Translation of "need to undertake" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Need - translation : Need to undertake - translation : Undertake - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall need to undertake reforms in this sphere as well.
我们也必须在这方面开始改革
So in order to undertake such a project, we obviously need brains.
所以为了进行这样的一个项目 我们明显需要大脑
The need for resources commensurate to undertake required activities is also highlighted in the report.
报告还着重提到有必要取得与所需开展的活动相称的资源
We do not believe that we need to talk with such groups if we wish to undertake effective humanitarian work.
我们不认为如果我们想要进行有效的人道主义工作我们需要同这种团体对话
In this context, attention is also drawn to the urgent need to undertake further measures to tackle the problem of illiteracy.
在这方面 也请注意急需采取进一步措施解决文盲问题
The complex environments in which we undertake humanitarian action highlight the need to continue to strive for a strengthened humanitarian response.
我们采取人道主义行动时所处的环境很复杂 这强调必须继续努力 以加强人道主义应急
Aware of the need to ensure adequate levels of funding to undertake the full scope of activities planned for 2006 2007,
意识到需要确保有足够的资金开展2006 2007两年期计划的全部活动
I desperately need your help. My dear Sir James, I hardly ever undertake assignments these days.
亲爱的詹姆斯爵士 这些日子我不再接受委托了
Emphasizing the need for additional stable and predictable financing to help developing countries undertake investment plans to achieve internationally agreed development goals,
强调需要增加稳定 可预测的融资 帮助发展中国家实施投资计划 实现国际商定的发展目标
Emphasizing the need for additional stable and predictable financing to help developing countries undertake investment plans to achieve internationally agreed development goals,
强调需要提供更多稳定 可预测的资金 帮助发展中国家实施投资计划 实现国际商定的发展目标
Emphasizing the need for additional stable and predictable financing to help developing countries undertake investment plans to achieve internationally agreed development goals,
强调需要增加提供稳定 可预测的资金 帮助发展中国家实施投资计划 实现国际商定的发展目标
My country fully supports the powerful message of this summit as to the need to condemn terrorism and undertake concerted action to fight it.
我国充分支持本次首脑会议发出的强烈信号 即需要谴责恐怖主义并且采取一致行动同恐怖主义作斗争
Realizing the need to undertake a thorough, independent and comprehensive assessment of the social, environmental and cultural impact of globalization on societies,
认识到需要对全球化给各国社会造成的社会 环境和文化影响进行一次彻底 独立和全面的评估
In 2004, owing to the need for additional construction, UNMOGIP contracted a consulting engineering firm to undertake a site survey of the headquarters compound.
2004年 由于需要举办新的修建工程 印巴观察组与一家工程咨询公司签约 聘请后者对总部大院进行一次场地勘察
Realizing further the need to undertake a thorough, independent and comprehensive assessment of the social, environmental and cultural impact of globalization on societies,
还认识到需要对全球化给各社会造成的社会 环境和文化影响进行一次彻底 独立和全面的评估
Realizing further the need to undertake a thorough, independent and comprehensive assessment of the social, environmental and cultural impact of globalization on societies,
还认识到需要对全球化给各国社会造成的社会 环境和文化影响进行一次彻底 独立和全面的评估
Realizing also the need to undertake a thorough, independent and comprehensive assessment of the social, environmental and cultural impact of globalization on societies,
还认识到必须对于全球化在社会 环境和文化等方面对社会所产生的影响作出彻底 独立和全面的评估
The representative of Namibia said that the reluctance of enterprises within his region to undertake cross border investments reinforced the need to increase domestic competition.
15. 纳米比亚代表说 南部非洲区域内的企业不愿进行跨界投资 这就使增加国内竞争的必要性得到加强
59. Equally important, the Government of Tajikistan and UTO need to undertake immediate, concrete steps to show rapid and real progress in the peace process.
59. 춬퇹훘튪뗄쫇,쯾벪뿋쮹첹헾뢮뫍쯾랴뛔엉탨튪솢벴닉좡뻟쳥늽훨,뇭쏷뫍욽뷸돌좷폐톸쯙뷸햹ꆣ
The operative paragraphs underlined the need to enhance UNIDO's cooperation with other organizations and listed the activities that the new Director General should undertake.
执行段落则强调了加强工发组织与其他组织合作的必要性 并列出了现任总干事应开展的活动
In recent years, the Organization has been faced with an ever increasing need to undertake complex peacekeeping or peacebuilding missions in States emerging from conflict.
近年来 联合国面临着越来越大的需求 需要在冲突后国家中执行复杂的维持和平或建设和平任务
Ms. Tsemo highlighted the need for States to undertake additional measures in translating into action the recommendations of the Durban Declaration and Programme of Action.
39. Tsemo女士着重提到各国必须采取额外措施 将 德班宣言 和 行动纲领 的建议落实到行动上
The Board reiterates its previous recommendation that MONUC should undertake and document a cost benefit analysis to contribute to the justification of the need for executive jets.
278. 委员会建议行政部门继续努力 将综合特派团伙伴关系概念正规化 确定这些伙伴关系的职能 结构以及作用 并敲定用来指导综合型特派团的指导原则 政策和准则
We believe that, building on that progress, we need to undertake further reform of the Council's working methods to make the Council more transparent, democratic and efficient.
我们认为 我们需要在这些进展的基础上进一步改革安理会工作方法 使安理会更加透明 民主和高效
To be able to undertake these operations successfully, the battalion would need to have the appropriate configuration and include mechanized units that can react rapidly to any serious threats.
为了成功开展这些行动 这个营需要有适当配置 包括机械化单位 以便迅速应对任何严重威胁
The Forum may wish to undertake to
44. 论坛应开展以下工作
Thus, developing countries need to ensure that any possible future disciplines do not prejudge their flexibility to undertake regulatory and institutional reform and their ability to meet public policy objectives.
因此 发展中国家需要确保任何可能的未来纪律不会妨碍它们开展法规和体制改革的灵活性 以及它们实现公共政策目标的能力
The Bahamas, much of whose land is barely five feet above mean sea level, wishes to highlight the need to undertake global action to address the problems of climate change.
巴哈马的陆地大部分仅高出水平面五英尺 因此我们要强调必须采取全球行动 处理气候变化问题
It was observed that the section on performance requirements was too limited and acknowledged that there was a need to undertake further work on the guidelines intersessionally.
有人认为 有关性能要求的一节篇幅太小 并确认有必要在闭会期间开展进一步的工作
22. UNDP should re emphasize the need to assess Governments capacity to undertake national execution projects. UNDP should develop capacity assessment guidelines, incorporating standards of Governments capacity to undertake national execution projects, and provide training to country offices and Governments to help them carry out strategic capacity assessments (paras. 11 (c) and (d)).
22. 뾪랢볆뮮쫰펦떱퓙듎잿뗷움맀헾뢮쪵쪩맺볒횴탐쿮쒿쓜솦뗄뇘튪탔ꎬ늢펦훆뚩쓜솦움맀ힼ퓲ꎬ쓉죫헾뢮쪵쪩맺볒횴탐쿮쒿쓜솦뗄뇪ힼꎬ 늢쿲맺뇰냬쫂뒦뫍헾뢮쳡릩엠통ꎬ 틔킭훺쯼쏇뷸탐햽싔쓜솦움맀ꎨ뗚11(c)뫍(d)뛎ꎩꆣ
Reaffirming the rights of refugee and displaced women and girls, and recognizing the need to undertake positive measures to ensure that their rights to housing, land and property restitution are guaranteed,
重申身为难民和流离失所者的女性和女童的权利 承认需要采取积极措施 确保其住房 土地和财产归还权得到保障
All the participants expressed the need for their country to undertake such alternative programmes for malaria vector control, but noted that funding would have to be obtained to realize such measures.
所有参与人员都表示其本国有必要开展对于疟疾病媒控制的此种替代方案 但注意到 尚需获得资金来实现这些措施
Of the 12 Goals relevant to our country, we have already achieved seven, four are in the process of being achieved, and we need to undertake further effort on one.
在与我国相关的12项目标中 我们已经完成了7项 4项正在实现过程中 我们在一项目标上需要作出进一步努力
CILSS and its partners will undertake to
萨赫勒抗旱委员会及其伙伴将致力于
9. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes efforts by Governments and stakeholders in this regard
9. 重申需要制定政策和采取措施 减少移民汇款划拨到发展中国家的费用 并欢迎各国政府和利益有关者在这方面所作的努力
63. We reaffirm the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of transferring migrant remittances to developing countries and welcome efforts by Governments and stakeholders in this regard.
63 我们重申必须制定政策并采取措施 降低移徙人员向发展中国家汇款的费用 并欢迎各国政府和利益有关者为此作出努力
Emphasizing the need for additional, stable and predictable financing to assist developing countries to undertake their investment plans and strategies to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
强调需要提供更多稳定 可预测的资金 协助发展中国家实施投资计划和战略 实现国际商定的发展目标 包括千年发展目标
To do so, we need to undertake a more detailed analysis of the proposals, which include, among other issues, that of deciding which organ has the authority to adopt the proposed regulation.
为了能够确定最后立场 我们必须更加详细地分析各项提议 除其他事项外 这包括确定哪个机关有权力制订提议的规章
The mission learned of the need to undertake disarmament, demobilization and reintegration in the context of an overarching security sector reform encompassing the police and the judicial and penal systems, and the need to enact legislation to control small arms and the private security sector.
54. 代表团获悉 在对包括警察 司法和刑事系统进行总体安全部门改革中需实施复员方案 并需颁布小武器和私人安保部门管制法律
Recognizing the need to facilitate the access of people living in poverty, especially women, to microcredit and microfinance to enable them to undertake microenterprises so as to generate self employment and contribute to achieving empowerment,
认识到需要使生活贫穷者 特别是妇女易于获得小额信贷和小额融资 使他们能够开办微型企业 以便经营自己的职业和有助于增强力量
He is too young to undertake this work.
他太年轻 无法胜任这项工作
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判
We urge Russia to undertake a similar commitment.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺
14. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes the efforts of Governments and stakeholders in this regard
14. 重申需要制定政策和采取措施 减少移民汇款划拨到发展中国家的费用 并欢迎各国政府和利益有关者在这方面所作的努力
9. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes the efforts of Governments and stakeholders in this regard
9. 重申有必要实行政策和采取措施 减少移徙者汇款到发展中国家的费用 并欢迎各国政府和利益有关者在这方面的努力

 

Related searches : Undertake To Replace - Undertake To Grant - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Use - Undertake To Supply - Undertake To Notify