Translation of "rights agreement" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A. Comprehensive Agreement on Human Rights | A. 맘폚죋좨뗄좫쏦킭뚨 |
Austria welcomes the agreement on a Human Rights Council. | 奥地利欢迎建立一个人权理事会的协议 |
D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | D. 맘폚췁훸죋쏱뗄쳘탔뫍좨샻뗄킭뚨 |
Agreement not to raise defences or rights of set off | 不提出抗辩和抵消权的协议 |
II. HUMAN RIGHTS DIMENSIONS OF THE APRIL 1997 KHARTOUM AGREEMENT | 뛾ꆢ1997쓪4퓂뗄ꆶ뾦췁쓂킭뚨ꆷ뗄죋좨랽쏦 |
A. Consultations regarding the human rights dimensions of the Agreement | A. 맘폚ꆶ킭뚨ꆷ뗄죋좨랽쏦뗄킭짌 |
The agreement would be monitored by a human rights verification mission. | 核实人权情事特派团将负责监测这项协定 |
The Agreement on the Identity and Rights of the Indigenous Peoples | 关于土著人民属性和权利的协定 |
Among the Agreements, the Mission verifies compliance with the Comprehensive Agreement on Human Rights (hereinafter referred to as the Comprehensive Agreement ), signed on 29 March 1994 (A 48 928 S 1994 448, annex I) and with the human rights aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Agreement on Indigenous Rights ), signed on 31 March 1995 (A 49 882 S 1995 256, annex). | 其中核查团核查了1994年3月29日签署的 关于人权的全面协定 (以下称 quot 全面协定 quot )(A 48 928 S 1994 448,附件一)和1995年3月31日签署的 关于土著人民的特性和权利的协定 (以下称 quot 土著协定 quot )(A 49 882 S 1995 256,附件)的人权方面的遵守情况 |
The Agreement establishes a basis for certain rights and freedoms being overseen by a human rights verification mission. | 该 协定 为核实人权情况特派团所监测的某些权利和自由打下了基础 |
The level of agreement on the Human Rights Council is a disappointment. | 有关人权理事会的协议水平令人失望 |
Other aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | 土著人 协定 的其他主题 |
Following the signing of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, MINUGUA was asked to monitor the human rights aspects of the Agreement which were deemed to require immediate implementation. | 在签署了 土著居民的属性和权利协定 之后 还要求核查团监督协定内被认为应立即执行的人权方面 |
II. HUMAN RIGHTS DIMENSIONS OF THE APRIL 1997 KHARTOUM AGREEMENT . 4 21 4 | 뛾ꆢ1997쓪4퓂뗄ꆶ뾦췁쓂킭뚨ꆷ뗄죋좨랽쏦 . 4 21 4 |
A. Consultations regarding the human rights dimensions of the Agreement . 6 14 5 | A. 맘폚ꆶ킭뚨ꆷ뗄죋좨랽쏦뗄킭짌 . 6 14 5 |
Basic Agreement on the Region (Erdut Agreement), signed on 12 November 1995 Affidavit on the Rights of Public Employees (16 19 December 1996) | 뗘쟸믹놾킭뚨(낣뛻뛅쳘킭뚨),1995쓪11퓂12죕잩쫰릫횰죋풱좨샻탻쫄쫩(1996쓪12퓂16죕훁19죕) |
6. Throughout this period, MINUGUA has continued to verify compliance with the commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights and the human rights aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, and to report separately on this matter. | 6. 在这整个期间内,联危核查团继续核查 关于人权的全面协定 和 关于土著人民的特性和权利的协定 的人权方面各项承诺的遵守情况,并就此事项分别提出报告 |
Articles 8 (maternity leave) and 11 (rights pertaining to the employment agreement) are replaced. | 第8条 产假 和第11条 与就业协议有关的权利 被替换 |
Establishing limitations on animal numbers requires agreement on an initial allocation of grazing rights. | 750. 伊拉克说 与叙利亚的主张相反 叙利亚和粮农组织的统计数据表明 在有关时期内 叙利亚的羊群存栏数稳定增加 |
Subject to article 19, the assignor, the assignee and the debtor may derogate from or vary by agreement provisions of this Convention relating to their respective rights and obligations. Such an agreement does not affect the rights of any person who is not a party to the agreement. | 在不违反第19条的情况下 转让人 受让人和债务人可通过协议 删减或更改 本公约对其各自权利和义务的规定 此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利 |
The Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina, created by annex 6 of the Agreement, consists of the Human Rights Chamber and the Human Rights Ombudsperson. | 协定 附件6设立的波斯尼亚 黑塞哥维那人权委员会由人权法庭和人权监察员办公室组成 |
Agreement on Human Rights in Guatemala Revised estimates under section 3 (Peacekeeping operations and special | 诺的遵守情况核查团 第3款(维持和平行动 |
23. Three national institutions dealing with human rights issues were established by the Dayton Agreement. | 23. 根据 代顿协定 成立了三个负责处理人权问题的国家机构 |
That Agreement, known as the Khartoum Agreement, included the issue of human rights and fundamental freedoms. This has been attested to by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights appointed by the General Assembly to study the situation of human rights in the Sudan. Here, I would like to cite some excerpts by way of example. The Agreement stated | 쫗쿈,컒맺헾뢮폚1997쓪4퓂21죕춬돽튻룶엑싒엉쾵횮췢뗄쯹폐엑싒엉쾵잩쫰쇋ꆶ뫍욽킭뚨ꆷꆣ헢쿮놻돆ퟷꆶ쯾춼쒾킭뚨ꆷ뗄ꆶ킭뚨ꆷ,냼삨쇋죋좨뫍믹놾ퟔ평컊쳢ꆣ듳믡죎쏼뗄뢺퓰퇐뺿쯕떤뺳쓚죋좨ힴ뿶뗄죋좨캯풱믡쳘뇰놨룦풱횤쪵쇋헢튻뗣ꆣ퓚듋,컒쿫풮틽튻킩햪튪살뻙샽쮵쏷ꆣꆶ킭뚨ꆷ쮵 |
118. The Committee welcomes the signing on 29 March 1994 of the Comprehensive Agreement on Human Rights and the establishment of the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA). | 118. 委员会欢迎1994年3月29日签署 人权综合协议 和设立联合国核查危地马拉人权和遵守综合人权协议承诺情况的特派团(联合国特派团) |
Progress has been achieved in all areas of the agreement humanitarian issues, security and human rights. | 在协议涉及的所有方面 人道主义问题 安全和人权 都取得了进展 |
Democratization and the guaranteeing of human rights require more than an agreement between leaders and fighters. | 民主化和保障人权 需要的不仅是领导人和打仗的人之间的协议 |
(c) Nicaragua has not concluded any agreement to share fishing rights in the Gulf of Fonseca. | (c) 쓡볓삭맏쎻폐뗞뷡죎뫎킭뚨틔뇣럖쿭럡죻뾨췥뗄늶폣좨ꆣ |
21. Under the Dayton Agreement, Bosnia and Herzegovina is bound by 21 international human rights instruments. | 21. 根据 代顿协定 波斯尼亚 黑塞哥维那受21项国际人权法律文书的约束 |
Agreement on Trade Related Aspects of World Trade 1994 Intellectual Property Rights Organization Multilateral Binding Adopted | 附件一C 与贸易有关的知识产权问题协定 |
The Government of Ramiro de León Carpio, a former human rights ombudsman, signed the Comprehensive Human Rights Agreement and welcomed MINUGUA into the country. | 前人权监察员拉米罗 德莱昂 卡皮奥的政府签署了 关于人权的全面协定 并欢迎联危核查团留驻该国 |
In its absence, fears of intervention have prevented agreement on a human rights council and other issues. | 由于未进行这种改革 担忧受到干预的心态已妨碍了就人权理事会和其他问题达成一致意见 |
' Finally, commentators are also in agreement that non derogable human rights provisions are applicable during armed conflict. | '最后 评论家也都一致认为 不可减损的人权条款在武装冲突期间适用 |
Most of the human rights organizations would like the United Nations to have a robust human rights monitoring role as part of the peace agreement. | 多数人权组织都希望由联合国来行使强有力的人权监督职责 作为和平协议的一部分 |
37. Section VI of the Comprehensive Agreement on Human Rights, signed on 29 March 1994, which constitutes part of the Agreement on a Firm and Lasting Peace, reads as follows | 37. 作为 稳固和持久和平协定 一部分的1997年3月29日签署的 人权综合协定 第四章规定如下 |
In this connection, the Committee notes the adoption of the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples and the Agreement on Socio Economic Aspects and the Agrarian Situation. | 在这方面,委员会注意到通过了 土著人民特征和权利的协定 和 关于社会经济方面和土地状况协议 |
51 198. United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala | 51 198. 联合国危地马拉人权和关于人权全面协定 承诺的遵守情况核查团 |
The agreement includes a human rights clause (art. 2.2), under which returns are to be carried out with full respect for returnees human rights and dignity. | 该项协议中含有一项人权条款(第2.2条) 按照该条规定 落实返回时应当完全尊重返回者的人权和尊严 |
The National Civil Police created under the Agreement was another force for the effective protection of human rights. | 根据该 协定 建立的国家民警是有效保护人权的另一种力量 |
Negotiating recognition of Aboriginal land rights history, strategies and reactions to the James Bay and Northern Quebec Agreement. | Negotiating recognition of Aboriginal land rights history, strategies and reactions to the James Bay and Northern Quebec Agreement. |
III. Verification of respect for human rights and of compliance with other commitments made in the Comprehensive Agreement | 三. 核查尊重人权和履行 全面协定 其他承诺情况 |
23. The Dayton Agreement created a sophisticated and complex system of human rights protection in Bosnia and Herzegovina. | 23. 代顿协定 为保护波斯尼亚 黑塞哥维那人权,设立了复杂而周密的系统 |
(i) Amnesty International Five years after the Oslo Agreement human rights sacrificed for security (MDE 02 04 98) | (i) 大赦国际 奥斯陆协定 之后五年 为 quot 安全 quot 牺牲人权(MDE 02 04 98) |
6. Where some but not all watercourse States to a particular international watercourse are parties to an agreement, nothing in such agreement shall affect the rights or obligations under the present Convention of watercourse States that are not parties to such an agreement. | 6. 当某一特定国际水道的部分但非全部水道国为某一协定的缔约方时,该协定的任何规定不应影响不是其缔约方的水道国在本公约下的权利或义务 |
3. Calls upon the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca to continue their efforts to comply with their commitments under the Comprehensive Agreement on Human Rights2 and the human rights aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples 3 | 3. 呼吁危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟继续努力履行它们在 关于人权的全面协定 2下的承诺,和遵守 关于土著人民的特性和权利的协定 3中有关人权方面 |
Related searches : Rights Assignment Agreement - Proprietary Rights Agreement - Citizenship Rights - Sovereign Rights - Subrogation Rights - Information Rights - Performance Rights - Registration Rights - Restricted Rights - Collective Rights - Tenure Rights - Cumulative Rights - Parental Rights