Translation of "undertake to make" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The authorities of the transferring State undertake, in writing, to make the regular visits referred to | 8. 建议 如果任何国家 凡确实有风险对被移交者实行无期拘留或者对该人可能提起的诉讼公然违背国际正当程序标准的 则不应将人转交到该国 |
Article 73 The Company shall make disclosure of information about the accounting firm hired to undertake the auditing work. | 第七十三 条 公司 应 披露 其 聘任 的 会计师 事务所 的 相关 信息 |
3. The States Parties undertake to make available the necessary resources for the functioning of the national preventive mechanisms. | 3. 缔约国承诺为国家防范机制的运作提供必要的资源 |
As stated earlier under the devolution plan district governments have the power to make budgets and undertake developmental plans. | 如前所述 根据权力下放计划 区级政府有权编制预算和实施发展计划 |
As stated earlier under the devolution plan district governments have the power to make budgets and undertake developmental plans. | 如前所述 按照 权力下放计划 区级政府有权编制预算和执行发展计划 |
A member State wishing to participate in a trade efficiency assessment would make an official request to UNCTAD to undertake the assessment. | 94. 希望参与贸易效率评估的成员国需向贸发会议提出开展评估的正式请求 |
In some countries, security problems and or the considerable lack of implementing capacity make it extremely difficult to undertake meaningful programmes. | 在某些国家 由于安全问题和(或)执行能力远远不够 因此极难执行有份量的方案 |
Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 邀请会员国进一步努力将科学和技术用于与裁军有关的目的 并将与裁军有关的技术提供给有关国家 |
(e) Request the Secretary General to continue to make efforts to identify resources to undertake the work required to issue the two publications in a timely manner | (e) 请秘书长继续努力指定资源进行必要的工作,及时印发这两份出版物 |
France has decided to undertake the SPOT 5 programme, which will make it possible to ensure the continuation of the system beyond the year 2000. | 法国已经决定着手开展SPOT 5方案 这将使法国能够确保该系统在2000年以后的连续性 |
2. Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 请会员国进一步努力将科学和技术应用于与裁军有关的目的 并将与裁军有关的技术提供给有关国家 |
2. Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 请会员国进一步努力将科学和技术应用于与裁军有关的目的 并将与裁军有关的技术提供给有关国家 |
2. Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 请会员国进一步努力将科学和技术用于与裁军有关的目的 并将与裁军有关的技术提供给有关国家 |
2. Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 邀请会员国进一步努力将科学和技术用于与裁军有关的目的 并将与裁军有关的技术提供给有关国家 |
2. Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 请会员国进一步努力将科学和技术用于有关裁军的用途,并将与裁军有关的技术提供给有兴趣的国家 |
2. Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 请会员国进一步努力将科学和技术应用于与裁军有关的用途,并将与裁军有关的技术提供给有兴趣的国家 |
We believe that, building on that progress, we need to undertake further reform of the Council's working methods to make the Council more transparent, democratic and efficient. | 我们认为 我们需要在这些进展的基础上进一步改革安理会工作方法 使安理会更加透明 民主和高效 |
English Page 2. Invites Member States to undertake additional efforts to apply science and technology for disarmament related purposes and to make disarmament related technologies available to interested States | 2. 쟫믡풱맺뷸튻늽얬솦붫뿆톧뫍벼쫵폃폚폫닃뻼폐맘뗄폃춾,늢붫폫닃뻼폐맘뗄벼쫵쳡릩룸폐탋좤뗄맺볒 |
The Forum may wish to undertake to | 44. 论坛应开展以下工作 |
If regional organizations are not encouraged to make contributions to United Nations mandated peacekeeping operations, then the United Nations will have to undertake such operations using its own assets. | 如果区域组织不参与对联合国授权的维持和平行动作出贡献 那么 联合国将必须依靠本身的资产进行这种活动 |
Recognizing the positive and diverse contributions that migrants make to host and origin societies and the efforts that some host countries undertake to integrate migrants and their families, | 认识到移徙者对宿主国和始发国的社会都作出了各种积极贡献 有些宿主国为融合移徙者及其家属作出了努力 |
Recognizing also the positive and diverse contributions that migrants make to host and origin societies, and the efforts that some host countries undertake to integrate migrants and their families, | 还认识到移民对接收国和原籍国的社会都作出了各种积极贡献 有些接收国努力将移民及其家属纳入社会 |
Recognizing the positive and diverse contributions that migrants make to host and origin societies and the efforts that some host and origin countries undertake to integrate and reintegrate migrants, | 认识到移徙者对宿主国和原籍国的社会作出了各种积极贡献 有些宿主国和原籍国为移徙者融入和重新融入社会作出了努力 |
CILSS and its partners will undertake to | 萨赫勒抗旱委员会及其伙伴将致力于 |
He is too young to undertake this work. | 他太年轻 无法胜任这项工作 |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | 阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判 |
We urge Russia to undertake a similar commitment. | 我们敦促俄罗斯作出类似承诺 |
1. Each State Party shall undertake, in accordance with the fundamental principles of its domestic legal system, to make punishable one or both of the following types of conduct | 1. 每个缔约国均应按照其国内法律制度的基本原则 将下述一种或两种行为定为应予惩罚之行为 |
48. Requests the Secretary General to undertake a fundamental and comprehensive review of the regular programme of technical cooperation and to make appropriate proposals to the General Assembly at its fifty ninth session | 48. 请秘书长对技术合作经常方案进行彻底全面审查 并向大会第五十九届会议提出适当的提议 |
62. The assessment form on consultants should be reviewed to make it more detailed and to indicate more clearly the quality of the consultant s work and the consultant s ability to undertake future assignments. | 65. 应审查顾问评价表,使其更详细 更清楚地说明顾问工作的质量和顾问执行未来任务的能力 |
The role of the Committee needed strengthening, however, and at its most recent session it had decided to undertake an in depth review of its working methods to make them more effective. | 应加强该委员会的作用 此外 该机构在其最近一次会议上已考虑要重新深入研究自己的工作方法 以使自己的工作更加有效 |
WFP was consequently forced to undertake costly airlifts to Wau. | 因此粮食计划署不得不采用昂贵的空运向瓦乌运送物品 |
Will you undertake it? | 288) 你會明白的 |
This process will strengthen their ability to undertake OFDI. | 这一进程将加强这些企业开展对外直接投资的能力 |
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover. | 伊拉克和科威特都已准备着手移交工作 |
The Administration will undertake a review to confirm this. | 行政当局将进行审查,以确认这一点 |
Only then will I undertake to execute my duty. | 只会这样 我才承诺履行我的任务 |
Recognizing the positive and diverse contributions that migrants make to host societies and societies of origin and the efforts that some host countries and countries of origin undertake to integrate and reintegrate migrants, | 认识到移徙者对宿主国和原籍国的社会作出了各种积极贡献 有些宿主国和原籍国为移徙者融入和重新融入社会作出了努力 |
Recognizing the positive contributions that migrants frequently make, including through their eventual integration into their host society, and the efforts that some host countries undertake to integrate migrants and their families, | 认识到移徙者时常通过最终融入宿主国社会等方式所作的贡献 以及一些宿主国为了融合移徙者及其家属而作出的努力 |
On public holidays, emergency workers and health professionals undertake a media campaign to make people aware of the particular dangers that occur during these periods, when great numbers of people take to the roads. | 在公共假日 急救人员和卫生工作者在媒体发动宣传运动 让人民了解在许多人开车上路的这些日子里的特别危险 |
The secretariat's hard work cannot make up for this inbuilt shortcoming in its cooperation with special rapporteurs, which does not make it any easier to undertake missions, even though these have been planned, or to send out questionnaires, even though the Commission has expressly authorized them. | 秘书处认真的工作不能弥补其与特别报告员合作方面的内在缺陷 这使完成任务更加困难 尽管已经作出计划 要向外发送问卷调查 而且委员会也明确批准了这些做法 |
With considerable trepidation, we undertake to interview this new machine. | 有着可想而知的恐惧 我们承担采访这台机器的任务 |
The selected institutions were requested to undertake a case study. | 48 秘书处请被选中的机构参加个案研究 |
Full and limited capacity to undertake legal transactions is distinguished. | 对处理法律事务的全部和有限能力作了区分 |
The persons concerned acquire full capacity to undertake legal transactions. | 有关的人可获得处理法律事务的全部能力 |
Related searches : Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Keep - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Use - Undertake To Supply - Undertake To Notify