Translation of "they have taken" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Have they taken him away? | 他们带走他了吗 |
They have taken him away? Yes. | 他們把他帶走了嗎? |
Have they taken him away already? | 他们已经把他带走了吗 |
And where have they taken themselves tonight? | 他们今晚在哪里呀 |
They have taken me into their family. | 她们让我加入她们的家庭 |
How could they have taken that picture? | 他们怎么可能拍到照片的 |
They must have taken it with them. | 他们八成是带走了 |
How, uh how could they have taken this? | uh 怎么拍到这个的 How could they have taken this? |
This is the road they must have taken. | 他們選了這條路 |
Why have they taken a baby in there? | 谁把孩子带进去了 怎么会有孩子 |
Then what'd they do? They must have taken something with them. | 他们定带了什么东西 |
And they have taken gods besides Allah that they may be helped. | 他们舍真主而敬事许多神灵 希望自己获得援助 |
And they have taken gods besides Allah that they may be helped. | 他們捨真主而敬事許多神靈 希望自己獲得援助 |
They could have taken those stockings and done anything. | 他们可以拿了 那只袜子随便处理 |
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped. | 他们舍真主而敬事许多神灵 希望自己获得援助 |
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped. | 他們捨真主而敬事許多神靈 希望自己獲得援助 |
Have they taken others for intercessors besides God? Say, Even though they have no power nor understanding? | 不然 他们却舍真主而要若干说情者 你说 即使他们没有任何主权 也不了解任何事理 他们也能说情吗 |
Have they taken others for intercessors besides God? Say, Even though they have no power nor understanding? | 不然 他們卻捨真主而要若干說情者 你說 即使他們沒有任何主權 也不了解任何事理 他們也能說情嗎 |
Or, have they taken earthly gods who revive the dead? | 难道他们把大地上许多东西当神明 而那些神明能使死人复活吗 |
Or, have they taken earthly gods who revive the dead? | 難道他們把大地上許多東西當神明 而那些神明能使死人復活嗎 |
They have also taken over the responsibility for raising kids. | 此外 她们还承担起了抚养孩子的责任 |
Now they have taken to devouring each other. Poor Shagal. | 現在它們在互相吞噬呢 可憐的沙戈 |
And they have taken beside Allah gods, hoping that haply they may be succoured. | 他们舍真主而敬事许多神灵 希望自己获得援助 |
And they have taken beside Allah gods, hoping that haply they may be succoured. | 他們捨真主而敬事許多神靈 希望自己獲得援助 |
And yet they have taken gods, other than Allah, so that they might helped! | 他们舍真主而敬事许多神灵 希望自己获得援助 |
And yet they have taken gods, other than Allah, so that they might helped! | 他們捨真主而敬事許多神靈 希望自己獲得援助 |
But they have taken besides Allah false deities that perhaps they would be helped. | 他们舍真主而敬事许多神灵 希望自己获得援助 |
But they have taken besides Allah false deities that perhaps they would be helped. | 他們捨真主而敬事許多神靈 希望自己獲得援助 |
But because of me, they have taken too many risks. I have to leave. | 但因为我 他们要冒很多风险 我得离开 |
Have they taken others as intercessors besides Allah? Say Even if they have power over nothing whatever and have no intelligence? | 不然 他们却舍真主而要若干说情者 你说 即使他们没有任何主权 也不了解任何事理 他们也能说情吗 |
Have they taken others as intercessors besides Allah? Say Even if they have power over nothing whatever and have no intelligence? | 不然 他們卻捨真主而要若干說情者 你說 即使他們沒有任何主權 也不了解任何事理 他們也能說情嗎 |
They have taken their oaths as a covering, then they have barred from the way of God. Surely they evil are the things they have been doing. | 他们以自己的盟誓为护符 妨碍主道 他们的行为真恶劣 |
They have taken their oaths as a covering, then they have barred from the way of God. Surely they evil are the things they have been doing. | 他們以自己的盟誓為護符 妨礙主道 他們的行為真惡劣 |
Have they taken gods from the earth who raise the deed? | 难道他们把大地上许多东西当神明 而那些神明能使死人复活吗 |
Have they taken gods from the earth who raise the deed? | 難道他們把大地上許多東西當神明 而那些神明能使死人復活嗎 |
Have they taken gods from the earth who raise the dead ? | 难道他们把大地上许多东西当神明 而那些神明能使死人复活吗 |
Have they taken gods from the earth who raise the dead ? | 難道他們把大地上許多東西當神明 而那些神明能使死人復活嗎 |
To overcome these difficulties various measures have been taken. They include | 为克服这些困难 必须采取各种措施 其中包括 |
They have to be taken care of at the right time. | 这些事情不能因为悲伤就推迟 应该及时做 |
And they have taken (other) gods beside Allah, in order that they may be helped. | 他们舍真主而敬事许多神灵 希望自己获得援助 |
And they have taken (other) gods beside Allah, in order that they may be helped. | 他們捨真主而敬事許多神靈 希望自己獲得援助 |
The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. | 外邦人 聽見 就 發顫 疼痛 抓住 非利士 的 居民 |
The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. | 外 邦 人 聽 見 就 發 顫 疼 痛 抓 住 非 利 士 的 居 民 |
Or have they taken intercessors besides Allah? Say what! even though they did not ever have control over anything, nor do they understand. | 不然 他们却舍真主而要若干说情者 你说 即使他们没有任何主权 也不了解任何事理 他们也能说情吗 |
Or have they taken intercessors besides Allah? Say what! even though they did not ever have control over anything, nor do they understand. | 不然 他們卻捨真主而要若干說情者 你說 即使他們沒有任何主權 也不了解任何事理 他們也能說情嗎 |
Related searches : Have Taken - They Are Taken - They Were Taken - They Have - Have Taken Hold - Have Not Taken - Have Taken Advantage - Will Have Taken - Have Taken Advice - Have Taken Steps - We Have Taken - Would Have Taken - You Have Taken - Have You Taken