Translation of "agreement for" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
B. Food for oil agreement | B. 틔폍뮻솸킭틩 |
For the purposes of this Agreement | 10. 财政两年期 指一个年份的1月1日至下一年份12月31日的时期 |
For the purposes of this Agreement | 在本协定中 |
For the purposes of this Agreement | 为了本协定的目的 |
B. The food for oil agreement | B. quot 以油换粮 quot 协议 |
Legal authority for signing the agreement | 签署该协定的法律依据 |
1. For the purposes of this Agreement | 1. 为本协议之目的 |
Agreement for the Establishment of a Common | 建立加勒比共同市场企业机制协定 |
International Agreement for the Establishment of the University for Peace. | 设立和平大学国际协定 1980年12月5日 纽约 |
The agreement was... Agreement? | 协议是... |
The United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994 | 联合国谈判 1994年国际热带木材协定 后续协定会议 |
The United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994 | 于2005年6月27日至7月1日在日内瓦举行了会议 |
B. Food for oil agreement . 39 55 13 | B. 틔폍뮻솸킭틩 39 55 7 |
An agreement is an agreement. | 约定就是约定. |
This Agreement shall apply if applicable, designate any territories to which the agreement should be extended for each Government . | 本协定适用于 需要时指定各自政府扩大适用本协定的领域 |
The pilot phase alone would not suffice for evaluation of the entire Cooperation Agreement but would provide guidance for the implementation of that Agreement. | 单靠试点阶段并不足以对整个 合作协定 作出评价 但会为协定的执行提供指导 |
38. This Agreement shall be valid for 17 months. | 38. 本协议有效期为17个月 |
B. The food for oil agreement 33 40 9 | B. quot 以油换粮 quot 协议. 33 40 11 |
Intergovernmental joint commission for implementation of a multilateral agreement | 䴘䴘 执行一项多边协定政府间联合委员会 |
(l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following | (l) 净额结算协议 系指双方或多方间规定下述一种或多种操作的协议 |
The United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement To The International Tropical Timber Agreement, 1994, second part, | 联合国谈判 1994年国际热带木材协定 后续协定会议第二期会议 |
1. Calls for the full and consistent implementation of the Peace Agreement and the Basic Agreement by all parties to them | 1. 吁请 和平协定 和 基本协定 所有签署各方全面和一致地加以执行 |
Successor Agreement to the International Agreement on | 联合国谈判1993年修订和扩展的 1986年 国际橄榄油和食用橄榄协定 后续协定的会议 |
Tonight's agreement is a good outcome for the United Nations. | 今天的一致意见对联合国是一个很好的结果 |
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement | 联合国谈判 1994年国际热带木材协定 |
Global airline agreement for United Nations organizations, funds and programmes | 6. 联合国系统 各基金和规划署的全球航空协定 |
the Romanian Space Agency an Agreement for cooperation was signed. | 罗马尼亚航天局签订了一项合作协定 |
Nothing in this article affects any obligation or liability for breach of such an agreement, but the subsequent assignee is not liable for breach of that agreement. | 本条的任何内容对违反这类协议的任何义务或赔偿责任均无影响 但后继受让人不承担违反该协议的责任 |
Welcoming the entry into force of the Agreement, and noting that the entry into force of the Agreement entails responsibilities for States parties and other important considerations as outlined in the Agreement, | 欢迎协定生效 并注意到协定的生效引起协定列出的缔约国责任和其他重要考虑 |
More time was needed, however, for the implementation of the Agreement as well as the conclusion of a peace agreement on Darfur. | 尽管如此 实施 全面和平协定 和缔结一项有关达尔富尔的和平协议还需要更多的时间 |
14. Calls for the full and consistent implementation of the Peace Agreement and the Basic Agreement by all the parties to them | 14. 呼吁各方全面 一致地执行 和平协定 和 基本协定 |
The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries. | The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries. |
Agreement Establishing the Caribbean Development Bank, with Protocol to Provide for Procedure for Amendment of Article 36 of the Agreement, done at Kingston, Jamaica, on 18 October 1969 | 建立加勒比开发银行的协定 和规定修正 协定 第36条的程序的议定书 1969年10月18日在牙买加金斯敦缔结 |
quot 1. Calls for the full and consistent implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto, (the apos Peace Agreement apos ) and the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (the apos Basic Agreement apos ) by all parties to them | ꆰ1. 폵쟫룷랽좫쏦ꆢ튻훂뗘횴탐ꆶ늨쮹쓡퇇ꎭ뫚죻룧캬쓇뫍욽ퟜ뿲볜킭뚨ꆷ벰웤뢽볾(춳돆캪ꆶ뫍욽킭뚨ꆷ)틔벰ꆶ맘폚뚫쮹삭컖쓡퇇ꆢ냍삭쓡퇇뫍컷컽뛻쏗컚쒷뗘쟸뗄믹놾킭뚨ꆷ(ꆰ믹놾킭뚨ꆱ) |
1. Calls for the full and consistent implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto, (the quot Peace Agreement quot ) and the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (the quot Basic Agreement quot ) by all parties to them | 1. 폵쟫룷랽좫쏦ꆢ튻훂뗘횴탐ꆶ늨쮹쓡퇇ꎭ뫚죻룧캬쓇뫍욽ퟜ뿲볜킭뚨ꆷ벰웤뢽볾(춳돆캪ꆶ뫍욽킭뚨ꆷ)틔벰ꆶ맘폚뚫쮹삭컖쓡퇇ꆢ냍삭쓡퇇뫍컷컽뛻쏗컚쒷뗘쟸뗄믹놾킭뚨ꆷ(ꆰ믹놾킭뚨ꆱ) |
In implementing these agreements, a dialogue is fundamental, for an agreement that is imposed without support is an agreement bound for failure, bound for a polarization of our economies and our societies. | 对话对于执行这些协议来说至为关键,因为在没人支持的条件下强加于人的协议必然会失败,必然会使我们的经济和社会走向两级分化 |
Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New Age Economic Partnershipand Implementing Agreement pursuant to article 7, 13 January 2002. | 日本 新加坡共和国关于新时代经济伙伴关系和按照第7条执行 协定 的协定(2002年1月13日) |
As the current Agreement is scheduled to expire on 31 December 2006, the negotiation process for a successor agreement is currently under way. | 当前的协定将于2006年12月31日终止 后续协定的谈判目前正在进行之中 |
The EEA Agreement annulled the Framework Agreement between Iceland and the European Economic Community of 30 October 1989 for Scientific and Technical Cooperation. | 欧洲经济区协议 废除了冰岛与欧洲共同体在1989年10月30日达成的科学技术合作框架协议 |
Over time, the agreement should be sufficiently flexible to allow for amendments additions in an expeditious manner by the Parties to this agreement. | 本协定的灵活性将逐渐达到足够大的程度 使本协定缔约方能迅速修订或增补规定 |
Commending the agreement reached by the participants in the Fourth Round of Formal Peace Talks to reaffirm all the points of agreement of the 1994, 1995 and 1996 Interim. Agreements and to include them in the Final Agreement provided for in the 1976 Tripoli Agreement | 赞扬第四轮正式和平谈判的参加者达成的协议重新肯定了1994年 1995年和1996年 临时协议 中所有商定的要点 并且将这些要点纳入了1976年 的黎波里协定 规定的 最后协定 |
There is agreement on the need for a favourable international environment. | 人们普遍认为需要一个有利的国际环境 |
There is, however, no contract or agreement for those two payments. | 但是 没有为这两笔付款签订合同或协议 |
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence. | 后一项协议没有规定实质性的趋同 |
Agreement for the Repression of Obscene Publications. Paris, 4 May 1910 | 取缔猥亵出版物流通协定 1910年5月4日 巴黎 |
Related searches : Rental Agreement For - Purchase Agreement For - Request For Agreement - Loan Agreement For - Agreement For Using - Collective Agreement For - No Agreement For - Basis For Agreement - Agreement Providing For - Agreement For Use - Service Agreement For - Lease Agreement For - Agreement Provides For - Agreement For Services