Translation of "waiver of subrogation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Waiver of the recovery of overpayment | 放弃追回溢付款项 |
C. Jordan's waiver of claims to the West Bank territories | C. 约旦放弃对西岸领土的主权要求 |
Such waiver shall not, however, extend to measures of execution. | 但该项弃权不包括执行措施 |
Sign what? It's a waiver on your claim. Right here. | 签什么 说你放弃索偿 这里 |
All right now, give him the waiver for false arrest. | 给他错误逮捕的声明 |
(d) Potential requests for waiver should be indicated, together with a motivation. | (d) 对潜在的放弃请求和动机应一并指明 |
She also favoured including a waiver of privileges and immunities in the text of the optional protocol. | 她还赞成在任择议定书的案文中纳入一项关于放弃特权与豁免的规定 |
(2) Assignment includes the transfer of receivables by way of security for indebtedness or other obligation, or by any other way, including subrogation by agreement, novation or pledge of receivables. | quot (2) 转让 apos 包括作为对欠债或其他义务的担保 或以任何其他方式 包括协议代位权 债务更替或应收款抵押 而实行的应收款转移 |
Then the question of an arms waiver from the Security Council for its military equipment will be necessary. | 然后 就必须讨论安全理事会对其军事装备免于武器禁运的问题了 |
The insurer may deduct a corresponding sum from the amount of indemnity if it is not able to exercise the right of indemnity by subrogation due to the fault of the insured. | 由于 被 保险人 的 过错 致使 保险人 不能 行使 代 位 请求 赔偿 的 权利 的 保险人 可以 相应 扣 减 保险 赔偿金 |
With regard to forms of governmental support to infrastructure projects, it was suggested that the draft legislative guide should give attention to specific forms of governmental support, such as facilitation of entry visas and work permits waiver of immigration or repatriation restrictions for foreign personnel waiver of currency exchange restrictions | 关于政府对基础结构项目支持的形式 据建议 立法指南草案应注意特定形式的政府支持 如为入境签证和工作许可提供方便 对外国人员免除移民或归国限制 免除货币兑换限制 |
The right of indemnity by subrogation exercised by the insurer in accordance with the first paragraph shall in no way affect the insured's right of indemnity against the third party for the unindemnified amount. | 保险人 依照 第一 款 行使 代 位 请求 赔偿 的 权利 不 影响 被 保险人 就 未 取得 赔偿 的 部分 向 第三者 请求 赔偿 的 权利 |
Although in the remaining seven cases, justifications were provided, the Board did not find them strong enough for waiver of competition. | 尽管为其他7项合同提供了正当理由 但审计委员会认为这些理由不足以说明放弃竞争的原因 |
After indemnifying the consignee, its insurers brought an action before the Commercial Court of Marseille on the basis of a right of legal subrogation which they possessed vis à vis the maritime carrier and its insurers. | 在向收货人作出赔偿后 它的承保人根据它们对海上承运人及其承保人所拥有的法定代位权向马赛商业法庭提出起诉 |
Article 47 When the insurer exercises the right of indemnity by subrogation against a third party, the insured shall provide the insurer with all relevant and pertinent documents and information known to him her. | 第四十七 条 在 保险人 向 第三者 行使 代 位 请求 赔偿 权利 时 被 保险人 应当 向 保险人 提供 必要 的 文件 和 其 所 知道 的 有关 情况 |
Add a footnote to article 6 quot Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition quot . | 第6条增加一句脚注 quot 各国或愿规定对于程序简便的引渡 可放弃特殊性规则 quot |
17. The Expert Group considered procedural issues relating to extradition, specifically urgent requests, provisional arrest, waiver, representation of requesting States and channels of communication. | 17. 专家组审议了与引渡有关的程序问题 特别紧迫的请求 临时逮捕 自动放弃 请求国的代表和联系渠道等问题 |
Article 67 If the insured suffers from death, disability, or illness as a result of a third party's conduct, the insurer shall have no right of subrogation against the third party after the payment of the insurance benefits. | 第六十七 条 人身 保险 的 被 保险人 因 第三者 的 行为 而 发生 死亡 伤残 或者 疾病 等 保险 事故 的 保险人 向 被 保险人 或者 受益人 给付 保险金 后 不得 享有 向 第三者 追 偿 的 权利 |
While paragraph (d) also received the support of some delegations, it was stressed that any waiver must be expressly stated and not implied. | 虽然(d)款也得到一些代表团的支持 但有人强调 任何放弃必须予以明示 而不能暗示 |
The question arises whether the King was competent to act at the international level and to formulate the waiver on behalf of Jordan. | 53. 问题是国王是否有权在国际一级行事 代表约旦作出放弃 |
(a) To grant a temporary waiver for a period of three months, beginning on 7 October 1998, to Georgia and to Guinea Bissau | (a) 给予格鲁吉亚和几内亚比绍暂时豁免 自1998年10月7日起 为期三个月 |
13. Decides to approve the proposed waiver requested for the implementation of section III.B, paragraph 26, of resolution 51 226 of 3 April 1997, on an exceptional and extraordinary basis, and requests the Secretary General to report in the next budget submission on how many consultants given such waiver were recruited, along with their nationalities and functions performed | 13. 决定作为一种例外和特殊情况 批准免于适用1997年4月3日第51 226号决议第三.B节第26段规定的要求 并请秘书长在提交下一个预算时报告在免于适用此项规定的情况下征聘了多少顾问 同时列明他们的国籍和履行的职责 |
This included a waiver of overpayments totalling 72,905 made to seven beneficiaries in accordance with administrative rule J.9 (b). 3. Ex gratia payments | 其中包括根据管理规则J.9(b)放弃追讨溢付七名受益人的养恤金共计72 905美元 |
8.2 Part of the authors apos communication relates to the alleged waiver of their right to compensation by Canada through the 1952 peace treaty with Japan. | 8.2 提交人来文的一部分指称加拿大通过与日本的1952年 和平条约 放弃他们获得补偿的权利 |
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver | 关键词 仲裁裁决 仲裁程序 仲裁协议 仲裁协议 有效性 仲裁条款 裁决 裁决 撤销 正当程序 管辖权 通知 弃权 |
It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary. | 还有人建议 应在评注中进一步阐述关于应由谁来判断某种情况是否构成放弃的关键问题 |
Accordingly, it recommends that the waiver extend through the fifty first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension. | 因此委员会建议此项豁免延长到大会第五十一届会议结束时,在作任何进一步的延长之前须经审查 |
Accordingly, it recommends that the waiver extend through the fifty first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension. | 因此委员会建议此项豁免延长到大会第五十一届会议结束时,在作任何进一步延长之前须经审查 |
The statement by the King of Jordan signified a waiver of claims to the West Bank territory and entailed the dismantling of legal and administrative links with it. | 46. 约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求 导致拆除同西岸领土的法律和行政联系 |
Those proposals relate to the WTO waiver, Enabling Clause, Agreement on Trade Related Investment Measures and the Decision on Measures in Favour of Least Developed Countries. | 这些提案涉及放弃世贸组织的非歧视原则的适用 授权条款 与贸易有关的投资措施协定 和 有利于最不发达国家的措施决定 |
Vol. 10, pp. 487 88 (1994) (reporting Spain's suspension of three visa waiver treaties with countries of the former Yugoslavia at the time of armed conflict in that region). | Vol. 10, pp. 487 88 (1994) (reporting Spain's suspension of three visa waiver treaties with countries of the former Yugoslavia at the time of armed conflict in that region). |
7. Add the following footnote to the title of article 6 quot Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition quot . | 7. 뗚6쳵뗄뇪쳢퓶볓쿂쇐뷅힢 ꆮ룷맺늻럁맦뚨뛔폚볲뇣틽뛉돌탲쏢돽쳘뚨ퟯ탐풭퓲ꆱꆣ |
7. Add the following footnote to the title of article 6 quot Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition quot . | 7. 第6条的标题增加下列脚注 quot 各国不妨规定对于简便引渡程序免除特定罪行原则 quot |
In cases where the competitive bidding process is waived, the justification for the waiver should be provided in accordance with the Financial Rules. | 在免除公开招标程序的情况下,应依照财务细则的规定提出免除理由 |
quot 7. Add the following footnote to the title of article 6 apos Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition apos . | ꆰ7. 뗚6쳵뗄뇪쳢퓶볓쿂쇐뷅힢ꎺꆮ룷맺믲풸맦뚨뛔폚돌탲볲뇣뗄틽뛉ꎬ뿉럅웺쳘쫢탔맦퓲ꆯꆣ |
Moreover, the Court added that, in principle, a waiver of right may be inferred only from specific circumstances that clearly indicate that this was the intention of the party. | 此外 法院补充说 原则上 放弃权利只能从明确指明这是当事人的意图的具体情形中推断出来 |
Therefore, no matter whether Mr. Dong constitutes a crime, the agreement on a waiver of rights to give criminal sanctions on the opposite side has no legal effect. | 因此,无论董某是否构成犯罪, 放弃追究对方刑事责任 的协议不具法律效力 |
However, that did not prevent the waiver from producing legal effects, and in fact a transfer of the territory of the West Bank to the State of Palestine actually took place. | 但是 这并不阻止此一放弃产生法律效果 而事实上 西岸领土确实转让给巴勒斯坦国 |
The Committee is also concerned that under the current fee waiver system, low income patients still do not receive the most appropriate medical care. | 委员会还关注的是 由于目前实行的看病不收费制度 低收入患者仍得不到最适当的医疗服务 |
Article 46 The insurer has no right of indemnity by subrogation against any family member or staff member of the insured unless the occurrence of the insured event referred to in the first paragraph of Article 44 above has resulted from the willful misconduct of such a third party. | 第四十六 条 除 被 保险人 的 家庭 成员 或者 其 组成 人员 故意 造成 本法 第四十四 条 第一 款 规定 的 保险 事故 以外 保险人 不得 对 被 保险人 的 家庭 成员 或者 其 组成 人员 行使 代 位 请求 赔偿 的 权利 |
The key point is that this statement was contained in an address by the King of Jordan, so that it constituted a unilateral waiver of a claim to part of Jordan's territory. | 52. 关键的一点是 约旦的声明是由约旦国王在一项讲话中发表的 因此它构成单方面放弃对约旦一部分领土的主权要求 |
Although all the seven cases were reported to the Standing Committee of the Pension Board, no such action was taken by the Fund before the waiver clause was applied. | 虽然已将所有七个案件汇报养恤金联委会的常设委员会,但是,基金在适用放弃追讨的条款之前,并未采取任何这类行动 |
It was further suggested that treaties that might attract a defence of waiver or impossibility of performance in a situation of non performance should be clearly distinguished for reasons of clarity and composition. | 还有人认为 基于澄清和关联的理由 应该明确地区分可能引起弃权辩护的条约或在不履行的情形不可能履行的条约 |
32. Nothing in or relating to this Agreement shall be deemed a waiver, express or implied, of any of the privileges and immunities of the United Nations, including its principal and subsidiary organs. | 32. 本协定中的任何内容或与其有关的内容均不得视为联合国,包括其主要机关和附属机关在内明确或暗示放弃任何特权与豁免 |
In 1993, Spain suspended visa waiver treaties with the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina while that area was embroiled in armed conflict. | 85. 1993年 西班牙因南斯拉夫社会主义联邦共和国 前南斯拉夫的马其顿共和国 波斯尼亚和黑塞哥维那的所在区域深陷武装冲突而暂停适用与这三方之间的免签条约 |
Related searches : Waiver Subrogation - Rights Of Subrogation - Right Of Subrogation - Subrogation Of Rights - Subrogation Of Claims - Subrogation Rights - Subrogation Claim - Subrogation Recovery - Contractual Subrogation - Subrogation Letter - Insurance Subrogation - Subrogation Against