Translation of "although we are" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Although these challenges are very real, we believe we are not predestined to experience them. | 所有这些挑战确实存在 但我们认为 并不是先天注定 不可避免的 |
We are deploying our peace monitoring military capacity steadily, although we are meeting a number of difficulties. | 我们正稳步地部署和平监测军事能力 但我们正遇到一些困难 |
Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it. | 虽然我们不想遭受痛苦 却似乎在某种程度上奔向痛苦 |
and We are nearer to him than you, although you cannot see Us | 我比你们更临近他 但你们不晓得 |
and We are nearer to him than you, although you cannot see Us | 我比你們更臨近他 但你們不曉得 |
But it wasn't just about the values, although we are convinced that they matter. | 虽然 我们相信这些价值观非常重要 但这不是决定成功与否的全部因素 |
We are fulfilling non proliferation obligations, although Pakistan is not a party to the NPT. | 虽然巴基斯坦不是 不扩散条约 的缔约国 但是我们正在履行不扩散的义务 |
When they said, Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. Our father is obviously in the wrong. | 当时 他们说 优素福和他弟弟 在我们的父亲看来 是比我们还可爱的 而我们是一个 强壮的 团体 我们的父亲确是在明显的迷误之中 |
When they said, Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. Our father is obviously in the wrong. | 當時 他們說 優素福和他弟弟 在我們的父親看來 是比我們還可愛的 而我們是一個 強壯的 團體 我們的父親確是在明顯的迷誤之中 |
Although we have not yet attained universal suffrage, Hong Kong's institutions are highly open and transparent. | 虽然我们仍然未有全面普选的选举制度 但香港的建制是十分开放和具高透明度的 |
Finally, I would like to emphasize that although we have finished today's debate, we are not closing this very important item. | 最后 我要强调指出 虽然我们已经结束今天的辩论 但我们不会停止审议这个非常重要的项目 |
Although we won't starve without it. | 但是没有也饿不死 |
And I'm sure, although we can't see the people in Washington, they are in the same position. | 并且我相信 华盛顿的人也是一样的 尽管我们看不到他们 |
at that moment when We are closer to him than you, although you do not see (Us) | 我比你们更临近他 但你们不晓得 |
at that moment when We are closer to him than you, although you do not see (Us) | 我比你們更臨近他 但你們不曉得 |
The Bonobo, although shorter than us and their arms still longer, is more upright, just as we are. | 尽管矮黑猩猩比我们矮 手臂也更长 但和我们一样站得更直 |
That doesn't seem terribly shocking although it's controversial for a lot of people that we are self interested. | 这并不是一个让人吃惊的假设 尽管有很多人认为人人都是自私自利 是有争议的命题 |
On the whole, we are gratified that general progress is being made, although not at a uniform pace. | 总的来说 我们感到满意的是 虽然进度不一致 但正普遍取得进展 |
Although there are some areas where the resolution does not match my recommendations, we in the Secretariat are prepared to fulfil our obligations. | 虽然该决议在某些方面与我的建议不同 但我们秘书处已作好履行义务的准备 |
We are all aware that, although malaria remains a major worldwide health problem, we do have at our disposal effective tools to control the problem. | 我们都知道 尽管疟疾仍然是世界上一个重大健康问题 我们确实拥有控制这一问题的有效工具 |
Although we are living abroad for a long time, our great motherland is still in our heart all the time. | 大家虽然长期身居海外 但时刻心系伟大祖国 |
Although it seems we are still at that impasse, I discern some potential avenues to take us out of it. | 虽然我们似乎仍处于僵局之中 但我看到了一些潜在的途径 可以使我们摆脱僵局 |
Although we have achieved significant progress on a draft comprehensive convention, there are still differences among delegations on certain key provisions. | 虽然已在全面公约草案上取得重要进展 但在就一些关键条款上 代表团之间还存在分歧 |
Although these batteries are new, they don't work. | 這些電池 雖然是新的 但是沒用 |
Although Krause's inclinations are more psychopathic than intelligent. | 虽然克劳斯更倾向于变态而不是愚笨 |
Although it's snowing hard, all are watching diligently. | 一切正常 我刚才才去看过 虽然是下着雪 |
Although the issue we are considering is important, we are convinced that no United Nations reform will be complete without a thorough revitalization of the General Assembly, our main deliberative and representative organ. | 尽管我们正在审议的这个问题是重要的 但我们相信 如果不彻底振兴大会 我们的主要审议和具有代表性的机构 任何联合国改革都将是不完整的 |
Although overall we have seen some progress in improving the working methods of the First Committee, we are still struggling in other parts of the disarmament machinery. | 虽然总的来说 我们在改进第一委员会工作方法方面看到了一些进展 但在裁军机构的其他部分 我们仍然步履维艰 |
We are also grateful to Mr. Egeland for his comprehensive briefing although I must say that his comments give cause for concern. | 我们还感谢埃格兰先生所作的全面通报 虽然我必须说他的发言令人关切 |
Although we repeatedly condemn such violence, it persists virtually unchallenged. | 尽管我们反复谴责这种暴力 但实际上这种暴力仍然没有得到制止 |
Although you don't need anything. We got everything on board. | 我来帮你收拾一下 其实也用不着 |
And call to mind when the brothers of Joseph conferred together and said Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a group of so many. Our father is clearly mistaken. | 当时 他们说 优素福和他弟弟 在我们的父亲看来 是比我们还可爱的 而我们是一个 强壮的 团体 我们的父亲确是在明显的迷误之中 |
And call to mind when the brothers of Joseph conferred together and said Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a group of so many. Our father is clearly mistaken. | 當時 他們說 優素福和他弟弟 在我們的父親看來 是比我們還可愛的 而我們是一個 強壯的 團體 我們的父親確是在明顯的迷誤之中 |
The amounts are limited, although they do exceed 50. | 虽然超过50美元,但这些数额仍然有限 |
Although there are three Committees, and now a Working Group, involved in the global counter terrorism campaign, we must not forget that they are all Security Council bodies. | 虽然已有三个委员会及一个工作组参与全球反恐运动 但我们不应该忘记 它们都是安全理事会的机构 |
Most of those who are abused and exploited are girls, although boys are also affected. | 受到虐待和剥削的多数是女童 但有时男童也受到影响 |
The new thing for us was although we built faster and cheaper we earned less. | 对我们来说 新鲜事物是 虽然我们更快 更节约地建造房屋 但是我们得到的钱少多了 |
The second thing I want to say about this brain system is that although we human adults are really good at understanding other minds, we weren't always that way. | 笑 第二个我要谈的是这个脑系统 尽管我们成人的脑系统 很擅长去理解他人的想法 但也不是绝对的 |
And although it's good to laugh before we look at this. | 虽然 最好在看这个之前大笑一下 |
Although I suppose we barristers ought not to complain about that. | 所以咱们还是别埋怨了 |
Although we never saw eye to eye on going to college. | 但就学业问题 我们达不成统一意见 |
They said to each other , Surely Joseph and his brother Benjamin are dearer to our father than ourselves, although we are a band. Truly, our father is clearly mistaken. | 当时 他们说 优素福和他弟弟 在我们的父亲看来 是比我们还可爱的 而我们是一个 强壮的 团体 我们的父亲确是在明显的迷误之中 |
They said to each other , Surely Joseph and his brother Benjamin are dearer to our father than ourselves, although we are a band. Truly, our father is clearly mistaken. | 當時 他們說 優素福和他弟弟 在我們的父親看來 是比我們還可愛的 而我們是一個 強壯的 團體 我們的父親確是在明顯的迷誤之中 |
Five. The Gypsy is worthless, although his intentions are good. | 五名壮丁 那个吉普赛人毫无用处 虽然他的心地善良 |
Thank you for saving me, although you are a stranger | 谢谢你救了我 尽管我不认识你 |
Related searches : Although We Think - Although We Regret - Although We Have - Although We Appreciate - Although There Are - Are We - We Are - Although That - Although Not - Even Although - So Although - Although Without