Translation of "in equal measure" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Changes and shortcomings in leadership, more off than on international diplomacy and institutional failures account for this in almost equal measure. | 领导人的更迭与领导能力的缺乏 以及国际外交 无效的制度 三者同时 导致了失败 |
Although the survey figures show that men and women are victims in nearly equal measure, there are still major differences. | 尽管调查数字表明 男女成为受害者的概率几乎相等 但其中还有较大的差异 |
But in equal measure we are full of admiration for the courage and determination displayed by the British Government and the British people. | 但是 同样地 我们对英国政府和人民表现的勇气和决心深感钦佩 |
With PISA, we wanted to measure how they actually deliver equity, in terms of ensuring that people from different social backgrounds have equal chances. | 我们就用PISA来测试他们是如何做到教育公平 也就是如何确保学生 无论其来自哪种不同的社会背景都有均等的受教育机会 |
Well, you measure and measure and measure. | 那么 你反复地测量 |
If this support is forthcoming, we will be true to our generous southern nature and give back on a political plane in equal measure what we've received from the government. | 如果得到了支持, 我們會展現我們南方人康阮的本色, 在政治層面給予回報, |
In Kyrgyzstan, which has absorbed in equal measure the spiritual heritage and rich traditions of the East and the West, representatives of many ethnic groups and religious faiths live together in peace and harmony. | 吉尔吉斯斯坦同样吸收了东西方的精神财产和丰富的传统,在那里有属于许多民族和宗教信仰的人和平 和睦相处 |
Under civil law, the legal capacity of a citizen is manifested in the ability to have civil rights and to bear responsibility (civil legal capacity), which are recognized in equal measure for all citizens. | 根据 塔吉克斯坦共和国民法 公民权力能力表现在享有公民权利和承担所有公民同等承担的义务的能力 公民的权利能力 |
In addition to falling victim to general anarchy, criminality, and landmines, all of which threaten the local population in equal measure, increased operationality by humanitarian agencies in conflict situations has raised new levels of security concerns. | 人道主义机构增加在冲突局势中开展的活动 除了会遭到总的无政府状态 犯罪行为和地雷等造成的伤害之外 所有这些也同样对当地人口构成了威胁 也引起了新的安全问题 |
9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value | 9.1.4. 同工同酬 同等补助以及同等待遇的权利 |
How many beats in a measure? | 288) 這個曲子有幾拍? |
Well, that's one equal group, two equal groups, three equal groups, and four equal groups. | 一份 两份 三份 和四份 |
Even in such environments where equal access to education is secured at all levels, this does not reflect equal opportunities in progress in career, selection of profession, equal salaries, decision making opportunities and equal economic strength. | 即使在各级都获得平等受教育机会的环境中 这也并非表明事业进展 专业选择 同薪同酬 决策机会和同等经济实力方面都机会均等 |
Measure | 测量 |
Measure | 测距 |
Measure | 小节 |
when they measure against the people, take full measure | 当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 |
when they measure against the people, take full measure | 當他們從別人稱量進來的時候 他們稱量得很充足 |
who, when people measure for them, take full measure, | 当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 |
who, when people measure for them, take full measure, | 當他們從別人稱量進來的時候 他們稱量得很充足 |
Surely We have created everything in measure. | 我确已依定量而创造万物 |
Surely We have created everything in measure. | 我確已依定量而創造萬物 |
We have created everything in due measure | 我确已依定量而创造万物 |
We have created everything in due measure | 我確已依定量而創造萬物 |
Measure Integrated Interventions in favour of women | 55 |
They're almost equal in brilliancy. | 亮度几乎一样 |
Regarding equal opportunities for employment, in 44.7 per cent of the countries persons with disabilities have equal prospects of being hired in 50.0 per cent they have equal prospects for promotion in 56.1 per cent they have equal access to work benefits in 54.4 per cent they have equal prospects for raises and pay increases and in 55.3 per cent they have equal access to training programmes. | 64. 关于就业平等机会 在44.7 的答卷国里残疾人有同等的机会被雇用 在50 的答卷国中 残疾人有同等的升职机会 在56.1 中能够享受到同等的工作福利 在54.4 中有同等的提升和加薪机会 在55.3 中他们有同等机会参加培训方案 |
Always measure with justice and do not give short measure. | 你们应当秉公地谨守衡度 你们不要使所称之物分量不足 |
Always measure with justice and do not give short measure. | 你們應當秉公地僅守衡度 你們不要使所稱之物份量不足 |
(xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence. | 当你们卖粮的时候 应当量足分量 你们应当使用公平的秤称货物 这是善事 是结局最优的 |
(xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence. | 當你們賣糧的時候 應當量足分量 你們應當使用公平的秤稱貨物 這是善事 是結局最優的 |
Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is better, and fairer in the end. | 当你们卖粮的时候 应当量足分量 你们应当使用公平的秤称货物 这是善事 是结局最优的 |
Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is better, and fairer in the end. | 當你們賣糧的時候 應當量足分量 你們應當使用公平的秤稱貨物 這是善事 是結局最優的 |
Give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and better in the end. | 当你们卖粮的时候 应当量足分量 你们应当使用公平的秤称货物 这是善事 是结局最优的 |
Give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and better in the end. | 當你們賣糧的時候 應當量足分量 你們應當使用公平的秤稱貨物 這是善事 是結局最優的 |
The ban on discrimination in the Dutch Constitution is implemented in six specific Acts of Parliament the Equal treatment Act, the Equal treatment (Men and Women) Act, the Equal treatment (Working Hours) Act, the Equal treatment (Temporary and Permanent Contracts) Act, the Equal treatment in Employment (Age Discrimination) Act, and the Act on Equal treatment of Disabled and Chronically Ill People. | 六项具体的议会法案执行了 荷兰宪法 中关于禁止歧视的规定 平等待遇法 平等待遇 男女 法 平等待遇 工作时间 法 平等待遇 临时和长期合同 法 就业平等待遇 年龄歧视 法 和 残疾人和慢性病患者的平等待遇法 |
Measure system | 度量衡系统 The Metric System |
Measure Transport | 测量传送 |
Measure it? | 测量它? |
They start in 1990 they measure to 2009. | 他们是从1990年到2009年进行衡量 |
This measure is in accord with our policy. | 這個議案合符我們的政策內容 |
We have created everything in a determined measure. | 我确已依定量而创造万物 |
We have created everything in a determined measure. | 我確已依定量而創造萬物 |
Indeed We have created everything in a measure, | 我确已依定量而创造万物 |
Indeed We have created everything in a measure, | 我確已依定量而創造萬物 |
Related searches : Equal Measure - In Measure - Equal In Size - Equal In Value - Equal In Length - Equal In Dignity - In Equal Parts - In Equal Shares - In Equal Proportions - In Equal Amounts - In Equal Manner - In Equal Instalments - In Equal Installments - In Full Measure