Translation of "all relevant personnel" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
replacing its responsible senior management and relevant personnel involved. | 四 调整 负责人 及 有关 管理 人员 |
(g) training programmes and qualification procedures for relevant personnel and | (g) 有关人员的培训计划和资格检定程序 和 |
9(e). Availability of relevant trained personnel in host city | 9(e). 东道城市经过训练的有关人员情况 |
9. Encourages all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials | 9. 鼓励联合国系统各相关机关 机构和组织对联合国所有人员和官员进行人权方面的培训 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 59 211 of 20 December 2004, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2004年12月20日第59 211号决议以及安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 60 123 of 15 December 2005, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2005年12月15日第60 123号决议 回顾安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 61 133 of 14 December 2006, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2006年12月14日第61 133号决议 并回顾安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 59 211 of 20 December 2004, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2004年12月20日第59 211号决议以及安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分 有效地执行国际人道主义法有关原则和规则 以及与人道主义人员和联合国人员的安全保障有关的人权法的有关规定 |
Chapter VI. Article 22 grants all personnel who work in the public administration the right to obtain leave, permits and other relevant authorizations upon severance. | 第五章第22条 在公共行政部门工作的每个人 有获得休假 请假的权利以及为离开岗位得到其它相应批准的权利 |
Moreover, it was relevant not only for language staff but also for other personnel. | 此外,这不仅与语文工作人员有关,而且与其他人员也有关 |
Training activities for the judiciary and other relevant personnel, organized jointly with UNODC, were welcomed. | 与会者欢迎同毒品和犯罪问题办事处联合组织的对司法机关和其他有关人员的培训活动 |
UNFICYP also provides living accommodation for all military personnel and civilian police and office accommodation for all civilian personnel. | 联塞部队也为所有军事人员和民警提供住宿并且为所有文职人员提供办公处所 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as the relevant provisions of human rights and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分 有效地执行国际法 包括国际人道主义法有关原则和规则 以及与人道主义人员和联合国人员的安全保障有关的人权法的有关规定 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as the relevant provisions of human rights and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分而有效地执行国际法 包括国际人道主义法有关原则和规则 以及与人道主义人员和联合国人员的安全保障有关的人权和难民法的有关规定 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as the relevant provisions of human rights and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分而有效地执行国际法 包括国际人道主义法的有关原则和规则 以及人权和难民法中关于人道主义人员和联合国人员的安全保障的有关规定 |
We have to evacuate all American personnel. | 我们必须撤出所有 美国人 |
It urged the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in the human rights of women to all United Nations personnel and officials. | 委员会敦促联合国系统有关机关 组织和机构为联合国所有人员和官员提供关于妇女人权的培训 |
Some Commission members noted, however, that the relevant information should include statistics on personnel levels for the civil service overall and for relevant grades and occupations. | 不过 委员会一些成员认为 有关资料应包含关于整个公务员制度人事等级以及有关职等和职业的统计数据 |
Provided to all civilian and military personnel, excluding military personnel receiving food and bottled water allowance. | 向所有文职和军事人员提供,但不包括接受食品和瓶装水津贴的军事人员 |
19. Encourages all States to become parties to and respect fully their obligations under the relevant international instruments, including the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel | 19. 鼓励所有国家加入有关的国际文书 包括1994年 联合国人员和有关人员安全公约 并充分遵守文书中规定的义务 |
13. Encourages all States to become parties to and respect fully their obligations under the relevant international instruments, including the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel | 13. 鼓励所有国家都成为有关国际文书 包括 联合国人员和有关人员安全公约 的缔约国 并充分遵守其中规定的各项义务 |
b) Provide training to all relevant agencies, especially investigative personnel and the judiciary, national NGOs, communities and individuals on ways to prevent and address gender based violence using integrated approaches | (b) 采用综合方式 就如何防止和处理基于性别的暴力对所有有关机构 特别是调查人员和司法人员 国家非政府组织 社区和个人开展培训 |
We're issuing this to all double 0 personnel. | 所有特务人员都会有的 |
All relevant details are here. | 所有相关的细节在这儿 |
Type I gratis personnel must be recruited in accordance with the relevant guidelines established by the General Assembly. | 第一类的免费提供人员必须按照大会所制定的相关准则来征聘 |
Therefore, I am compelled to use all available personnel. | 所以,我必须启用我手上的任何一个人. |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 58 122 of 17 December 2003, Economic and Social Council resolution 2004 50 of 23 July 2004 and Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2003年12月17日第58 122号决议 经济及社会理事会2004年7月23日第2004 50号决议和安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议 |
Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分 有效地执行国际法 包括国际人道主义法 以及人权法和难民法中关于人道主义人员和联合国人员安全保障有关的原则和规则 |
The incumbent will select and compile relevant background materials, create and maintain personnel databases and provide general office support. | 任职人员将挑选和编纂有关的背景材料 创建和维持人事数据库 并提供一般的办公支助 |
Recalling all relevant United Nations resolutions, | 回顾所有联合国有关决议, |
Under the direct supervision of the Chief Civilian Personnel Officer, the incumbent will assist in the preparation of relevant personnel documents for electronic storage, access, circulation, publication including documentation scanning and conversion. | 任职人员将在文职人事主任的直接监督下 协助准备有关的人事文件 供电子储存 查阅 流通和出版 包括文件扫描和转化 |
5. With regard to type I gratis personnel, it was his understanding that three types of personnel under that category were managed within the established system under the relevant rules and regulations. | 5. 关于第一类免费提供人员,据他了解,其中三种人员是按照有关的细则和条例加以管理 |
18. States are encouraged to organize special training in international law for legal professionals, including judges, and personnel of ministries of foreign affairs and other relevant ministries as well as military personnel. | 18. 鼓励各国为法律专业人士,包括法官 外交部和其他有关部门的人员以及军事人员举办国际法特别培训 |
Calls upon all parties to ensure, in accordance with relevant provisions of international law, the full, safe and unhindered access of relief personnel to all those in need and delivery of humanitarian assistance, in particular to internally displaced persons and refugees | 9. 吁请各方依照国际法有关规定 确保救助人员在不受阻碍的情况下 安全地同所有需要援助的民众 尤其是境内流离失所者和难民 进行全面接触 并向他们提供人道主义援助 |
Authority to authorize overtime is set out in the relevant staff rules, personnel directives and related documents on approving authorities. | 在有关工作人员细则 人事指示和有关核准授权的文件中都规定了同意加班的授权 |
II. RELEVANT PRINCIPLES ON PROTECTION IN THE INTERNATIONAL CONVENTIONS ON PRIVILEGES, IMMUNITIES AND SAFETY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL | 二 关于联合国人员和有关人员特权 豁免和安全的 各项国际公约中所载的有关保护原则 |
IV. Simplification and streamlining of all personnel rules and procedures | 四. 简化和精简所有人事规则和程序 32 33 6 |
This pertains to all United Nations personnel, civilian and military. | 这适用于联合国所有工作人员,无论是文职人员,还是军事人员 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分 有效地执行国际法 包括国际人道主义法 以及人权法和难民法中关于人道主义人员和联合国人员安全保障有关的原则和规则 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保国际法 包括国际人道主义法 人权法和难民法中关于人道主义人员和联合国人员的安全保障的各项原则和规则 充分有效地得到执行 |
2. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments, in particular the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel | 2 呼吁所有国家考虑成为各有关国际文书 特别是 联合国人员和有关人员安全公约 的缔约国 并充分履行其在这些文书下的义务 |
2. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments, in particular the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel | 2. 吁请各国考虑成为相关国际文书 特别是 联合国人员和有关人员安全公约 的缔约国 并充分履行这些文书所规定的义务 |
5. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments, in particular the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel | 5. 吁请各国考虑成为相关国际文书 特别是 联合国人员和有关人员安全公约 的缔约方 并充分遵行这些文书所规定的义务 |
11. Calls upon all relevant parties to take effective measures to ensure the safety of the personnel of the Agency, the protection of its institutions and the safeguarding of the security of its facilities | 11. 吁请有关各方采取有效措施 确保工程处人员的安全 保护其机构和保障其设施的安全 |
Related searches : Relevant Personnel - All Relevant - All Personnel - All Relevant Stakeholders - All Relevant Material - All Relevant Information - All Relevant Parties - All Relevant Documentation - All Relevant Data - All Relevant Documents - Covering All Relevant - All Other Relevant - All Relevant Legislation