Translation of "not keep pace" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Traditional education systems could not keep pace with education requirements. | 传统的教育系统无法跟上教育需求的发展 |
In many cases national laws are not adequate and law enforcement usually does not have the capacity to keep pace with new developments. | 在许多情况下 国内法律并不适用 执法部门通常没有能力与跟上最新发展形势 |
Our countries have worked hard to keep pace with current economic trends. | 我们这些国家辛勤努力,以跟上目前的经济趋势 |
The pace and magnitude of assistance that is currently being provided must be stepped up to keep pace with an increasing number of returnees. | 要加大目前提供援助的速度和规模 适应日益众多的回返者 |
To keep pace with the forecast demand, 42 cruise vessels are currently under construction. | 为了满足预计的需要,目前正在建造42艘游轮 |
Not enough progress, in today's fast changing environment, has been made to keep pace with the challenges that civilians face in conflict situations. | 在今天迅速变化的环境中 没有为迎击冲突局势中平民所面临的众多挑战取得充分的进展 |
How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? | 我们如何完成社会和政治改革 从而跟上经济增长的步伐 保持可持续性和稳定性 |
How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? | 我們應該如何實現社會及政治改體 先至跟得上經濟上的增長 同時又可持續穩定發展 |
The global security system must therefore be constantly improved to keep pace with technical development. | 因此 必须经常改进全球安全体系 以跟上技术发展的步伐 |
PARIS The world is changing rapidly and it will not wait for anyone. The only way to thrive is to keep pace with this transformation. | 巴黎 世界变化很快 它不会等待任何人 唯一的繁荣之道是跟上转型的步伐 这也是法国追求改革的原因 |
In the absence of additional PIP contributions for shelter rehabilitation, interventions would not keep pace with increasing requirements arising from new enrolment of special hardship families. | 由于和平执行方案未提供更多修建房屋的捐款,干预措施无法跟上因新增加的特困家庭所产生越来越多的需求 |
On seeing this, I can't help thinking Can the residents of Beijing keep up with such a pace? | 看到这个以后 我不得不想到 北京的居民能跟上那么快的速度吗 |
We have to make sure that such reform can keep pace with the changes that have taken place. | 我们要确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐 |
It is necessary to keep pace with terrorists and criminals and shut down these channels from their use as well. | 必须跟上恐怖分子和犯罪分子的手段变化 并堵住这些渠道 使其不被利用 |
There is therefore a pressing need to train and retrain the local workforce to keep pace with Hong Kong's economic restructuring. | 同时 也急须培训和再培训本地劳工 以配合香港经济转型 |
The specifics of an internal control structure must be periodically reviewed and adjusted to keep pace with each organization s changing environment. | 必须定期审查和调整内部控制结构的细节,以便跟上每一个组织不断改变的环境 |
To keep the pace with the environment and meet requirements, it is necessary to make legal and organizational adjustments and to upgrade. | 为了跟上环境的变化并满足要求 有必要作出法律和组织上的调整和升级 |
In particular, that will help the Court keep pace with advances in modern technology as required for the discharge of its functions. | 尤其是 这将有助于法院跟上现代技术进步 这是法院履行职责所需要的 |
Moreover, emerging market countries representation in global governance did not keep pace with the increasingly significant role of their economies and currencies. These countries very success thus became an obstacle to policy coordination. | 此外 新兴市场国家在全球治理中的代表力与它们的经济和货币的日益重要的角色并不匹配 这些国家的成功成为国际协作的一大障碍 |
In that context, the United Arab Emirates has adopted multifaceted development policies and plans to keep pace with international economic and development changes. | 在这一方面 阿拉伯联合酋长国制定了多方面的发展政策和计划 以跟上国际经济和发展变化 |
99. To keep this pace and maximize the outcome of the final review and appraisal in 2002, it is critical that the intergovernmental process of the United Nations keep the Agenda under constant review. | 99. 为保持这种进度并尽可能扩大2002年最后审查和评估的成果 极为重要的是,联合国政府间进程对 新议程 进行不断审查 |
The construction of new homes is unable to keep pace with the need for housing and there is a distinct lack of affordable housing. | 新房的建造跟不上住房需要 特别是缺少廉价住房 |
I, myself, unable to keep pace with his mental quirks and fearful of assault, turned down an opportunity to represent him as his attorney. | 而我在无法了解他的精神状况 并担心受到攻击 便拒绝了成为他律师的机会 |
Do Not Keep | 不保持 |
Pace yourself. | 量力而行 |
We intend to keep the office small and functional, with the addition of short term consultants as the pace and phase of the process demands. | 我们打算把办公室保持规模小而有效能 并根据选举进程的速度和阶段的需要 增聘若干短期顾问 |
As a result, they did not consider the pace of implementation to be slow, especially when compared with the pace of implementation of the old standard. | 因此 他们并不认为实施的速度太慢 与旧标准的实施速度相比就更是如此 |
The Agency managed to provide 402 new housing units and repaired 339 refugee shelters, but it was not able to keep up with the pace of shelter destruction that has left almost 16,000 refugees still homeless. | 工程处设法提供了402套新住房单位 修复了339间难民收容所 但仍赶不上收容所被摧毁的速度 由于收容所被摧毁 16 000难民仍无家可归 |
Do not keep password | 不保存密码 |
While oil supplies reached an all time high and are still expanding, they did not keep up with the pace in demand growth. As a result, idle and available production capacity worldwide is at a very low level. | 2 쎻폐ퟣ릻뗄쇏뿉맀볆탭뛠탍웚뺭볃쳥뗄쎳틗솿,틲듋뛔폚헢킩뺭볃쳥ퟷ캪튻룶ퟩ뗄쎳틗퓶뎤쟩뿶,뿉쮵뗄늻뛠ꆣ |
Do not keep above others | 不常居顶端 |
Do not keep below others | 不常居底端 |
Do not go, keep going. | 别回头 继续走 |
Not yet Let's keep quiet | 不要惊动他们 |
Overall, the global economic condition was not keeping pace with a rapidly changing international context. | 总的来说,全球经济情况并未赶上急速变化中的国际环境的步伐 |
His pace was slower. | 他的脚步慢下来了 |
Although some prison reconstruction is under way through the efforts of UNODC and donors, more resources are required to keep pace with the ongoing reforms within the justice sector. | 虽然正在通过联合国毒品和犯罪问题办事处和捐助者的努力建造一些监狱 但是 需要更多资源才能保持与司法部门正在进行的改革同步 |
79. Continuing challenges, however, include the failure of resources to keep pace with ever increasing demands on the programme (the shortfall as of 31 August 1998 US 5.2 million). | 79. 但是,不断出现的挑战包括资源不够,跟不上对方案日益增加的要求(在1998年8月31日短缺520万美元) |
This document is already capable of being produced by the new database using a desktop format and will keep pace with the production of the United Nations Treaty Series | 该文件已能利用台式机格式由新数据库自动编制,并将赶上 联合国条约汇编 的编制速度 |
As a result of that our higher education is simply not keeping pace with India's demands. | 结果我们的高等教育 很自然地不能满足印度的需要 |
(b) Pace assertions to the contrary, the NPCSC does not hear appeals from the court and | 194. 基于同样的理由 我们不同意要求人大常委会释法会损害司法独立及 或法治精神这种看法 |
But domestic supply of essential commodities had not kept pace with the fast growth of demand. | 基本商品的国内供应未能跟上需求的快速增长 |
On the other hand, cooperation with international financial institutions has not expanded at the same pace. | 另一方面,与国际金融机构的合作没有同步扩大 |
Reaffirming its determination to strengthen Joint Arab Action institutions and agencies and further enhance their performance, with a view to enabling them to keep pace with economic and social change, | 重申其决心加强阿拉伯联合行动机构并进一步提高它们的业绩 以期使之跟上经济及社会变化的速度 |
Pace and nature of globalization | 全球化的速度和性质 |
Related searches : Keep Pace - Keep At Pace - Keep In Pace - Keep This Pace - Keep Pace With - Must Keep Pace - Not Kept Pace - Do Not Keep - Steady Pace - Pace Of - Gathering Pace - Gain Pace - Hectic Pace