Translation of "undertake to present" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
They shall in no case undertake any missions by themselves under the present Protocol. | 他们不得在任何情况下根据本议定书自行开展任何查访 |
The States Parties to the present Protocol undertake to publish and disseminate the annual reports of the national preventive mechanisms. | 本议定书缔约国承诺公布并散发国家防范机制的年度报告 |
The States Parties to the present Convention solemnly undertake not to use or threaten to use nuclear weapons under any circumstances. | 本公约各缔约国庄严承诺,在任何情况下不使用或威胁使用核武器 |
2. Requests the five nuclear weapon States to undertake measures towards the implementation of paragraph 1 of the present resolution | 2. 请五个核武器国家采取措施实施本决议执行部分第1段 |
In order to enable the national preventive mechanisms to fulfil their mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant them | 为了使国家防范机制能够履行任务 本议定书缔约国承诺准予这些机制 |
1. In order to enable the Subcommittee on Prevention to fulfil its mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant it | 1. 为使防范小组委员会能够履行职权 本议定书缔约国承诺准许小组委员会 |
The Forum may wish to undertake to | 44. 论坛应开展以下工作 |
CILSS and its partners will undertake to | 萨赫勒抗旱委员会及其伙伴将致力于 |
Aquifer States shall undertake to establish plans and implement these plans for the proper management of a transboundary aquifer or aquifer system in accordance with the provisions of the present Convention. | 含水层国应承诺制订并执行计划 以根据本 公约 的规定适当管理跨界含水层或含水层系统 |
It shall also undertake such other missions, including for the purposes of follow up, as appear to it to be required in the circumstances with a view to furthering the aims of the present Protocol. | 它还应进行它认为根据情况所必要的其他访查 包括为采取后续行动进行的访查 以便进一步实现本议定书的目的 |
1. States Parties undertake to collect appropriate information, including statistical and research data, to enable them to formulate and implement policies to give effect to the present Convention. The process of collecting and maintaining this information shall | 一. 缔约国承诺收集适当的信息 包括统计和研究数据 以便制定和实施政策 落实本公约 收集和维持这些信息的工作应当 |
Regarding the Swedish proposal, paragraph 3 should be deleted and the sentence They shall in no case undertake any missions by themselves under the present Protocol should be added to paragraph 5. | 关于瑞典的提案 第3款应该删去 并在第5款中增加 quot 它们不得在任何情况下根据本议定书自行开展任何查访 quot 的词句 |
He is too young to undertake this work. | 他太年轻 无法胜任这项工作 |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | 阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判 |
We urge Russia to undertake a similar commitment. | 我们敦促俄罗斯作出类似承诺 |
WFP was consequently forced to undertake costly airlifts to Wau. | 因此粮食计划署不得不采用昂贵的空运向瓦乌运送物品 |
In their efforts to reduce the impacts of these ERW the Coalition Munitions Clearance program continues to undertake very significant reduction and disposal efforts which are making a substantial dent in the numbers of ERW present. | 在减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中 联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗留爆炸物 使得战争遗留爆炸物大为减少 |
Will you undertake it? | 288) 你會明白的 |
This process will strengthen their ability to undertake OFDI. | 这一进程将加强这些企业开展对外直接投资的能力 |
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover. | 伊拉克和科威特都已准备着手移交工作 |
The Administration will undertake a review to confirm this. | 行政当局将进行审查,以确认这一点 |
Only then will I undertake to execute my duty. | 只会这样 我才承诺履行我的任务 |
With considerable trepidation, we undertake to interview this new machine. | 有着可想而知的恐惧 我们承担采访这台机器的任务 |
The selected institutions were requested to undertake a case study. | 48 秘书处请被选中的机构参加个案研究 |
Full and limited capacity to undertake legal transactions is distinguished. | 对处理法律事务的全部和有限能力作了区分 |
The persons concerned acquire full capacity to undertake legal transactions. | 有关的人可获得处理法律事务的全部能力 |
Proposal from CILSS to undertake the complete survey and evaluation | 萨赫勒抗旱委员会关于彻底调查和评估科学和技术委员会 |
I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases. | 我很抱歉 先生 不过您不可以接 任何刑事案件 |
The Economic Commission for Africa also agreed with the Board's recommendation that the Commission undertake a feasibility study of the potential usage of the conference centre and present the report to United Nations Headquarters for consideration. | 行政当局还表示同意委员会的另一项建议 即经委会应对该会议中心可能的使用方式进行一项可行性研究 并将报告提交联合国总部审议 |
Rwanda proposes to undertake a range of activities to improve living conditions. | 118. 卢旺达愿意开展一系列活动来改进居住条件 |
(b) In operative paragraph 25, the words undertake greater efforts were replaced by the words undertake additional efforts | (b) 在执行部分第25段,将 quot 加紧努力 quot 改为 quot 更加努力 quot |
It would, therefore, be appropriate at present, in the context of the Open ended Working Group established by the General Assembly, for Member States to undertake a thorough examination of the scope of application of the veto. | 因此,当前宜在大会所设的不限成员名额工作组的范围内,由会员国对否决权的适用范围作一次彻底的审查 |
1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures | 一. 缔约国承诺立即采取有效和适当的措施 以便 |
Women contribute to the workforce and undertake household chores and childcare. | 妇女不但对劳动力做出贡献 而且承担着家务和照看孩子的责任 |
The group will undertake a mission to Cambodia in September 1998. | 专家组将于1998年9月到柬埔寨视察 |
We shall need to undertake reforms in this sphere as well. | 我们也必须在这方面开始改革 |
Moses said to them, Present what you intend to present. | 穆萨对他们说 你们可以抛下你们所要抛的东西 |
Moses said to them, Present what you intend to present. | 穆薩對他們說 你們可以拋下你們所要拋的東西 |
States should undertake to allow United Nations assistance to all affected civilian populations. | 各国应当承诺允许联合国援助所有受影响的平民 |
UNOGBIS continues to encourage and support national initiatives to undertake security sector reform. | 18. 联几支助处继续鼓励和支持该国采取措施 对安全部门进行改革 |
Extensive authority will be delegated to the Secretariat to undertake preliminary report processing. | 将把大量的权力下放给秘书处 由秘书处对报告进行初步的处理 |
To approve the terms of reference for a study on the feasibility of developing an international system of tracking the movement of ozone depleting substances between Parties, as presented in the appendix to the present decision , and to request the Ozone Secretariat to undertake such a study and present the results to the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in 2006 | 1 核准附件一所载的关于建立一个缔约方之间消耗臭氧物质转移国际追踪系统的可行性研究的职权范围 并请臭氧秘书处进行这种研究 并向2006年举行的蒙特利尔议定书缔约方第十八次会议提交研究结果 |
To approve the terms of reference for a study on the feasibility of developing an international system of tracking the movement of ozone depleting substances between Parties, as presented in the appendix to the present decision, and to request the Ozone Secretariat to undertake such a study and present the results to the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in 2006 | 1 核准附件一所载的关于建立一个缔约方之间消耗臭氧物质转移国际追踪系统的可行性研究的职权范围 并请臭氧秘书处进行这种研究 并向2006年举行的蒙特利尔议定书缔约方第十八次会议提交研究结果 |
So in order to undertake such a project, we obviously need brains. | 所以为了进行这样的一个项目 我们明显需要大脑 |
One delegation proposed that States parties should undertake to disseminate the instrument. | 一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书 |
Related searches : Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Use - Undertake To Supply - Undertake To Notify