Translation of "set regulations" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Regulations - translation : Set regulations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In 1995 a new set of building regulations came into force.
1995年一套新的建筑法生效
The procurement regulations may set out a minimum time period for this purpose.
采购条例可以为此目的规定最低期限
Ms. Saiga enquired whether regulations existed to set the minimum age of employment.
19. Saiga女士询问是否有管理条例来规定最低就业年龄
The respective conditions are set out in the National Book Centre Activities Regulations.
国家书籍中心活动条例 规定了各自的条件
The details of the application of these principles are set out in regulations.
有关条例对这些原则的具体适用作了规定
This set of regulations was approved by Decree No. 158 of 25 April 1985.
1985年4月25日第158号法令批准该条例
The main terms of reference of the Board are set out in regulations 7.4 to 7.12 and are elaborated upon further in the annex to the Financial Regulations.
委员会的主要职权范围载于 财务条例 第7.4条至7.12条 并在 财务条例 的一个附件内进一步详加说明
Private standards and technical regulations, set by major importers, supermarket chains, etc., will gain in importance, and will be more stringent than national or regional standards and technical regulations.
一些主要进口商 连锁超级市场等制订的私人机构标准和技术规范将获得重视 并将比国家或区域标准和技术规范更加严格
Other issues such as those included in Article 6 (Domestic Regulations) are also crucial, in order to reduce impediments set up by domestic regulations to potential exports of services.
第六条(国内规章)中所列其他问题也很关键 目的是减少国内规章对可能的服务出口设置的障碍
The framework is executed through each organization's staff regulations and rules that set out the conditions of service.
本框架由各组织规定服务条件的工作人员条例和细则贯彻
It has set up local teams and checkpoints in Bangkok and all provinces. The following regulations are strictly enforced
劳工部在曼谷和所有省份成立了地方工作队和检查站
Details of the relevant information could alternatively be set out in regulations or guidance, as the case may be.
有关信息的详细内容可酌情载于条例或指南中
Suggested changes to the Financial Regulations relating to the establishment of the Fund are set out in annex 1.
附件一列载了因设立循环信贷基金而修订 财务条例 的有关建议
(a) Disciplinary procedures set out in article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules may be instituted against a staff member who fails to comply with his or her obligations and the standards of conduct set out in the Charter of the United Nations, the Staff Regulations and Rules the Financial Regulations and Rules, and all administrative issuances.
(a) 뛔폚쎻폐내헕ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷꆢꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽뫍쾸퓲ꆷꆢꆶ닆컱쳵샽뫍쾸퓲ꆷ벰쯹폐탐헾춨룦뗄맦뚨싄탐틥컱뫍ퟱ쫘탐캪뇪ힼ뗄릤ퟷ죋풱,뿉틔닉좡ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚쪮쳵뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쾸퓲ꆷ뗚쪮헂맦뚨뗄볍싉돌탲ꆣ
Disciplinary procedures set out in article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules may be instituted against a staff member who fails to comply with his or her obligations and the standards of conduct set out in the Charter of the United Nations, the Staff Regulations and Rules, the Financial Regulations and Rules and all administrative issuances.
뛔폚쎻폐내헕ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷꆢꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽뫍쾸퓲ꆷꆢꆶ닆컱쳵샽뫍쾸퓲ꆷ 벰쯹폐탐헾춨룦뗄맦뚨싄탐틥컱뫍ퟱ쫘탐캪뇪ힼ뗄릤ퟷ죋풱,뿉닉좡ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚쪮쳵뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쾸퓲ꆷ뗚쪮헂맦뚨뗄볍싉돌탲ꆣ
The Regulations also set out the health care services for which the state does not pay from the state budget.
条例还规定了国家不从国家预算中支付的医疗保健服务
397. In addition to the classic patent regulations the Government has adopted the set of rules concerning the mini patent .
397. 除典型的专利法则以外 政府还通过了一套关于 quot 小专利 quot 的条例
Chapter 27 of the Prison Rules (Rules 643 to 655) set forth more precise regulations concerning the use of fetters.
52. 监狱规则 第27章(第643 655条规则)对使用脚镣作出了更为详细的规定
quot I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the Staff Regulations and Rules. quot (c) The Secretary General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules, as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules, are respected.
(c) 쏘쫩뎤펦좷놣ꆶ쿜헂ꆷ뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽뫍쾸퓲ꆷ맦뚨뗄릤ퟷ죋풱뗄좨샻뫍틥컱,틔벰ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚냋쳵뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쾸퓲ꆷ뗚냋헂맦뚨뗄릤ퟷ죋풱듺뇭뗄좨샻뫍틥컱,뗃떽ퟰ훘ꆣ
The Secretary General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules, as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules, are respected.
쏘쫩뎤펦좷놣ꆶ쿜헂ꆷ뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽뫍쾸퓲ꆷ맦뚨뗄릤ퟷ죋풱뗄좨샻뫍틥컱,틔벰ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚냋쳵뫍ꆶ릤ퟷ죋풱쾸퓲ꆷ뗚냋헂맦뚨뗄릤ퟷ죋풱듺뇭뗄좨샻뫍틥컱,뗃떽ퟰ훘ꆣ
The Secretary General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules are respected.
秘书长应确保 宪章 和 工作人员条例和细则 所规定的工作人员权利和义务, 以及 工作人员条例 第八条和 工作人员细则 第八章所规定的工作人员代表的权利和义务 得到尊重
The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt rich ferromanganese crusts.
国际海底管理局代表全人类行事 本套规章旨在规定多金属硫化物及富钴铁锰结壳的探矿和勘探活动
The changes to the Financial Regulations needed to implement this proposal and that in paragraph 12 are set out in annex I.
执行这项建议和第12段的其它建议需要修改 财务条例 ,修改的案文载于附件一
(b) Decided to amend paragraph 5 of the annex to the financial regulations, as set out in the annex to the present decision.
(b) 决定修改财务条例附件第5段 修改案文载于本决定附件
Second, while in developed countries information on applicable laws and regulations can be obtained through well used channels, developing country firms may face higher costs in collecting full information on the often complex set of applicable laws and regulations.
其次 在发达国家 可通过得到充分利用的渠道获取关于可适用的法律和规章的信息 而发展中国家的公司在收集与往往很复杂的一套可适用法律和规章有关的全部信息方面 需支付的费用可能会高一些
The stockpiling, transport, deposit and possession of any kind of radioactive materials shall be subject to the procedures set forth in the pertinent regulations.
储存 运输 存放和管有放射性材料应按有关规章制度的操作规程进行
Individuals wishing to set up private schools have no difficulty in so doing, except that they must abide by the established rules and regulations.
718. 如果个人希望建立私人学校 他们实现其愿望没有困难 但必须遵守已制定的规章规定
Along with the market liberalization, regulations set a guaranteed market for alternative electricity generation, e.g. from renewables, combined heat and power (CHP) and waste.
随着市场自由化 规章为其他发电手段规定了一种有保障的市场 例如可再生能源 综合热电和废料
4. According to existing regulations, priority in the medium term plan is meant to be set at two levels the subprogramme and programme levels.
4. 根据现有条例,中期计划的优先次序要在两级制定 次级方案和方案
Administrative departments shall be forbidden to set up intermediate agencies for coal supply and charge extra fees in violation of State regulations and without authorization.
禁止 行政 机关 违反 国家 规定 擅自 设立 煤炭 供应 的 中间 环节 和 额外 加收 费用
There exists a detailed set of rules and regulations in the form of Civil Service Rules, governing all aspects of employment in the Public Sector.
公职细则 中规定了一套适用于公共部门所有方面的详细规则和条例
In cases where refunding of duty or interest as specified in articles 50 and 52 of this set of regulations involves withdrawing money from the State Treasury, provisions of laws and administrative regulations on the administration of State Treasury shall be followed.
第五十三 条 按照 本 条例 第五十 条 第五十二 条 的 规定 退还 税款 利息 涉及 从 国库 中 退 库 的 按照 法律 行政 法规 有关 国库 管理 的 规定 执行
Violation of this set of regulations will be punished in accordance with the provisions of the Customs Law, Detailed Rules of Implementation of Administrative Punishment of the Customs Law of the People's Republic of China, and other related laws and administrative regulations.
第六十六 条 有 违反 本 条例 规定 行为 的 按照 海关 法 中华人民共和国 海关 法 行政 处罚 实施 细则 和 其他 有关 法律 行政 法规 的 规定 处罚
At its meeting during the tenth session, the Legal and Technical Commission considered and evaluated the third set of annual reports submitted by contractors pursuant to the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area ( the Polymetallic Nodule Regulations ).
30. 在第十届会议上 法律和技术委员会审议并评价了承包者依照 区域 内多金属结核探矿和勘探规章 多金属结核规章 提交的第三次年度报告
The import and export of arms by other entities are carried out in accordance with the regulations set by the Government of the Republic of Armenia.
由其他实体进出口的武器 是按照亚美尼亚共和国政府的条例进行
The Conference approved the Personnel Regulations together with its annexes as amended by the Intergovernmental Working Group of Experts (IGWGE) set up by the 33rd PFC.
139. 会议批准了第三十三届常设财务委员会设立的政府间专家工作组修正后的 人事条例 及其附件
Detailed rules on procedure were set by the issue of the Regulations on the Working Procedures of the Icelandic Child Welfare Council, No. 49 of 1994.
1994年第49号 冰岛儿童福利理事会工作程序条例 的颁布 规定了有关程序的详细规则
These regulations set basic standards for food, health care, discipline and prison administration, on the basis of which prison procedures are currently also being worked out.
这套条例规定了粮食 保健 纪律和监狱行政的基本标准 监狱程度目前也在这一基础上制订中
15. The General Assembly is asked to approve the present report of the Secretary General and to adopt, effective 1 January 1998, the amendments to the scope and purposes provision to the Staff Regulations set out in paragraph 14 above and to adopt, effective 1 January 1998, article I of the Staff Regulations set out in annex I to this report.
15. 쟫듳믡뫋뿉놾쏘쫩뎤뗄놨룦,춨맽짏컄뗚14뛎쯹쇐뛔ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ랶캧뫍ퟚ횼맦뚨뗄탞헽낸,ퟔ1998쓪1퓂1죕웰짺킧늢춨맽놾놨룦뢽볾튻쯹쇐ꆶ릤ퟷ죋풱쳵샽ꆷ뗚튻쳵,튲ퟔ1998쓪1퓂1죕웰짺킧ꆣ
Items that are deducted as specified in item 3 of paragraph 1 of article 21 of this set of regulations in determining the customs value refer to
第二十二 条 按照 本 条例 第二十一 条 第一 款 第 三 项 规定 估定 完税 价格 应当 扣除 的 项目 是 指
The executive head of the organization may terminate the contract of any staff member for reasons set out in the staff regulations and rules of the organization.
组织的行政首长出于组织的工作人员条例和细则列明的理由 可终止工作人员的合同
Financial regulations
八. 财务条例
Previous regulations
过去的法规
Building Regulations.
建筑物条例
Model Regulations
规章范本

 

Related searches : Regulations Set Forth - Regulations Set Out - Set Of Regulations - Set Set Set - Set - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations - Emission Regulations - Privacy Regulations - Management Regulations - Security Regulations