff, thereby rebalancing the economy as the private sector deleverages.
5. 最糟糕的情形是 让政府介入其中 借钱花钱 从而在私人部门去杠杆化的同时平衡经济
But that misses the entire point surplus countries must contribute no less than deficit countries to global and regional rebalancing, because the world economy cannot export to outer space. This argument was always emphasized when the Chinese surplus was deemed excessive, but it is virtually ignored when it comes to northern Europe.
北欧国家指出 增加工资 提振内需会削弱它们的竞争力 影响贸易盈余 但这纯属无稽之谈 盈余国必须理应在实现全球和地区再平衡方面做出比赤字国更大的贡献 因为世界经济不可能向太空出口商品 在论及中国盈余过量问题时 这一论点一再被强调 但在牵涉北欧国家时 它又被忽略了
Moreover, as people s incomes rise, they might more easily be persuaded to adopt healthier and more environmentally friendly diets than those taken up in the developed world. The double burden of malnutrition with hunger existing alongside obesity, diabetes, and other diseases of overconsumption clearly shows the increasing importance of global dietary rebalancing.
然而 这一挑战可能没有想象的那样令人生畏 人口增长速度将大大低于过去50年的水平 仍有很大空间来减少目前大量的粮食浪费 此外 希望随着人们收入的提高 他们更易于被说服 选择比发达国家的人更加健康和环保的膳食 营养不良带来双重负担 即饥饿与肥胖和因过度消费造成的另一种疾病糖尿病并存 这清楚地说明重新平衡全球饮食的重要性日益增加
Against this background, US claims that its strategic rebalancing is not about containing China are not particularly convincing. Indeed, the US is pursuing a strategy of primacy in Asia, not a partnership between equals, and this, together with China s own internal tensions, is undermining China s ability to participate productively in regional and global forums.
在此背景下 美国声称其战略调整并非针对中国的说法就显得不是特别有说服力 事实上 美国追求的是一个主导亚洲的战略 而不是平等关系 这与中国内部的紧张因素一道削弱了中国积极参与区域和全球对话的能力
In other words, the savings glut (as former US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke called it) predated the crisis and could continue to affect global demand, unless the emerging countries middle class provides the global economy with a new consumer of last resort. This is likely to happen eventually but, despite efforts by the US and the International Monetary Fund in the context of the G 20, this rebalancing process has not yet been completed.
换句话说 储蓄过剩 前美联储主席伯南克语 先于危机发生并可能继续影响全球需求 除非新兴国家中产阶级能够充当全球经济的新的最后消费者 或许这最终会发生 但是 尽管美国和国际货币基金组织 IMF 在G 20框架下做出了大量努力 但这一再平衡过程仍未结束
By allowing the private sector to flourish, and encouraging the shift toward a services oriented economy, China s government could bolster employment growth and, in turn, domestic consumption. As Li seems to recognize, structural rebalancing is needed not only to improve Chinese citizens wellbeing, but also to bolster economic and social stability at a time of profound global uncertainty.
通过允许私营企业蓬勃发展 并鼓励向以服务为导向的经济结构转变 中国政府可能会加强就业增长 继而增加国内消费 李克强似乎认识到 经济结构再平衡不仅可以提高中国公民的福祉 更是在漫长的全球不确定性时期促进经济和社会稳定的保障
Although parsing the 2014 2015 oil price shock is not as straightforward as in the two previous episodes, the driving forces seem to be roughly evenly split between demand and supply factors. Certainly, a slowing China that is rebalancing toward domestic consumption has put a damper on all global commodity prices, with metal indices also falling sharply in 2015.
尽管剖析2014 2015年油价冲击不像前两次那么直观 但驱动因素似乎是需求和供给五五开 显然 中国因为转向国内消费的再平衡而减速给一切全球大宗商品价格踩了刹车 2015年金属指数也剧烈下跌 比如 11月底黄金价格为每盎司1,050美元 远低于2011年9月近1,890美元的峰值 铜价较2011年也下跌了相近幅度

 

Related searches : Portfolio Rebalancing - Economic Rebalancing - Rebalancing Act - Rebalancing Date - Rebalancing Process - Index Rebalancing - Workforce Rebalancing - Rebalancing Of Growth - Rebalancing Economic Growth - Global Picture - Global Summit - Global Support - Global Security