Translation of "outset situation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
We stand defeated at the outset. | 我们现在形势不利 |
Mr. Smirnov (Russian Federation) (spoke in Russian) At the outset, I thank Under Secretary General Egeland for his detailed briefing on the humanitarian situation in several regions of Africa. | 斯米尔诺夫先生 俄罗斯联邦 以俄语发言 我首先感谢埃格兰副秘书长就非洲几个地区的人道主义局势所作的详细通报 |
The project encountered severe delays from the outset. | 14. 项目从一开始就严重误期 |
NEPAD has had Canada's enthusiastic support from the outset. | 新伙伴关系从一开始就得到了加拿大的积极支持 |
Your attitude from the outset has been most unpleasant. | 你的态度一直都很糟糕 |
At the outset, I should like to join my colleagues in thanking the Secretary General for his report on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (A 60 224). | 我首先要同各位同事一道 感谢秘书长提出关于阿富汗局势及其对国际和平与安全的影响的报告 A 60 224 |
I need to make a confession at the outset here. | 开始前我必须先向你们告解 |
(d) Conducting the investigation of an offence from its outset. | (d) 从一开始便进行对违法行为的调查 |
As chairman, I would like to say at the outset... | 身为主席 我有话要说... |
I wish to stress, at the outset, that an objective assessment of the situation on the ground as well as an impartial approach is evident in the general structure and content of your present report. | 首先 我要强调,你这份报告的总体结构和内容都显示 对实地局势的评估是客观的 采取的方法是公正的 |
Trade liberalization is likely to create adjustment costs at the outset. | 贸易自由化在开始时可能需要付出调整成本 |
Poland has been active in the Initiative's development since its very outset. | 波兰从一开始就积极致力于该倡议的发展 |
At the outset, we wish to reaffirm our solidarity and unity with Africa. | 首先 我们愿重申我们对非洲的声援和团结 |
Ms. Taracena Secaira (Guatemala) (spoke in Spanish) I should like at the outset to reiterate what was expressed by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group, who explained the situation of young people in the region. | 塔拉塞纳 塞凯拉女士 危地马拉 以西班牙语发言 首先 我要重申阿根廷代表以里约集团名义所作的发言 他介绍了我们地区青年的状况 |
As stated at the outset, the progress in the situation of women in Colombia has been due more to the widespread policies of democratization and modernization, especially in education, than to specific policies designed to achieve equality for women. | 正如开始时提出的 哥伦比亚妇女地位的提高更多是由于广泛的民主化和现代化政策 特别是在教育领域的这些政策 而不是旨在实现妇女平等的具体政策 |
So, I do want to say, at the outset, that I think compassion's great. | 所以 我确实想说 起初 我觉得 同情心很棒 |
In mass influx situations, military elements must be disarmed and separated from the outset. | 在大规模人员流入的情形中 必须在一开始就解除军事人员的武装 并将这类人员区分出来 |
Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian) I wish at the outset to join my colleagues in thanking Mr. Jan Egeland for providing us with up to date information on the situation in respect of the protection of civilians in armed conflict. | 杰尼索夫先生 俄罗斯联邦 以俄语发言 首先 我要与各位同事一道 感谢扬 埃格兰先生向我们介绍了武装冲突中保护平民方面的最新情况 |
For its part, ECOWAS endeavoured from the outset to take steps to reverse the political situation. After its attempts to promote negotiations with representatives of the junta failed, ECOWAS took practical measures to put pressure on the military junta on 29 August. | 10퓂럝,낲좫샭쫂믡냑힢틢솦벯훐폚럇훞죽룶맺볒,튲뻍쫇죻삭샻낺ꆢ룕맻릲뫍맺뫍낲룧삭ꆣ10퓂럝튲짳틩쇋훐럇릲뫍맺ꆢ컷죶맾삭뫍쯷십샯뗄컊쳢ꆣ |
But, from the outset, it was obvious that there was something horribly wrong with it. | 然而乍一看之下 似乎很明显地 经验主义存在着可怕的漏洞 |
Since the outset Belgium has played an active part in the process initiated in Ottawa. | 比利时从一开始就积极地参与了在渥太华发起的进程 |
Unfortunately, almost from the outset, that important endeavour was hijacked by a small group of nations | 他的目的是加强和统一联合国 以对付各种新旧危机 |
Any such initiative would depend from the outset on a policy of transparency among Member States. | 46. 任何这样的举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明的政策 |
Secondly, any negotiations on a ban on anti personnel landmines must be comprehensive from the outset. | 其次 有关禁止杀伤人员地雷的任何谈判均必须从一开始就十分全面 |
Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments. | 现在首先 我想澄清 这个演讲不带有任何评判 |
At the outset, I would like to thank the three Committee Chairmen for their most informative briefings. | 我首先感谢三委员会主席非常重要的介绍 |
At the outset, we wish to note with satisfaction the tangible achievements and progress made in the overall situation in Timor Leste, as indicated in the report of the Secretary General (S 2005 99), especially in the improved security situation, with respect to State institutions and capacities, and in terms of promoting democracy and human rights, during UNMISET's final consolidation phase over the past year. | 首先 我们满意地指出 正如秘书长报告(S 2005 99)所示 在去年东帝汶支助团最后巩固阶段 东帝汶的总体局势在国家体制和能力以及促进民主和人权方面 都取得了切实可行的成果和进步 尤其是安全局势得到了改善 |
Mr. Sardenberg (Brazil) Mr. President, allow me at the outset to thank you for having convened this meeting. | 萨罗恩伯格先生 巴西 以英语发言 主席先生 我首先感谢你召开这个会议 |
The arrogant tactics of exerting undue pressure on sovereign Governments thwarted any engagement with them from the outset. | 41. 对主权政府施加不适当压力的傲慢策略 从一开始就阻止了与它们的任何交往 |
They should be involved from the outset of the planning process and have full access to environmental information. | 她们应从规划过程一开始就参与其中并能充分得到环境信息 |
From the outset, it was apparent that Professor Muntarbhorn's study would be an integral part of the Workshop. | 17. 很显然 Muntarbhorn教授的研究报告自始就是该讲习班的一个组成部分 |
At the outset, I would also like to express my appreciation for the result of the outcome document. | 我首先还要对结果文件的结局表示赞赏 |
From the outset, the Government of Italy has been a consistently generous host and provided rent free premises. | 意大利政府自始就慷慨地担任东道国并且提供免租金的房地 |
In short, the United Nations and its partners need a strategy and sense of direction from the outset. | 简言之,联合国及其伙伴从开头就需要一个战略和指导的认识 |
Situation, Mr. Kruhulik? What situation? | 什么状况啊 |
President Duarte Frutos (spoke in Spanish) At the outset, I congratulate the Co Chairpersons on their well deserved election. | 杜阿尔特 弗鲁托斯总统(以英语发言) 我必须祝贺共同主席当之无愧的当选 |
It is important that, from the outset, the goal is to reduce risk while simultaneously creating sustainable livelihood options. | 重要的是 从一开始 目标就是要减少风险 同时也制订可持续的谋生办法 |
At the outset, Mr. Minister, I would like to welcome your presence in the Chair at this important meeting. | 部长先生 首先 我欢迎你主持这次重要会议 |
From the outset of the SAICM development process, the linkage between chemical safety and sustainable development has been emphasized. | 8 在化管战略方针制定工作进程发起之初 各方便一直强调化学品安全与可持续发展之间的相互关联 |
At the outset I should like to make some opening remarks as Norway assumes the presidency of the Conference. | 首先 在挪威就任裁谈会主席时 我想说几句开场白 |
Finally, the Special Court is the first international criminal court to be funded from the outset by voluntary contributions. | 最后 特别法庭是通过自愿捐款资助的第一个国际刑事法庭 |
We need to have the skills to plan and carry out these non military tasks effectively at the outset. | 我们必须从一开始就具备有效的规划和执行这些非军事任务的技能 |
I said at the outset that the international climate was favourable to accelerating commitments to promote disarmament and security. | 我在开头说过,国际气候有利于促进裁军与安全的承诺的履行 |
In order to obtain an effective ban, all the relevant countries should, from the outset, participate in the negotiations. | 为了实现有效的禁止 一切有关国家都应从一开始就参与这项谈判 |
31. Despite the support of the authorities from the outset, several attempts to get the project document signed failed. | 31. 尽管政府当局一开始就支持这一项目 但是几次签订该项目文件的努力都失败了 |
Related searches : Very Outset - Since The Outset - Form The Outset - From Its Outset - At Its Outset - From The Outset - At The Outset - Outset Of Proceeding - Profit Situation - Unpleasant Situation - Distressed Situation