Translation of "subrogation of claims" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Claims - translation : Subrogation - translation : Subrogation of claims - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(2) Assignment includes the transfer of receivables by way of security for indebtedness or other obligation, or by any other way, including subrogation by agreement, novation or pledge of receivables.
quot (2) 转让 apos 包括作为对欠债或其他义务的担保 或以任何其他方式 包括协议代位权 债务更替或应收款抵押 而实行的应收款转移
The insurer may deduct a corresponding sum from the amount of indemnity if it is not able to exercise the right of indemnity by subrogation due to the fault of the insured.
由于 被 保险人 的 过错 致使 保险人 不能 行使 代 位 请求 赔偿 的 权利 的 保险人 可以 相应 扣 减 保险 赔偿金
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims.
19. 第四组重叠索赔最初共有件与件 C 类索赔和 D 类索赔相关的 E4 类索赔
Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing.
39. 关于重复索赔问题 秘书处表示从索赔处理工作之初就意识到了重复索赔的风险 并已采取步骤在索赔处理过程中发现和消除这种索赔
In the third instalment of category A claims, four claims were found to be duplicates of claims previously awarded compensation.
5. 在第三批 quot A quot 类索赔要求中 有四项索赔要求经查与前此获赔的索赔要求重复
In the fifth instalment of category A claims, four claims were found to be duplicates of claims previously awarded compensation.
7. 在第五批 quot A quot 类索赔中 有四项索赔经查与已获赔的索赔要求重复
review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims
六 审查第四组重叠索赔中的非重叠索赔
The right of indemnity by subrogation exercised by the insurer in accordance with the first paragraph shall in no way affect the insured's right of indemnity against the third party for the unindemnified amount.
保险人 依照 第一 款 行使 代 位 请求 赔偿 的 权利 不 影响 被 保险人 就 未 取得 赔偿 的 部分 向 第三者 请求 赔偿 的 权利
Admissibility of claims
可否提出要求
Matching of claims
F. 核对索赔
After indemnifying the consignee, its insurers brought an action before the Commercial Court of Marseille on the basis of a right of legal subrogation which they possessed vis à vis the maritime carrier and its insurers.
在向收货人作出赔偿后 它的承保人根据它们对海上承运人及其承保人所拥有的法定代位权向马赛商业法庭提出起诉
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims.
在这些索赔中 小组建议赔偿2件索赔 对其余16件索赔不予赔偿
These E4 claims were considered in the second instalment of E4 claims.
这些 E4 类索赔是在第二批 E4 类索赔中审议的
In the sixth instalment of category A claims, five claims submitted by Jordan were found to be duplicates of claims previously awarded compensation.
8. 在第六批 quot A quot 类索赔中 约旦提出的五项经查与以前已获赔的索赔要求重复
The large volume of complex claims precluded a detailed review of all individual claims.
由于复杂索赔案量大,无法对所有个别索赔进行详细的预先审查
Article 47 When the insurer exercises the right of indemnity by subrogation against a third party, the insured shall provide the insurer with all relevant and pertinent documents and information known to him her.
第四十七 条 在 保险人 向 第三者 行使 代 位 请求 赔偿 权利 时 被 保险人 应当 向 保险人 提供 必要 的 文件 和 其 所 知道 的 有关 情况
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims.
本批索赔每件平均有3.14种损失 而正常 D 类索赔方案中的所有索赔为2.01种 约旦索赔为1.93种 科威特索赔为1.71种
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections
表19. 经更正的 C 类索赔建议赔偿总额
Also, the availability of the necessary resources should allow that the panels of the Commissioners appointed to review claims in categories D (individual claims for losses over 100,000), E (corporate claims) and F (governmental claims) start their review of claims during the first quarter of 1997.
而且 由于具有必要的资源可用 受命审查D类(个人因损失超过10万美元而索赔) E类(公司索赔)和F类(政府索赔)索赔要求的专员小组乃得以在1997年第一季度开始审查索赔要求
(o) Ranking of claims
(o) 债权的排序
Valuation of secured claims
有担保债权的估算
Audit of travel claims
169. 对差旅费报销的审计
Verification of the Claims
2. 对赔偿要求的核实
Settlement of fewer claims.
解决的索赔案减少
Article 67 If the insured suffers from death, disability, or illness as a result of a third party's conduct, the insurer shall have no right of subrogation against the third party after the payment of the insurance benefits.
第六十七 条 人身 保险 的 被 保险人 因 第三者 的 行为 而 发生 死亡 伤残 或者 疾病 等 保险 事故 的 保险人 向 被 保险人 或者 受益人 给付 保险金 后 不得 享有 向 第三者 追 偿 的 权利
The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories.
第五批 F4 类索赔包含 F4 类先前批次推迟或从其他索赔类别转入的一些索赔或某些部分
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category.
63. 重复索赔指一个人在同一索赔类别中提出的两个或更多索赔
Of the 24 company claims in this instalment, 19 are stand alone claims four are corporate detainee claims and one is an E2 claim.
9. 在本批24件索赔中 19件为非重叠索赔 4件为公司被拘留者的索赔 1件为 E2 索赔
As a result of the computer programme and manual follow up, 37,850 category A claims were identified as confirmed duplicate claims during the course of claims processing.
由于采用了计算机程序和人工补查做法 在索赔处理中发现有37 850个A类索赔为确认的重复索赔
Claims
索赔
claims
索偿
Claims
索赔要求
Rejection and or reduction of certain claims by the local and Headquarters claims review boards.
뷸 뎷샫럑 36 700 춬짏 25
Accessibility of restitution claims procedures
13. 归还要求程序的利用
Admission or denial of claims
承认或否定债权
Filing of claims by representation
E. 代为提交索赔
IV. COMPENSABILITY OF THE CLAIMS
索赔的可赔偿性
VI. QUANTIFICATION OF THE CLAIMS
六 确定索赔的数额
As stated above, the eligible category D Palestinian late claims have a higher incidence of loss types and higher amounts claimed than claims in the regular category D claims programme, giving rise to a potential risk of overstatement of the claims.
72. 如上所述 合格的 D 类巴勒斯坦 迟交索赔 与正常 D 类索赔方案的索赔相比每件索赔的损失种类更多 索赔额更大 因此索赔有可能高估
The first step was the electronic matching of claims and the manual verification of matches in order to identify those claims filed under the late claims programme by claimants who previously filed claims during the regular filing period.
第一步是通过电子比对和人工核实比对结果 查明以前在正常提交期内提交索赔索赔人根据迟交的索赔方案提交的索赔
Details of the claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories are discussed in the relevant sections of this report.
1 本报告有关章节讨论 F4 类索赔先前批次推迟或从其他索赔类别转入本批的各件索赔或其中有关部分的详细情况
(v) Provision of secretariat services to the Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims.
㈤ 向赔偿委员会和索赔事项咨询委员会提供秘书处服务
The Board examined a random sample of 25 category B claims and found that, as in the case of category A claims, the quality of evidence supporting the claims was variable.
182. 委员会检查了25件B类索赔案的任意抽样,发现如同A类索赔的情况一样,支持索赔的证据素质差别很大
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category.
重复索赔 一名索赔人在迟交的索赔方案中同一类别内提交的两件或更多索赔
The total number of claims recommended for payment in the special instalment includes 602 claims originally filed as part of the 605 deceased detainee claims plus two claims for personal injuries resulting from landmine explosions filed pursuant to decision 12.

 

Related searches : Rights Of Subrogation - Right Of Subrogation - Waiver Of Subrogation - Subrogation Of Rights - Subrogation Rights - Subrogation Claim - Subrogation Recovery - Contractual Subrogation - Subrogation Letter - Insurance Subrogation - Subrogation Against - Subrogation Clause