Translation of "non discrimination clause" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Clause - translation : Discrimination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, the Constitution expressly sets the non discrimination clause and stipulates the equality before the law (art. 14).
此外 宪法载有明确的不歧视条款 并且规定法律面前人人平等(第14条)
The exemption clause does not distinguish between Christians and non Christians.
豁免条款对于基督教徒和非基督教徒不加区分
(16) While the Committee notes that the Labour Code has now been amended to include a non discrimination clause relating to employment, it regrets that a general non discrimination provision covering all appropriate grounds has not yet been introduced into national legislation (arts. 26 and 27).
(16) 委员会注意到 虽然已对 劳工法 做了修订 列入在就业方面不得歧视条款 但委员会感到遗憾的是 尚未在国家立法中提出禁止歧视的一般条款 包含所有相关的领域(第二十六条和第二十七条)
Non discrimination
歧视
Non discrimination
不 歧 视
Non discrimination
十一. 不歧视
Non discrimination
十一.不歧视
XI. Non discrimination
十一.不歧视
(b) Non discrimination
㈡ 不歧视
A. Non discrimination
(一) 不歧视原则
The effect of the reservation was to transform article 26 into an accessory right without independent existence, thereby duplicating the limited intra Covenant non discrimination clause of article 2 of the Covenant.
保留的效果是将第二十六条转变成不独立存在的附带性权利 从而重复 公约 第二条的公约内有限的不歧视条款
Labour non discrimination principle
就业上的不歧视原则
Right to non discrimination.
11. 不受歧视的权利
Non discrimination against women
1.2.2.3.1. 宪法法院
The right to non discrimination
3. 不受歧视
Genetic privacy and non discrimination
9. 遗传信息私隐权和不歧视
Genetic privacy and non discrimination
遗传信息私隐权和不歧视
A. Non discrimination (art. 2)
A. 不歧视(第2条)
Principle of non discrimination compliance
歧视原则 遵从
11. Principle of non discrimination.
11. 不歧视原则
G. Principle of non discrimination
G. 无歧视原则
Germany has only signed but not ratified the Protocol its reservation concerning article 26 of the Covenant was consistent with its existing obligations under article 14 of the European Convention, an accessory non discrimination clause.
德国只签署但并未批准该议定书 该国对于 公约 第二十六条的保留意见符合 欧洲公约 第14条规定的现有义务 而该条是一项附带性不歧视条款
Article 5 Equality and non discrimination
第五条 平等和不歧视
Articles 1(1), 7 non discrimination
D. 第二部分
(a) The principle of non discrimination
(a) 不歧视原则
(i) Genetic privacy and non discrimination.
(i) 遗传信息私隐权和不歧视
In this connection, it refers not only to article 3, paragraph 1, of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms, containing the non discrimination clause, but above all to the relevant clauses of international human rights treaties.
为此,它不仅援引了载有非歧视条款的 基本权利和自由宪章 第3条第1款,而且比这些更重要地是援引了各国际人权文书的有关条款
The new Constitution, to come into effect in July 1998, has removed all citizenship discrimination against women and their children and an anti sex discrimination clause has been further refined.
将于1998年7月生效的新宪法取消了所有对妇女及其子女公民资格的歧视内容 其中的反性别歧视条款也已得到了进一步的修正
C. Equality, non discrimination and special groups
C. 平等 不歧视和特殊团体
In that regard, the Treaty of Amsterdam contained a general clause on non discrimination which allows the Council of the European Union, following the ratification of the Treaty, and at the proposal of the European Commission, to take appropriate measures to combat any discrimination based on gender, race, ethnic origin.
在这方面, 阿姆斯特丹条约 载有一条禁止歧视的一般条款,使欧洲联盟理事会能够在批准条约之后,根据欧洲委员会的提议, quot 采取必要措施对抗基于性别 种族 族裔(...)的一切歧视 quot
With regard to discrimination, she wondered whether the Constitution's clause prohibiting discrimination based on sex was too narrow as it was not in line with the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention and should refer to both direct and indirect discrimination.
35. 关于歧视 她想知道 宪法 禁止性别歧视条款是否过于狭窄 因为它与 公约 第1条所包含的歧视的定义不符 应该既包括直接歧视 也包括间接歧视
General recommendation 30 on discrimination against non citizens
本文件载有消除种族歧视委员会关于歧视非公民问题的第三十号一般性建议 2004年
(a) Establishment of the principle of non discrimination
(a) 确立不歧视原则
(l) Ensure non discrimination against recovering addicts (ILO)
(l) 确保不歧视正在康复的吸毒成瘾者 劳工组织
1. Non discrimination and equality before the law
1. 不歧视和法律面前平等
OF TOLERANCE AND NON DISCRIMINATION BASED ON RELIGION
二 关于在宗教或信仰方面容忍和不歧视的法律和
I. TOLERANCE AND NON DISCRIMINATION BASED ON RELIGION
一 澳大利亚法律体系中基于宗教或信仰的宽容和
Saving clause
保留条款
Clause 27.
第二十七条
8. UNHCR strongly supports the inclusion of a clause (new art. A) prohibiting child recruitment by non governmental armed groups.
8. 难民署极力赞成列入一项条款(新的A条) 禁止非政府武装集团征募儿童
Article 2 Rights specifically subject to non discrimination provisions
第2条 具体遵守不歧视规定的权利
In that regard, non governmental organizations should avoid discrimination.
至于与非政府组织的交流权 这样的组织是应当按照国家法律建立的
Implementation of the principle of non discrimination against women.
歧视妇女原则的执行情况
6. Non discrimination and equality of opportunity in education
6. 教育中的不歧视和机会平等
Paragraphs 1 and 2 of the guidelines (non discrimination)
指导原则第1款和第2款(非歧视)

 

Related searches : Non-discrimination Clause - Non-discrimination - Non-discrimination Principle - Non-discrimination Policy - Non-discrimination Law - Non-discrimination Obligation - Non-discrimination Policies - Non-solicitation Clause - Non Challenge Clause - Non-aggression Clause - Non-solicit Clause - Non-assignment Clause - Non-circumvention Clause - Non-regression Clause - Non-disclosure Clause