Translation of "requirements and rules" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(6) other requirements prescribed by laws and administrative rules and regulations. | 六 法律 行政 法规 规定 的 其他 条件 |
(8) other requirements prescribed by laws and administrative rules and regulations. | 八 法律 行政 法规 规定 的 其他 条件 |
(6) meeting the other requirements prescribed by laws and administrative rules and regulations. | 六 法律 行政 法规 规定 的 其他 条件 |
The new national standard also stipulates in detail the sampling requirements, inspection rules and judgment rules of plastic runways of primary and secondary schools. | 新国标还对中小学校园塑胶跑道的取样要求 检验规则 判定规则等问题作出了详细规定 |
However, there may be special requirements different in the take off and in landing from the existing rules. | 但是 现有规则中对起飞和着陆可能有不同的特殊要求 |
These requirements cover quality and health considerations as well as labelling rules, which may differ significantly among markets. | 这些要求包括对质量和卫生的考虑以及标示规则 而不同市场要求又可能有很大不同 |
Other problems include the limited coverage of some GSP schemes and stringent rules of origin requirements in certain sectors. | 其他问题还包括 一些普惠制方案的覆盖范围有限 对某些部门的原产地规则要求严格 |
The draft financial rules (A C.5 46 23, annex) detailed the reserve requirements in rule 8.2 and rule 8.3. | 财务细则草案 A C.5 46 23 附件 在细则8.2和细则8.3中详述了这种储备需要 |
The General Assembly decided to approve the recommendation contained in paragraph 20 of the report, concerning the waiving of the requirements of rules 67 and 108 of the rules of procedure. | 大会决定核准报告第20段中的建议 即不适用议事规则第67和第108条的规定 |
The progress in negotiations on rules on regional trading arrangements has been limited, focusing mainly on transparency requirements. | 在区域贸易协定规则谈判方面进展有限 其主要焦点是对透明度的要求 |
It was recommended that the rules, procedures and composition of the Committee be updated to better meet operational requirements and to ensure efficiency and effectiveness. | 建议更新该委员会的规则 程序和组成 以更好地满足业务要求 确保效率和效用 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. | 因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的索赔证据要求 |
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. | 306. 小组对计划的研究进行审查后认为 有必要进行下列修改 |
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. | 因此 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 |
When international cooperation does succeed, it spawns rules that are either toothless or reflect the preferences of only the more powerful states. The Basle rules on capital requirements and the World Trade Organization s rules on subsidies, intellectual property, and investment measures typify this kind of overreaching. | 我们经常将国际合作浪费在不切实际的目标上 最终却只在主要国家间获得最微不足道的成果 即便国际合作真的 成功 由此产生的规则要么不起作用 要么只反应大国的需求 资本要求领域的巴塞尔规则和世贸组织的补贴 知识产权和投资策略规定最能反应此类越俎代庖 支持而非损害国内民主制度可以令全球化的效率及合法性得到增强 |
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | 小组认定 个人索赔人的说明和证据达到了 规则 第14条列出的格式要求 |
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | 小组认定 该个人索赔人的说明和证据达到了 规则 第14条列出的格式要求 |
The different interpretations of common rules and regulations have contributed to complex sets of requirements that, when taken together, unduly complicate payroll administration and modernization. | 由于对共同细则和条例的不同解释 产生了一些复杂的系列要求 综合起来 它们使工资单管理和现代化不恰当地复杂化了 |
(b) Compliance with rules, regulations and other requirements of authorities in connection with the intended carriage, including filings, applications, and licences relating to the goods | (b) 遵守当局关于预期运输的规则 条例及其他要求 包括与货物有关的报批 申请和许可证 |
In response to the audit, UNHCR revised the rules, procedures and composition of the Committee to better meet operational requirements and to enhance efficiency and effectiveness. | 难民专员办事处根据审计结果 修订了委员会的规则 程序和人员组成 以更好地满足业务要求并提高效率和成效 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的索赔证据要求 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 180. 小组认为 根据理事会第7号决定第35条第(e)款 这个数字构成自然资源损害或损耗的适当赔偿额 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 188. 关于畜禽生产和检疫接种费用方面的所称损失 伊朗未提供充分的信息证明损失和费用 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 结果 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 267. 伊拉克称 伊朗明显受到油井大火污染物影响的唯一地区是胡齐斯坦省 |
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 3. 第三索赔单元 科威特油井大火 对儿童呼吸系统造成的影响 |
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 表6. 第5000394号索赔的建议赔偿额 |
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 如小组在 第一批 F4 类索赔报告 中指出的 约旦将 难民 定义为 直接由于伊拉克入侵和占领科威特 于1991年3月2日当日或之前离开伊拉克或科威特 并且在1990年8月2日至1991年9月1日期间从伊拉克和科威特进入约旦的任何国籍的人 |
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 第5000458号索赔中这一被推迟审议部分现作为本件索赔的第二索赔单元(陆地资源)中的一部分加以审议 |
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 因此 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 |
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 因而 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 |
Consequently, Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦 |
Consequently, Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 421. 科威特认为 9个陆地保护区的规模不能完全补偿造成的损害 并且表示它 实际有权得到比要求略高的赔偿额 |
Consequently, Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 小组还认为 科威特夸大了受影响地区的补救时间段和补救后的恢复时间 |
Consequently, Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 伊拉克还称 由于冲突造成的捕鱼限制对环境具有有利的影响 |
Consequently, Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 此外 一段时间内缺乏确定蓄水层中污染的位置 性质和程度的监测数据 |
Consequently, Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 科威特还迅速进行了海岸线评估( RSA ) 以便确定泥滩的不同部分生物数量的多样性( 物种丰富 ) 并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化学分析 |
Consequently, Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 488. 小组还认定 科威特为说明泥滩区域需要进一步采取监测行动而提供的证据不充分 |
Consequently, Syria has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 因此 沙特阿拉伯未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求 |
Consequently, Syria has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 689. 沙特阿拉伯采用了几份公共卫生监测和评估研究报告 特别是其风险和健康普查报告( EHS ) 人的健康风险评估报告( HHRA )和定量研究报告的结果来佐证这一索赔单元 |
Consequently, Syria has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. | 但是 沙特阿拉伯提交的证据不足以使小组确定这些疾病的任何增加系直接因入侵和占领所致 |
The Panel finds that the Palestinian individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims tenth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name |
(c) Each standing Joint Disciplinary Committee shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with these Staff Rules and with any applicable administrative instructions, as well as with the requirements of due process. | (c) 每一常设联合纪律委员会应自行制定议事规则 议事规则应符合本 工作人员细则 和任何适用的行政指示 以及适当法律程序的要求 |
Take measures to eliminate discrimination against non citizens in relation to working conditions and work requirements, including employment rules and practices with discriminatory purposes or effects | 33. 采取措施消除对非公民在工作条件和工作要求方面的歧视 包括带有歧视性目的和作用的雇用规则和和惯例 |
Related searches : Rules And Requirements - Requirements Of Rules - Rules And - Rules And Rights - Rules And Norms - Rules And Roles - Rules And Forms - Rules And Conventions - Rules And Obligations - Rules And Provisions - Rules And Disciplines - Rules And Tools - Policy And Rules - Rules And Guidelines