Translation of "rules and obligations" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Rules - translation : Rules and obligations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Treating both obligations erga omnes and jus cogens norms as conflict rules was incorrect.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是不正确的
Multiple negotiating processes have resulted in a complex and overlapping network of rules with different obligations.
多边谈判进程造成了含有不同义务的一个错综复杂和相互重叠的规则
If article 8, paragraph 1, stood alone, it would imply that whether any responsibility attached to obligations created under the rules of the organization would depend on whether those rules created international obligations.
如果将第8条第1款单列 该条款可能意味着根据组织条款产生的义务是否附加责任取决于这些规则是否产生国际义务
In addition, any new rules adopted should significantly strengthen the Amended Protocol's existing obligations.
此外 通过的任何新规则都应当明显加强 经修正后的第二号议定书 的现有义务
(5) The question may be raised whether all the obligations arising from rules of the organization are to be considered as international obligations.
(5) 无论是否将组织规则引起的所有义务视为国际义务 都会引起这个问题
(a) Simplifying rules and procedures so that staff members could more easily inform themselves of their rights and obligations.
(a) 简化条例和程序,以便于工作人员易于了解其权利和义务
While it is clear that those obligations may include obligations with regard to member States and agents, the question may be raised as to whether obligations under the rules of the organization pertain to international law.
虽然这些义务明显地可能包括成员国和代理人的义务 但是根据组织的规则义务是否属于国际法 可能会引起置疑
Furthermore, paragraph 2 suggested that not all rules of an organization could create international obligations.
69. 此外 第2款表明 一组织的所有规则并非都产生国际义务
Article 8, paragraph 2, raised the controversial issue of whether all obligations originating in the rules of an organization were to be deemed international obligations.
第8条第2款提出了具有争议的问题 一个组织规则规定的所有义务是否应被视为国际义务
The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organisation and were established in accordance with the Financial Rules.
联合国系统会计准则 联合国财务条例 高级专员与执行委员会协商订立的 财务细则 在财务报表附注2中概述的本组织会计政策 这些会计政策的适用与以往财政期间一致
However, the distinction between MERCOSUR obligations on member States to adopt and enforce national rules and common MERCOSUR rules may not be clear cut, given that MERCOSUR does not have a supranational character.
但是 南锥共市关于成员国通过和执行国内条例的义务与南锥共市的共同条例之间的区别可能并不十分明显 因为南锥共市不具备超国家的性质
As part of the national education system and subject to the rules and regulations, such agents shall have the following rights and obligations
作为国家教育制度的一部分并遵守各种规则章程 这类机构具有下列的权利和义务
However, these suggestions may only have the purpose of limiting the scope of the draft articles, because they appear to cover also obligations that an international organization may have towards its agents and its member States under rules that do not pertain to the rules of the organization for instance, obligations under rules of general international law concerning human rights.
不过 这些建议可能目的只是限制条款草案的范围 因为它们看来仍然涵盖国际组织根据组织的规则以外的规则对它的代理人和成员国的义务 例如 根据关于人权的一般国际法规则义务
Some RTAs contain general obligations to take action against anticompetitive conduct, others prescribe specific standards and rules, and a few require common laws and procedures.
7 一些区域贸易协定载有对反竞争行为采取行动的一般性义务 其他一些协定规定了具体的标准和规则 有些还要求制定共同的法律和程序
The notions of jus cogens, obligations erga omnes and Article 103 of the Charter as conflict rules operated largely independently of each other.
绝对法 普遍义务和宪章第103条作为冲突规则的概念大部分是在互不相干的情况下各自独立运行
This would entail that the present draft articles should not cover breaches of obligations under the rules of the organization.
因此结论是 本条款草案应当不涵盖根据组织的规则的违背义务
2. Recommends that the rules of engagement applicable to United Nations peacekeeping operations should contain explicit references to these obligations
2. 建议联合国维持和平行动适用的交战规则明文提及这类义务
A few Governments replied that they were conforming to the rules and obligations emerging from relevant international treaties on combating various manifestations of crime.
有几个国家的政府答复说 它们将遵行关于打击各种形式犯罪的有关国际条约规定规则义务
If one takes this approach, the draft articles could start from the premise that their scope includes breaches of obligations under the rules of the organization to the extent that these rules have kept the character of rules of international law.
22. 如果采取这个观点 条款草案可以从这样一个前提出发 即 其范围包括根据组织的规则的违背义务 只要这些规则保持着国际法规则的性质
Only the Committee's rules of procedure, which cannot of themselves impose obligations on States parties, make provision for such interim measures.
委员会议事规则本身并不能将义务强加给缔约国 但只有委员会的议事规则可以对这类临时措施作出规定
Regarding the implementation of rules, obligations under disarmament and non proliferation treaties have become so advanced and complicated that some developing countries have difficulties in implementing them.
2. 关于各项规则的执行 裁军和不扩散条约所规定的各项义务非常先进和复杂 以至一些发展中国家难于履行
The Federal Labour Act regulates the establishment, classification and registration of unions, the contents of the statutes and rules laying down rights and obligations of a union nature.
294. 联邦劳动法 规定了联合会的建立 分类和登记 章程内容 以及关于联合会权利和义务规则
Also, since the Model Provisions were not a self contained set of rules, those obligations applied without being mentioned in the article.
由于示范条文不是一套独立的规则 这些义务在该条虽没有提及 但也是适用的
International human rights rules are said to create obligations erga omnes by reason of the indivisibility of the thing which is protected.
据说因所保护的事物的不可分割 国际人权规则制定了普遍适用的义务
A thorough study was needed to establish if all the rules on acts creating obligations for the author State and on protests were exactly the same.
需要一项彻底的研究 以确定是否关于使行为国产生义务行为的和关于抗议的所有规则是完全相同的
Though subject to the same rules and obligations as the inhabitants of other states, they did not enjoy the same civil rights and protections as other American citizens.
波多黎各人必须与其他州的居民遵守同样的法规和负有同样的义务 但他们并没有像其他美国公民那样享有同样的公民权利和保护
The non observance by Turkey of rules and regulations governing air traffic constitutes a serious threat to the safety of flights and a breach of its international obligations.
土耳其不遵守空中交通规则和条例 对飞行安全构成严重威胁 违反了其应承担的国际义务
While it was true that all staff were bound by legal rules and obligations, organizations also had moral obligations vis à vis their local staff, especially when they were at risk as a result of their employment with the Organization.
虽然所有工作人员都受法律规则义务的规限,但各组织也对其当地征聘的工作人员,特别是在他们因受雇于联合国而处于危险时,负有道德上的义务
While it may seem superfluous to state that obligations arising from the constituent instruments or binding acts that are based on those instruments are indeed international obligations, the practical importance of obligations under the rules of the organization makes it preferable to dispel any doubt that breaches of these obligations are also covered by the present draft.
不用多说 来源于组成文书或以这些文书为依据的具有约束力的法令所引起的义务 的确是国际义务 由于组织规则规定义务具有实际的重要性 应该消除关于本条款草案也适用于违约行为的任何怀疑
The International Law Association had devised a substantial set of recommended rules and practices covering the internal obligations of international organizations but, in a similar vein to draft article 8, had avoided pronouncing on the legal status of such rules.
国际法协会制定了一套重要的 建议规则和作法 其中包括了国际组织的内部责任 但国际法协会在对第8条草案的问题上则避免说明这些规则的法律地位
(xiv) Advice on personnel matters, including formation and interpretation of the staff regulations and rules, issues of the rights and obligations of staff members, benefits and allowances, tax reimbursement and pension matters
(十四) 就人事事项提供咨询 包括起草和解释工作人员条例和细则 工作人员的权利和义务问题 福利和津贴 偿还税款以及抚恤金事项
3. Failure to honour such private obligations may be treated as a disciplinary matter under article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules.
3. 늻싄탐듋훖쮽죋틥컱뿉틔ퟷ캪ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚쪮쳵뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쾸퓲ꆷ뗚쪮헂맦뚨뗄볍싉쫂쿮뒦샭ꆣ
However, the wording of paragraph 2 implies that most, if not all, obligations arising from the rules of the organization fall within this category.
但是 第2款的措词方式意味着组织规则引起的义务如果不是全部 也多半属于本类的范围
It was also indicated that under the Hamburg Rules the carrier of live animals was subject to all the obligations mandated in that instrument.
另据指出 根据 汉堡规则 活动物承运人负有该文书规定的所有义务
(a) Disciplinary procedures set out in article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules may be instituted against a staff member who fails to comply with his or her obligations and the standards of conduct set out in the Charter of the United Nations, the Staff Regulations and Rules the Financial Regulations and Rules, and all administrative issuances.
(a) 뛔폚쎻폐내헕ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷꆢꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽뫍쾸퓲ꆷꆢꆶ닆컱쳵샽뫍쾸퓲ꆷ벰쯹폐탐헾춨룦뗄맦뚨싄탐틥컱뫍ퟱ쫘탐캪뇪ힼ뗄릤ퟷ죋풱,뿉틔닉좡ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚쪮쳵뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쾸퓲ꆷ뗚쪮헂맦뚨뗄볍싉돌탲ꆣ
Disciplinary procedures set out in article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules may be instituted against a staff member who fails to comply with his or her obligations and the standards of conduct set out in the Charter of the United Nations, the Staff Regulations and Rules, the Financial Regulations and Rules and all administrative issuances.
뛔폚쎻폐내헕ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷꆢꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽뫍쾸퓲ꆷꆢꆶ닆컱쳵샽뫍쾸퓲ꆷ 벰쯹폐탐헾춨룦뗄맦뚨싄탐틥컱뫍ퟱ쫘탐캪뇪ힼ뗄릤ퟷ죋풱,뿉닉좡ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚쪮쳵뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쾸퓲ꆷ뗚쪮헂맦뚨뗄볍싉돌탲ꆣ
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way
(b) 通过合同设定的为包括未来债务 浮动债务和统称债务在内的所有各类债务作保的财产权
The Commission should formulate concrete principles and guidelines on unilateral acts of States that created legal obligations before looking into the possibility of drafting legal rules for such acts.
委员会应制订关于产生法律义务的国家单方面行为的具体原则和准则 然后再考虑是否可能起草关于这种行为的法律规则
Were the rules governing the relations of organizations with their members international obligations in the same sense as the rules governing their relations with other organizations, non member States or member States acting in a non member capacity?
规范组织与其成员之间关系的规则是否与规范这些组织同其他组织 非成员国或以非成员国身份行事的成员国之间的关系的规则一样 构成 国际义务
(7) Rules of an organization may devise specific treatment of breaches of obligations, also with regard to the question of the existence of a breach.
(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法
In at least one jurisdiction, it has been found that such rules could be easily overridden or amended by ministers or officials in those agencies, the rules do not create legal rights and obligations, and it is unlikely that they will be enforceable in the courts.
至少在一个法域中发现了下述情况 这种规则可以被政府的部长或这些机构中的官员轻易推翻或加以修正 但是 然而 这些规则不会产生任何法定义务和权利 而且要在法院强制执行这些规则也是不可能的
The Federal Labour Act gives effect to Article 9 of the Constitution, the classification and register of unions, the content of their statutes and rules stipulating obligations and prohibitions in the union sphere.
301. 联邦劳工法 落实了 宪法 第9条 涉及以下几项 工会的分类和登记 工会章程的内容 以及规定了工会义务和禁止事项的规则
There was, indeed, a need to make a systematic formulation of the various principles and rules governing obligations and rights so as to define how such acts functioned and what their consequences were.
确实必须有系统地制定各项原则和规则来管理义务和权利,以便规定这类行为如何运作以及它们的后果是什么
Nor would special rules affect obligations arising from a higher source, irrespective of the identity of the subject to whom the international organization owes the obligation.
特别规则也不会影响来自较高层次的义务 而不论国际组织为之承担义务的主体的身份为何
quot (c) in case the assigned receivables constitute security for indebtedness or other obligations, any insolvency rules or procedures generally governing the insolvency of the assignor
quot (c) 当所转让的应收款构成负债或其他债务的担保时 一般关于转让人破产的任何破产规则或程序 这些规则或程序

 

Related searches : Rules And - Requirements And Obligations - Provisions And Obligations - Obligations And Contracts - Costs And Obligations - Terms And Obligations - Covenants And Obligations - Liability And Obligations - Obligations And Responsibilities - Obligations And Duties - Obligations And Undertakings - Obligations And Commitments - Benefits And Obligations - Restrictions And Obligations