Translation of "however regardless" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

However - translation : However regardless - translation : Regardless - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Regardless of their ownership, however, these enterprises tend to have strong linkages with foreign suppliers rather than domestic firms.
但是 无论其所有权如何 这些企业表现出与外国供货商而不是本国企业建立牢固联系的趋向
However, regardless of how internal controls are organized or defined, they should not be thought of as alternatives to each other.
然而,无论内部控制如何组织或定义,都不应认为它们可以相互替代
Regardless.
不 管任何事
However, since paragraph 1 already covered any international obligation regardless of its origin and character, paragraph 2 was repetitious and should therefore be deleted.
然而 既然第1款涵盖了任何渊源和性质的国际义务 那么第2款就显得冗赘 应予删除
However there should have been no deductions regardless of whether the ore was wet because the sale was on an as is where is basis.
但是 不管铁矿石是否湿矿 都不应该减价 因为这笔买卖是 以现状 以现在位置 为条件的
Regardless of what happens.
不 管发生什么 事
Regardless of the Supreme Court decision supporting the position of ARE, however, the company decided to cease its operations as publicly announced on 18 January 1994.
尽管最高法院的决定支持ARE的立场 该公司仍决定停止生产活动 并在1994年1月18日公开作了宣布
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details.
那是我个人的信仰 无论发生何事 无论怎样
However, regardless of the definition given to that criterion, it could always be invoked indiscriminately by reserving States and objecting States in order to justify their positions.
不过 尽管对该项标准下了定义 它总是可以被保留国和反对国不加区分地援引以证明它们立场的正确
Regardless, the freiherr likes you.
而且男爵喜欢你
However, the Israeli Government was taking a number of additional measures to assist victims and it provided equal care for all women in distress, regardless of their religion.
但是 以色列政府正在采取多项新措施来协助受害者 并为遭受不幸的所有妇女提供平等的救护 无论其宗教信仰如何
However, every variation from the original contract, regardless of its technical or financial impact, must be approved by headquarters with the objective of controlling costs and product quality.
然而,对原合同的每一改动,无论其技术或财政方面的影响如何,都必须得到总部的核可,其目的是控制费用和产品质量
Regardless of family or anything else.
不关乎家庭还有其它的因素
You know and you came regardless?
你知道你还来?
This proposal is reasonable to some extent. However, its scope, which covers all MOTAPM regardless of whether they are remotely delivered or hand emplaced, is too broad to be feasible.
该建议有一定合理性 但限制范围过宽 涵盖了所有MOTAPM 包括遥布和手工布设 缺乏现实可行性
I don't believe you, regardless what you say.
无论你说什么 我不相信你们
We'll have to operate on the Italian regardless.
明天我们必须替这军人开刀
You came regardless, like St Nicholas the Saviour.
你不顾后果而来 就像救星圣尼古拉斯
For me that's winning, regardless of all the details.
对我而言 这就是胜利 不论其他
And they stay high regardless of the political innovations.
并且不因政治革新而减低
Secondly, countries need one another, regardless of their capacities.
第二 国家无论能力大小 都相互需要
But the inspired leaders and the inspired organizations regardless of their size, regardless of their industry all think, act and communicate from the inside out.
但是激励型领袖以及 组织机构 无论他们的规模大小 所在领域 他们思考 行动和交流的方式 都是从里向外的
The test for institution building, however, will come once a constitution has been approved and a new government installed. Regardless of who wins the elections, there will be temptations to tinker with the constitutional text.
但是 一旦宪法得以批准 新政府组成 制度建设的考验随即来临 无论何人赢得选举 总会有修补宪法文本的诱惑 这样的诱惑可以理解 而且不必别有用心地大肆渲染
However, it considers the current proposals to be free standing in that they address structural weaknesses of OHCHR which need to be remedied as soon as possible, regardless of the outcome of the September discussions.
然而 咨询委员会认为目前的提议相对独立 因为不论9月讨论结果如何 它们都要解决人权高专办需要尽快加以消除的结构性薄弱环节
And regardless of the culture, regardless of education or whatever, there are these seven conditions that seem to be there when a person is in flow.
不管他们身处什么地方 不管他们的教育背景如何 只要存在以下的七个条件 我们就能感受到 流动 的存在
Regardless of the workfactor, the generated output is the same.
The optional parameter workfactor controls how the compression phase behaves when presented with worst case, highly repetitive, input data. The value can be between 0 and 250 with 0 being a special case and 30 being the default value. Regardless of the workfactor, the generated output is the same.
He says what he thinks regardless of other people's feelings.
他說話從來不理別人的感受
That all have equal rights to education, regardless of gender.
所有人享有平等的教育权利 不分性别
Start project in User Mode, regardless of the project settings.
以设计模式启动工程 不管工程的设置如何
Start project in Design Mode, regardless of the project settings.
以设计模式启动工程 不管工程的设置如何
Regardless of whether you come tomorrow or not, let me know.
不管您明天来不来 请通知我
The final selection is based entirely upon merit regardless of gender.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍
These benefits are available to all salaried people, regardless of gender.
不论男女 所有工薪阶层的人均可获得这些津贴
All agencies, regardless of responsibility, have cooperated closely on intelligence exchange.
所有机构 不论其职责 都在情报交流方面密切合作
All States are equal before the Court, regardless of their size.
各国无论大小 在国际法院面前互相平等
There are over 60 support programmes for enterprises, regardless of size.
该国有大小不等的60多个支持企业发展的方案
Regardless what you may do, the outcome will still be the same.
不管你怎么做 结果都一样
What is it you people always say, regardless of what you mean?
不管你是什么意思 你们的人民一般会怎么说
All men will then be judged politically... regardless of their military record.
所有人将会交由政治来审查 不管他们的军事记录为何
A South African is a native of South Africa, regardless of colour.
一個南非是土生土長的 南非 不分膚色
Regardless of which new technologies arise, however, education will boil down to teachers and students. Providing tools and opportunities that support the evolution of their respective roles is essential to creating a labor force capable of adapting to changing circumstances.
技术进步的速度和范围使得预测即将到来的发展趋势及其对教育的影响变得几乎不可能 但是 不管会出现什么新技术 教育都要落实到教师和学生身上 提供支持教师和学生角色演化的工具和机会对于打造能够适应环境变化的劳动力大军来说至关重要 这是欧洲所面临的真正的挑战
However, account must also be taken of the limitations associated with the nature of the judicial function itself the judicial function must always be protected, regardless of who discharges it, and trials must be sufficiently swift to guarantee prompt reparation.
不过 也必须考虑到与司法职能本身性质有关联的限制因素 不管何人履行职责 司法职能必须始终得到保护 并且必须适当迅速地进行审判 以保证即时赔偿
Regardless of the legal tradition, however, almost all countries reported that they have established selection procedures that prohibit discrimination against persons on the grounds of race, colour, sex, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or status.
不管有什么样的法律传统 几乎所有的国家都报告说 他们所确立的标准禁止以种族 肤色 性别 宗教 政治和其他见解 民族本源或社会出身 财产 血统或身分为理由对人进行任何歧视
I do not, however, agree with the conclusion, at which the majority have arrived, that it is, therefore, preferable for a condemned person to endure being on death row, regardless in any case of the length of time spent there.
然而,我不敢苟同多数委员得出的下列结论,即死囚犯无论在死牢被关押多长时间总比死好
And either of these, regardless of which one you pick, are chiral molecules.
这两个 不管你选哪个 都是手性分子 我超时了

 

Related searches : However, - Regardless From - Regardless Of - Regardless How - But Regardless - Regardless Which - Regardless Whether - Is Regardless - Consistent Regardless - However, Despite - However Arising - However, Since