Translation of "any party may" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Any Party may propose amendments to the Protocol. | 222. 任何缔约方均可对本议定书提出修正 |
Any Party to the Convention may propose amendments to this Protocol. | 223. 公约 的任何缔约方均可对本议定书提出修正 |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | 任何一方可以在任何时候以书面通知另一方终止本协定 |
Either Party may request consultations regarding any matter relating to this Agreement. | 双方任何一方均可要求就关于本协定的任何事项进行磋商 |
43.1 Any Party to the Convention may propose amendments to this Protocol. | 43.1 任何缔约方均可对本议定书提出修正 |
A proposal or motion withdrawn may be reintroduced by any other Party. | 已被撤回的提案或动议可由其他任何缔约方重新提出 |
A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any other Party. | 如此撤回的提案或动议 可由任何其他缔约方重新提出 |
Article 20, paragraph 1, states that Any Party may propose amendments to this Protocol . | 第20条第1款规定 任何缔约方均可对本议定书提出修正 |
2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 2. 뗞풼맺퓚쿂쇐쟩뿶쿂튲뿉좷뚨뛔죎뫎헢샠ퟯ탐뻟폐맜쾽좨 |
2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 2. 在下列情况下,缔约国也可以对任何此种罪行确定管辖权 |
1. Any State party may denounce this Convention by written notification to the depositary. | 1. 任何缔约国得书面通知保存人才可退出本公约 |
2. A State party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 2. 任一缔约国也可对这类罪行确定以下情况进的管辖权 |
2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | quot 2. 在下列情况下,缔约国也可以对任何此种罪行确定管辖权 |
2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 2. 缔约国还可确立其对任何这类犯罪行为的司法管辖权 如果 |
(c) Each State party may, at its own discretion, communicate to another State party or international organization any other relevant information. | (c) 各缔约国可酌情将其他任何有关情况通知另一缔约国或国际组织 |
In developing a proposal, the Party may draw upon technical expertise from any relevant source. | 在起草提案时 缔约方可利用任何来源的技术专业知识 |
quot 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | ꆰ2. 쎿튻뗞풼맺뿉맦뚨퓚쿂쇐쟩뿶쿂뛔죎뫎헢샠ퟯ탐뻟폐맜쾽좨ꎺ |
Any Party that generates tonnes of carbon equivalent emissions allowed consistent with this Article may | 143.3 依照本条产生允许的排放吨碳当量的任一缔约方可 |
Any Party may make proposals for an annex to the Protocol and may propose amendments to annexes to the Protocol. | 228.1 任何缔约方可对本议定书提出附件并可对本议定书的附件提出修正 |
Any Party may make proposals for an annex to this Protocol and may propose amendments to annexes to this Protocol. | 2. 任何缔约方可对本议定书提出附件并可对本议定书的附件提出修正 |
2. Taking into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it, the Committee may | 2. 委员会考虑到有关缔约国可能提出的意见以及委员会可能获得的任何其他有关情报 可 |
Any Contracting Party may denounce this Agreement by written notification forwarded to the depositary through diplomatic channels. | 任何缔约方可通过经外交渠道向保存国发出书面通知的方式退出本协定 |
2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence in the following cases | 2. 缔约国还可确立对下述情况下的任何此类犯罪行为的司法管辖权 |
1. Any State Party may denounce this Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary General of the United Nations. | quot 1. 任何缔约国得随时书面通知联合国秘书长退出本议定书 |
Any Party with respect to itself or Any Party with respect to another Party, supported by corroborating information. | 任何缔约方就与本方有关的事宜提交的履行问题 或 任何缔约方针对另一缔约方而提交的有佐证信息支持的履行问题 |
The Committee may request the State party concerned to provide the member or members designated by the Committee with any information that they or the State party may consider relates to the inquiry. | 3. 委员会可请有关缔约国向委员会指定的委员提供这些委员或缔约国可能认为与调查有关的任何资料 |
Any Party to the Convention may propose annexes to this Protocol, and amendments to annexes to this Protocol. | 230 公约 的任何缔约方可对本议定书提出附件和对本议定书的附件提出修正 |
(c) A Party whose emissions are in excess of its emissions budget in any budget period may acquire, but may not transfer, emissions allowed. | 在任何预算时期其排放量超过其排放预算的缔约方可获得但不得转让 允许的排放量 |
Any Party may notify the Depositary that it intends to apply the instrument provisionally prior to the entry into force of the instrument for that Party. | 238. 任何缔约方均可通知保存人 它准备在本文书对该缔约方生效之前暂时适用本文书 |
The Committee shall take into account any observations that may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information. | 1. 如果委员会满意地认为所收到的资料是可靠的 并说明有关缔约国严重或有计划地侵害 公约 所列权利 委员会就应通过秘书长请该缔约国在定下的时限内就这些资料发表意见 |
The treaty body may invite the State party to inform it of any measures taken to implement the findings. | 条约机构可请缔约国向其通报该国为落实调查结果所采取的任何措施 |
1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1. 任何缔约国得以书面通知联合国秘书长退出本公约 |
44.1 Any Party to the Convention may propose annexes to this Protocol, and amendments to annexes to this Protocol. | 44.1 任何 公约 缔约方均可对本议定书提出附件并对本议定书的附件提出修正 |
(b) Transfer any portion thereof to any Party. | 将其中任一部分转让给任何缔约方 |
1. Any State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1. 任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约 |
1. Any State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1. 죎뫎뗞풼맺뿉쿲솪뫏맺쏘쫩뎤쳡돶쫩쏦춨횪뛸럏횹놾릫풼ꆣ |
Denunciation 1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations . | 1. 죎뫎뗞풼맺뻹뿉쫩쏦춨횪 솪뫏맺쏘쫩뎤 췋돶놾릫풼ꆣ |
1. Any State Party may withdraw from this Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. | quot 1. 任何缔约国均可向联合国秘书长提出书面通知而退出本议定书 |
When the conciliator receives information concerning the dispute from a party, the conciliator may disclose the substance of that information to any other party to the conciliation. However, when a party gives any information to the conciliator, subject to a specific condition that it be kept confidential, that information shall not be disclosed to any other party to the conciliation. | 调解人收到一方当事人关于争议的信息时 可以向参与调解的任何其他方当事人披露该信息的实质内容 但是 一方当事人向调解人提供任何信息附有必须保密的特定条件的 该信息不得向参与调解的任何其他方当事人披露 |
The commitment not to co opt or favour any political party, or create any party or organization | 承诺不指派或偏袒任何政党 或成立任何政党或组织 |
These Parties may decide to define a monetary value for the climate benefits achieved through such projects, and may further decide to transfer any portion thereof to any Party on mutually beneficial and agreed terms. | 这些缔约方可决定对通过这种项目在气候方面取得的收益确定货币价值 还可决定将其中任何一部分按互利和议定的条件转让给任何缔约方 |
At any time after this Protocol has entered into force with respect to a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary. | 251. 自本议定书对一缔约方生效之后 该缔约方可随时向保存人发出书面通知退出本议定书 |
2. Subject to article 4 of this Convention, a State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 2. 在不违反本公约第4条规定的情况下 缔约国在下列情况下还可对任何此种犯罪确立其管辖权 |
2. Subject to article 4 of this Convention, a State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when | 二 在不违背本公约第四条规定的情况下 缔约国还可以在下列情况下对任何此种犯罪确立其管辖权 |
Each State Party may establish | 2. 每一缔约国可确立 |
Related searches : Neither Party May - Each Party May - No Party May - Any Interested Party - Any Party Hereto - By Any Party - Any Other Party - Any Third Party - Of Any Party - Any Related Party - If Any Party - May