Translation of "within this period" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
These regimes created something within us during this period. | 这些政权 这段时期内在我们内心创造了一样东西 |
Of this total, six gratis personnel completed their duties within the reference period. | 펡뛈 횯튻룶횪쏻죋쪿킡ퟩ럃컊룃맺,틔 1998쓪8퓂8죕 평럇뎣룟벶뗄맺볒 |
This is the second disaster within a period of three months that has hit Indonesia. | 这是三个月中印尼遭受的第二次灾害 |
It is alleged that during this period extremists within MQM exercised a reign of terror on its opponents and dissidents within its ranks. | 据称 在这一时期 该运动中的极端分子对其反对者和其队伍本身中的持不同意见者实行白色恐怖 |
This represents the first time UNDP has undertaken a full recalculation of TRAC 1.1.1 earmarkings within a programming period. | 5. 这是开发计划署在一个方案拟订时期里首次对核心预算资源调拨目标项目1.1.1专用款进行全面的重新计算 |
They may be extended to up to 10 hours if, within a reference period of 6 months or 24 weeks, compensatory time is taken so that an average of 8 hours per working day is achieved within this period. | 如果在6个月或24周内 对多工作的时间予以补偿 从而能保证在这一时期内平均每工作日工作8个小时 则也可将工作时间延长至10个小时 |
UNICEF will also encourage thematic contributions in this plan period, designated for flexible use within defined areas of the MTSP. | 176. 在本计划期间 儿童基金会将鼓励专题捐助 以便在中期战略计划所确定的领域内灵活使用 |
This process continues until there are no longer any lower bids being submitted within the stated period prior to closing. | 这一过程将持续到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低报价 |
This process continues until there are no longer any lower bids being submitted within the stated period prior to closing. | 这一过程将继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的报价 |
(c) Guarantees the victim a court judgement within a reasonable period | 三 采取措施 预防对司法程序所涉 被告人的种族歧视 |
These figures hide even more striking changes within the period 1999 2003. | 50 这些数字掩盖了1999 2003年期间更引人注意的变化 |
Unable to search within a period which is less than a minute. | 不能查找小于1分钟的时间间隔 |
Priority setting within the medium term plan for the period 1998 2001 | 设定1998 2001年中期计划的优先次序 |
28. The proposed revised staffing for UNTAES during the period through 30 June 1998 will remain within the authorized 429 international staff, 699 local staff and 100 United Nations Volunteers approved for this period. | 28. 直到1998年6月30日的这段期间拟议为东斯过渡当局所需员额订正人数仍将维持在已核准的429名国际工作人员 699名当地雇用工作人员和为此期间核准的100名联合国志愿人员的限度内 |
The claim of unlawful discrimination is maintained even though Portugal's influence and control within Angola in this time period was waning, if not eclipsed. | 即使葡萄牙在这一时期对安哥拉的影响和控制已经减弱(如果没有消失的话) 他们仍坚称存在非法歧视的现象 |
Bosnia and Herzegovina was in the war within the period 1992 to 1995. | 1992年至1995年期间 波斯尼亚和黑塞哥维那战事不断 |
(a) Number of treaties, etc., registered and published within a specific time period. | (a))在一段具体时间范围内登记和公布条约等等的数目 |
This period could be shortened if, within that time frame, bilateral and multilateral arrangements are identified to assume the critical responsibilities currently performed by UNMISET. | 如果在这一期间能够达成一些双边和多边安排以接管东帝汶支助团目前履行的重要责任 这一时期可以缩短 |
In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken. | 如果在此期间未作决定,应给予临时认可,直至作 出决定为止 |
Of the 26 successful candidates recruited during the reporting period, six had been placed within one year of the examination, four within two years, nine within three years, five within four years and two within five years. | 报告所涉期间征聘的26名及格候选人中,六名是在考试一年之内安插,四名是在两年之内,九名是在三年之内,五名是在四年之内,两名是在五年之内 |
To be implemented within network arrangements, the project will be a low cost solution to achieve distinct results within the proposed period. | 本项目将在网络安排的范围内执行,并将是在建议的期限内取得独特成果的费用低廉的办法 |
It was developed within a two year period and used on actual exploratory projects. | 它们是在两年内发明的 并且用于实际探索项目 |
We hope to see the CTED activated early within the next 90 day period. | 我们希望反恐执行局在下一个90天期间内尽早启动工作 |
She shall have the option, within the same period, to return to another school. | 她应当有权在同一期间进入另一学校学习 |
Fines must be paid or contested within the time period indicated in the summons. | 必须在罚单指定的时限内缴付罚款或 |
Within this overall objective, the Mission will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments, by delivering related key outputs presented in frameworks. | 3. 在这一总体目标范围内 该特派团将在本预算期间交付下文各框架所列的相关关键产出 协助实现预期成绩 |
We hope that our undertakings within this period will re energize the United Nations and its membership in support of the Charter and the Millennium Declaration. | 我们希望 我们在这段时期的工作将重振联合国及其会员国支持 宪章 和 千年宣言 的活力 |
95. During the period covered by this report, the integration process has made considerable progress, thanks to the combined efforts made within the Special Integration Commission. | 95. 在本报告所述期间,由于融合事务特别委员会(融合委员会)齐心协力,融合进程已取得重大进展 |
Within this overall objective, ONUB has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 5. 在这一总体目标范围内 ONUB于本报告所述期间提供了下文各框架开列的有关主要产出 为取得若干成绩作出了贡献 |
Within this overall objective, UNAMSIL has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 9. 在这一总目标范围内 联塞部队在本执行情况报告所述期间提供了相关的重要产出 取得了一些成绩 具体情况见下文所列的表格 |
Within this overall objective, UNFICYP has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 6. 在这一总目标范围内 联塞部队在本执行情况报告所述期间提供了相关的重要产出 取得了一些成绩 具体情况见下文框架 |
Within this overall objective, UNMEE has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 5. 在这一总目标范围内 埃厄特派团在本执行情况报告所述期间提供了相关的重要产出 取得了一些成绩 具体情况见下文框架 |
Within this overall objective, MONUC will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 4. 在这一总体目标范围内 联刚特派团将于本预算期间提供下文各框架所载的有关关键产出 为实现一系列预期成果作出贡献 |
Within this overall objective, UNFICYP will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 3. 在这一总体目标范围内 联塞部队将如下文各框架所示 于本预算期间提供有关关键产出 为实现若干预期成绩作出贡献 |
Evaluations have shown that this proposal is insufficient to meet the taxation target within the scheduled time period and to prevent a temporary drop in tax receipts. | 依照所进行的评估,这个提议不够,无法在规定的期间内实现税收方面的承诺,和避免税收暂时下降 |
Temporary tariff rate may be applied to imported goods within a specified period of time. | 第九 条 进口 关税 设置 最惠国 税率 协定 税率 特惠 税率 普通 税率 关税 配额 税率 等 税率 对 进口 货物 在 一定 期限 内 可以 实行 暂定 税率 |
(v) when, within a reasonable prior period, a formal solicitation has not produced satisfactory results | ㈤ 在前一段合理期间内 正式邀约未产生令人满意的结果 |
Within the reporting period, a more systematic approach to cooperation and coordination has been implemented. | 477 在报告期间采取了一项更系统的合作和协调办法 |
(c) The projects should aim at realizing distinct results within the period of two bienniums | (c) 项目应该以在两个两年期内取得确切成果作为目标 |
Within this overall objective, the Mission will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 3. 在这一总体目标范围内 该特派团将在本预算期间交付下文各框架所列的相关关键产出 协助实现预期成果 |
Within this overall objective, the Mission will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 3. 在所述预算期间 稳定团将按照这一全面目标提供相关的主要产出 以帮助取得在以下框架内开列的若干预期成绩 |
Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 5. 在这一总体目标范围内 特派团于本报告所述期间提供了下文各框架所列的有关关键产出 为实现若干预期成绩作出了贡献 |
Within this overall objective, the Operation has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 5. 在这一总体目标范围内 联科行动于本执行情况报告所述期间提供了下文框架中所载的有关重要产出 为实现若干成果作出了贡献 |
Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | 5. 在这一总体目标范围内 该特派团于本执行情况报告所述期间提供了下文各框架所载的有关重要产出 为取得若干成绩作出了贡献 |
Early childhood is a critical period for realizing children's rights. During this period | 幼儿期是实现儿童权利的一个关键时期 |
Related searches : Within This - This Period - Within What Period - Within Such Period - Period Within Which - Within The Period - Within A Period - Within That Period - Within Time Period - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure