Translation of "undertake to use" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Undertake - translation : Undertake to use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The States Parties to the present Convention solemnly undertake not to use or threaten to use nuclear weapons under any circumstances.
本公约各缔约国庄严承诺,在任何情况下不使用或威胁使用核武器
In school drug education programmes experience some difficulties with respect to targeting the population most likely to undertake illicit drug use.
49. 在找寻最有可能非法使用药物的目标时 校内药物教育方案经历了一些困难
UNEP, through GRID Geneva, continues to undertake pilot studies on the use of GIS for preventing and resolving environmental conflicts.
67. 环境署通过全球资源数据库网络日内瓦站继续进行关于利用地理信息系统预防和解决环境冲突的试点研究
Undertake a situational analysis on the production and use of DDT, and the conditions for such use, including a review of the responses by countries to the questionnaire.
一 对滴滴涕的生产和使用 以及使用的条件 进行现状分析 包括审查各国对调查问卷的答复
It is sometimes more cost effective to use research capacity in developing countries to undertake health system research related to their needs and priorities.
利用发展中国家的研究能力对其本身需要和优先事项进行保健制度的研究有时更加有效
All nuclear weapon states should undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non nuclear weapon states or nuclear weapon free zones, and conclude international legal instrument thereupon.
2 所有核武器国家均应承诺 无条件地不对无核武器国家或无核武器区使用或威胁使用核武器 并就此缔结国际法律文书
In 1994, we had proposed that India and Pakistan jointly undertake not to be the first to use their nuclear capability against each other.
1994年 我们曾提出印度和巴基斯坦共同承诺相互不首先使用核能力
26. By signing the relevant protocols to the treaties establishing nuclear weapon free zones, the nuclear weapon States undertake legally binding commitments not to use or threaten to use nuclear weapons against nuclear weapon free zone parties.
26. 核武器国家签署建立无核武器区的条约的有关议定书就是在法律上作出了有约束力的不对无核武器区的缔约国使用核武器或威胁使用核武器的承诺
the capacity to upgrade technologies the capacity to acquire, adapt, effectively use and modify imported technologies the capacity to undertake R amp D and diffuse new technologies
改良技术的能力 获取 应用 有效利用和修改引进技术的能力 进行研究与开发和推广新技术的能力
The Forum may wish to undertake to
44. 论坛应开展以下工作
Until the goal of the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons is achieved, nuclear weapon States should commit themselves not to be the first to use nuclear weapons and should undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non nuclear weapon States or nuclear weapon free zones.
在实现全面禁止和彻底销毁核武器的目标之前 核武器国家应承诺不首先使用核武器 并承诺无条件不对无核武器国家和无核武器区使用或威胁使用核武器
The Secretary General was also requested to undertake a thorough study on stimulants and the use of their precursors in the illicit manufacture of and trafficking in drugs.
这项决议还请秘书长对兴奋剂及其前体被用于非法药物制造和贩运的情形进行一次彻底的调查研究
Thirdly, before the goal of the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons is achieved, nuclear weapon States should commit themselves to the non first use of nuclear weapons and undertake, unconditionally, not to use or threaten to use nuclear weapons against the non nuclear weapon States or nuclear weapon free zones.
第三 在实现全面禁止和彻底销毁核武器的目标之前 核武器国家应承诺不首先使用核武器 并承诺无条件不对无核武器国家和无核武器区使用或威胁使用核武器
CILSS and its partners will undertake to
萨赫勒抗旱委员会及其伙伴将致力于
Recognizing that by signing and ratifying the relevant protocols to the treaties establishing nuclear weapon free zones, nuclear weapon States undertake legally binding commitments to respect the status of such zones and not to use or threaten to use nuclear weapons against States parties to such treaties,
确认核武器国家通过签署和批准各项建立无核武器区条约的相关议定书作出了具有法律约束力的承诺 保证尊重无核武器区的地位 不对这类条约的缔约国使用或威胁使用核武器
He is too young to undertake this work.
他太年轻 无法胜任这项工作
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判
We urge Russia to undertake a similar commitment.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺
Pending the total elimination of nuclear weapons, States Parties agree on the need for the establishment of a legally binding international instrument under which the nuclear weapon States will undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non nuclear weapon States.
11. 缔约国商定 在彻底销毁核武器之前 必须制定一项具有法律约束力的国际文书 规定核武器国家不得对无核武器国家使用或威胁使用核武器
Pending the total elimination of those weapons, it is imperative for Member States to agree on the establishment of a legally binding international instrument under which the nuclear weapon States will undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non nuclear weapon States.
5. 在彻底消除这些武器之前 会员国必须就制订具有法律约束力的国际文书达成一致意见 核武器国家将在该文书中承诺 不对无核武器国家使用或威胁使用核武器
At the same time, Israel supports a gradual process in which each State will undertake to cease proliferation of anti personnel landmines, accept restrictions on possible use and, once circumstances permit, a ban on the production and use of anti personnel landmines.
同时 以色列支持一种渐进过程 其中每个国家承诺不再扩散杀伤地雷 接受对可能使用的限制并且一旦条件允许在禁止生产和使用杀伤地雷
When raising fund, an enterprise shall assess and use the fund under the related provisions, undertake the contract in good faith and accept supervision under law.
企业 筹集 资金 应当 按 规定 核算 和 使用 并 诚信 履行 合同 依法 接受 监督
WFP was consequently forced to undertake costly airlifts to Wau.
因此粮食计划署不得不采用昂贵的空运向瓦乌运送物品
Will you undertake it?
288) 你會明白的
This process will strengthen their ability to undertake OFDI.
这一进程将加强这些企业开展对外直接投资的能力
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover.
伊拉克和科威特都已准备着手移交工作
The Administration will undertake a review to confirm this.
行政当局将进行审查,以确认这一点
Only then will I undertake to execute my duty.
只会这样 我才承诺履行我的任务
Malaysia strongly reaffirms article IV of the NPT, which provides for the basic and inalienable right of all Member States to undertake research on, produce and use atomic energy for peaceful purposes.
马来西亚强烈重申 不扩散核武器条约 第四条 该条规定 为和平目的研究 生产和利用核能是所有成员国的一项基本和不可剥夺的权利
As appropriate, we endeavour to use and apply the United Nations standards and norms in our national programmes for crime prevention and criminal justice reform and to undertake, as needed, efforts to ensure their wider dissemination.
29. 我们努力酌情在预防犯罪和刑事司法改革的国家方案中使用和适用联合国标准和规范 并根据需要 努力确保其广泛传播
As appropriate, we endeavour to use and apply the United Nations standards and norms in our national programmes for crime prevention and criminal justice reform and to undertake, as needed, efforts to ensure their wider dissemination.
29. 我们努力酌情在我们预防犯罪和刑事司法改革的国家方案中使用和适用联合国标准和规范 并根据需要 努力确保其广泛传播
In order to maximize the use of the limited time available to them in Nigeria, he proposed that the mission should divide into two teams that would undertake simultaneous visits to Port Harcourt and Kano Kaduna.
为了最充分利用他们在尼日利亚的有限时间 他提议考察团分成两组 对哈尔科特港和卡诺与卡杜纳进行同时考察
The use of a probation period during which institutions undertake test projects provides a means of ascertaining if any given organization has the tools to carry out technical assistance in a particular region.
利用试用期 在试用期内 有关机构同意开展试验项目 提供了确定某一机构是否拥有在某一区域内开展技术援助的手段的办法
(e) To adjust the use of its available human and financial resources as well as to seek supplementary resources in order to respond more effectively to the requirements of its revised mandate and undertake the activities described above.
(e) 对现有的人力资源和财政资源进行调整 并争取取得补充资源 以便能对订正任务的要求作出更有效的反应 并从事上述活动
We shall endeavour to use and apply, as appropriate, existing United Nations standards and norms in our national programmes for crime prevention and criminal justice reform and to undertake, as needed, efforts to ensure their wider dissemination.
23. 我们应当努力酌情在我们预防犯罪和刑事司法改革的国家方案中使用和适用现有联合国标准和准则 并根据需要 努力确保其广泛传播
With considerable trepidation, we undertake to interview this new machine.
有着可想而知的恐惧 我们承担采访这台机器的任务
The selected institutions were requested to undertake a case study.
48 秘书处请被选中的机构参加个案研究
Full and limited capacity to undertake legal transactions is distinguished.
对处理法律事务的全部和有限能力作了区分
The persons concerned acquire full capacity to undertake legal transactions.
有关的人可获得处理法律事务的全部能力
Proposal from CILSS to undertake the complete survey and evaluation
萨赫勒抗旱委员会关于彻底调查和评估科学和技术委员会
I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases.
我很抱歉 先生 不过您不可以接 任何刑事案件
(b) Undertake efforts to encourage the successful outcome of the ongoing consultations on the draft federal law regulating the use of force by police during deportations and during the transport of detainees ordered by a federal authority regarding the ban on the use of electro shock instruments.
(i) 对于被警察拘留的人员没有实施最基本的法律标准 包括保证以下权利 通知亲属 与自己选择的律师和医生见面 获得关于自己权利的信息 对于青少年 在审问期间其法律监护人应在场
Rwanda proposes to undertake a range of activities to improve living conditions.
118. 卢旺达愿意开展一系列活动来改进居住条件
(i) In the post cold war era and pending the conclusion of a legally binding instrument on negative security assurances, the nuclear weapon States should undertake unconditional and unqualified commitments so as not to use or threat of use of nuclear weapons against non nuclear weapon States parties to the NPT.
㈠ 在冷战后时代 在缔结关于消极安全保证的 有法律约束力的文书前 核武器国家应当无条件 无保留地作出承诺 不对 不扩散条约 无核武器缔约国使用或威胁使用核武器
(b) In operative paragraph 25, the words undertake greater efforts were replaced by the words undertake additional efforts
(b) 在执行部分第25段,将 quot 加紧努力 quot 改为 quot 更加努力 quot

 

Related searches : Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Supply - Undertake To Notify