Translation of "a draft contract" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
4. Draft contract | 4. 合约草稿 |
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | 总干事的合同文本为基础 |
(g) Prepare the draft contract of the Administrator General. | (g))起草总干事的合同 |
A provision allowing for third parties to a volume contract to expressly agree to be bound by derogations from the draft instrument agreed to as between the parties to the contract should be included in the draft instrument | 文书草案中应当列入一项条文 允许总量合同的第三方明确表示同意受原合同双方商定的删减文书草案的约束 |
Draft article 1 (q) Non negotiable electronic transport record and draft article 1(r) Contract particulars | 第1(q)条草案 不可转让电子记录 和第1(r)条草案 合同细节 |
It was indicated that a definition of the volume contract should be inserted in the draft instrument. | 据指出 应当在文书草案中插入总量合同的定义 |
In other words, the language of the draft Convention permits a bad faith undermining of the contract. | 换句话说 公约草案所使用的措辞允许恶意损害合同 |
Mr. Mitrović (Serbia and Montenegro), noting that draft article 9 referred to a communication or a contract , drew attention to the continuing importance of written authorization for the conclusion of a commercial contract. | 76. Mitrović先生 塞尔维亚和黑山 注意到第9条草案提及 一项通信或一项合同 他提请注意书面授权对于签订商业合同仍然很重要 |
Committee of the Draft Convention on the Travel Contract (Strasbourg, March 1970). | 旅行合同公约草案委员会(1970年3月,斯特拉斯堡) |
Commentary on scope of application draft article 1 (a) definition of contract of carriage , including the proposed definitions of liner service and non liner service Scope of application draft article 1 (a) was intended to clarify the definition of contract of carriage in draft article 1 (a) of the draft instrument as contained in para. 6 of A CN.9 WG.III WP.36. | 2. 对适用范围第1(a)条草案 运输合同 定义的评述 包括建议的 班轮运输业务 和 非班轮运输业务 的定义 适用范围第1(a)条草案意在澄清A CN.9 WG.III WP.36第6段所载文书草案第1(a)条草案中 运输合同 的定义 |
It shall appoint the Administrator General on a proposal from the Secretary General and examine his draft contract. | 大会应根据秘书长的建议任命总干事并审查总干事的合同草案 |
Parties could simply agree not to apply the whole or a part of the draft convention to a particular contract. | 当事人只需同意不对某一合同适用全部或部分公约草案即可 |
Comments from the UNCTAD Secretariat on Freedom of Contract under the draft instrument | 贸发会议秘书处关于文书草案下合同自由问题的评述 |
It was therefore advisable to provide the participating consortia with a draft of the contract as early as possible. | 因此 应该尽早向参加的联营集团提供合同草稿 |
A contract. | 一个合同 |
However, it was also suggested that a receipt might well provide evidence of a contract, and that third party holders of a receipt would fall under the scope of application of the proposed text for draft article 4 of the draft instrument insofar as the receipt evidenced the contract. | 不过与会者也指出 收据完全有可能提供合同的证据 而如果收据能够证明合同的存在 收据的第三方持有人将属于文书草案第4条草案拟议案文的适用范围 |
Scope of application and Freedom of contract (draft articles 1, 2, 88 and 89) | 适用范围和合同自由 第1 2 88和89条草案 |
In this context, the Commission might explain, in a note or comment to the draft Convention, the meaning of the term contract as used in the draft Convention. | 同时 委员会可以在公约草案的注解或评注中说明本公约草案中 合同 一词的含义 |
A murder's a contract. | 管谋杀叫合同 |
It's a contract. | 好的 我會告訴 |
A contract now? | 现在? |
It was suggested that the requirement that the derogations from the draft instrument should be set forth in the contract of carriage contained in draft article 88a (2) was superfluous, since draft article 88a (1) already mandated that the derogations should be prominent in the contract. | 86. 据指出 第88a(2)条草案中所载关于运输合同中应当列明对文书草案的减损的要求是多余的 因为第88a(1)条草案已经要求这些减损应当在合同中显著说明 |
In response, it was indicated that only selected provisions of other international agreements would be applicable to the contract of carriage under the draft instrument, and that the proposed text of draft article 88a (5) would allow derogation from these selected provisions in a volume contract. | 对此据指出 其他国际协定中只有一些条文可能适用于本文书草案下的运输合同 拟议的第88a(5)条草案案文将允许总量合同中减损这些条文 |
Clarification was sought on the use of the words terms that regulate each shipment and terms of a volume contract in proposed draft article 3 (3) of the draft instrument. | 65. 关于文书草案第3(3)条的拟议草案中使用的 规范每次货运的规定 和 总量合同的规定 这两个词 与会者要求作出澄清 |
However, these form requirements would apply only where the law requires that a contract should be in writing (article 9, paragraph 2, of the draft convention), or where the law requires that a contract should be signed (paragraph 3). | 8. 然而 这些形式要求只在下述情况下适用 凡法律要求 一项合同应当采用书面形式的 公约草案第9条第2款 或 凡法律要求 一项合同应当由当事人签字的 第3款 |
I've got a contract. | 我有合约在身 要安全运送 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或除金融服务外的服务的合同 工程建筑合同或买卖或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或除金融服务外的服务的合同 工程建筑合同或出售或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或金融服务以外的其他服务的合同 工程建筑合同或买卖或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
Proposed redraft of provisions regarding scope of application and freedom of contract (draft articles 1, 2, 3, 4, 88, 89 and new draft article 88a) | 有关适用范围和合同自由的条文拟议修订草案 第1 2 3 4 88 89条草案和新的第88a条草案 |
A. Contract 15 17 7 | A. 合同. 15 17 7 |
A. Contract 66 68 18 | A. 合同. 66 68 18 |
I want a runoftheplay contract. | 是的 我要和他结婚 |
What kind of a contract? | 什么合同? |
He should've filled a contract. | 他应该履行合同 |
Schwutzbacher, draw up a contract. | 施瓦茨勃 拟出一份合同 |
Have we a contract with | 姐姐呀 |
Each country applied a different regime, ranging from invalidity of the contract to administrative sanctions, penalties that would be inappropriate in the draft convention. | 每个国家适用的都是不同的制度 轻则使合同无效 重则给予行政处罚 但这些惩罚都不适用于公约草案 |
The view was expressed that this was achieved in proposed article 88a (1) by requiring the volume contract to contain a prominent statement that it derogated from the draft instrument, and that either the volume contract was individually negotiated under paragraph (a) or, under paragraph (b), that it prominently specified the sections of the volume contract containing the derogations. | 据认为 这种平衡是在拟议的第88a(1)条中取得的 方法是要求在总量合同中显著声明该合同删减了文书草案 并且要么如(a)项所示 声明该总量合同是分别谈判而成的 要么如(b)项所示 声明该总量合同显著指明了合同中载有删减内容的部分 |
Article 51 A contract of insurance of persons is an insurance contract insuring a person's life and body. | 第五十一 条 人身 保险 合同 是 以 人 的 寿命 和 身体 为 保险 标的 的 保险 合同 |
Form of a contract of assignment | 转让合同的形式 |
(b) in a written contract or | (c) 在法院发表的声明或在特定诉讼中提出的书面函件 |
A longterm contract with no options. | 一份长期而且没有附加条件的合约 |
You know what a contract is? | 你知道合同吗? |
I got a contract with you. | 我跟你有合约的 |
Related searches : Draft A Contract - Draft Framework Contract - Draft Purchase Contract - A Draft - Draft A Declaration - Only A Draft - Provide A Draft - Endorse A Draft - Propose A Draft - Issue A Draft - Compile A Draft