Translation of "approach through" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Information is disseminated through a multimedia approach. | 通过多媒体方法传播了信息 |
A rights based approach to indigenous development through the Millennium Development Goals | 三. 对通过千年发展目标促进土著发展采取注重权利的方针 |
(c) A holistic approach to implementation through maximization of resources and efforts | (c) ퟮ듳쿞뛈뗘뗷뚯풴뫍얬솦뛔ꆶ탐뚯횸쓏ꆷ횴탐릤ퟷ닉좡춨엌ퟶ램ꎻ |
Through NEPAD, African leaders have created a comprehensive and holistic approach to development. | 通过新伙伴关系 非洲领导人制定了处理发展问题的全面 统一办法 |
Through such a participatory approach, the knowledge gained through intercountry cooperation will flow easily into national approaches by the participants themselves | 通过这样一种积极参与的办法 从国家间合作过程中获得的知识就很容易融入参与方本身所采取的方法 |
Implementation approach A Leveraging policies, legislation, plans and budgets through enhanced knowledge and evidence | B. 实施方法A 通过加强的知识和证据使政策 立法 计划和预算发挥杠杆作用 |
What is required is a two pronged approach that targets both problems simultaneously. The prevailing approach targeting debt through fiscal austerity and competitiveness through structural reform has produced unemployment levels that threaten social and political stability. | 欧元区外围既有存量问题 也有流量问题 债务存量太大 而竞争力又不足以在不发生大规模国内贬值和失业的情况下实现外部平衡 欧元区外围需要双管齐下 现有方法 通过财政紧缩解决债务问题 通过结构性改革解决竞争力问题 造成了高失业 威胁到社会和政治稳定 |
The targets will not be met through a business as usual approach but rather through fundamental rethinking of the fund raising strategy. | 采用 一切照旧 的做法 不从根本上重新思考筹资战略 是无法实现这些目标的 |
In particular, the implementation of activities through a subregional approach and through the United Nations country national teams was considered more effective. | 特别是采取次区域做法和通过联合国国家团队开展各项活动是比较有效的方式 |
(g) UNICEF continues to cooperate primarily through a country based approach centred on capacity building. | (g) 儿童基金会主要通过围绕能力建设的国家办法 继续开展合作 |
(1) Strengthening the Regional Capacity for Disasters Reduction through the Integration of Risk Management Approach | (1) 通过综合风险治理方法加强区域减灾能力 |
Thus, it represents a novel approach for enhancing financial flows through a global environmental agreement. | 因此 这是通过一全球环境协定增加资金流动的独特的做法 |
Enhance cooperation and intelligence sharing between Gulf Cooperation Council (GCC) states through a phased approach. | 2. 通过分阶段的办法 扩大海湾合作委员会各国间的合作与情报分享 |
Education in judgement, particularly through the adoption of a critical approach and practice in argumentation. | 在判断方面进行教育 主要是采取批评的态度和辩论手段 |
It was decided that this could be accomplished through a three pronged approach described below. | 决定为此可采取下述三种办法 |
Progress on tackling these problems requires a sustained approach through deepening regional cooperation and integration. | 解决这些问题的进展需要通过深化区域合作和一体化,采取持续的举措 |
Through that approach, Malaysia has successfully managed its multiracial and multireligious society in a fair manner. | 通过这种做法 马来西亚以公平的方式成功地管理了自己的多种族和多宗教社会 |
The strategy's life cycle approach seeks to ensure a continuum of care from pregnancy through childhood. | 该战略的生命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健 |
Addressing the problem of contamination through a holistic approach allows maximum utilization of all available resources. | 通过一种综合办法处理雷患问题可以最好地利用所有现有的资源 |
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures, | 强调必须拟订切实可行的措施 以统筹兼顾的综合办法进行裁军 |
(a) Strengthen efforts to prevent and protect children from all forms of violence through a comprehensive approach | (a) 更努力通过综合办法防止和保护儿童免遭一切形式的暴力 |
WFP s new strategic focus is food security for the hungry poor , implementing activities through partners with a people centred approach, thus moving away from the former emergency response centred approach. | 粮食计划署的新战略重点是 quot 饥饿贫民的粮食安全 quot ,同伙伴们一道实施一个以人为中心作法的各项活动,从而逐渐脱离从前以应付紧急情况为中心的作法 |
(a) To strengthen efforts to prevent and protect children from all forms of violence through a comprehensive approach | (a) 加强努力 通过综合办法防止和保护儿童免遭一切形式的暴力 |
Child survival needs a continuum of care approach that begins in pregnancy and extends through birth and childhood. | 24. 儿童生存 需要从怀孕开始到出生和儿童时期持续提供保健服务 |
11. This recommendation is already being implemented through the strategic framework approach, and the development, within that approach, of country specific strategies aimed at an integrated, coherent and unified approach to planning the response to emergencies and facilitating recovery from crises. | 11. 这一建议现已通过 quot 战略框架 quot 办法正加以实施,在这一办法之内,具体国别 quot 战略 quot 的制订,着眼于采取密切配合 前后连贯和统一一致的办法,来规划对紧急情况的反应并加快从危机之中恢复过来 |
The continent evolved a home grown approach in its fight against corruption through the African Peer Review Mechanism (APRM). | 50. 非洲大陆通过 非洲同侪审议机制 在打击腐败的斗争中形成了本土的运作方式 |
The United Kingdom will be working through the CTC to support a more proactive and targeted approach to assistance. | 联合王国将通过反恐委员会努力支持更加积极和有针对性的援助方法 |
Our search for development, through the mobilization of sources of financing, must be closely associated with this crucial approach. | 我们通过调动筹资来源谋求发展的努力必须与这一重要办法密切联系起来 |
Through the weapons for development approach, UNDP has promoted development activities in exchange for weapons voluntarily surrendered by communities. | 开发计划署通过 武器换发展 办法 鼓励社区自愿交出武器来交换发展 |
(c) To strengthen efforts to protect children from gang related violence, in particular through a comprehensive approach to this phenomenon | (c) 更加努力保护儿童免遭帮派暴力 特别是就此现象采取全面办法 |
The UNCCD implementation process in Africa is helping to boost the participatory approach through existing mechanisms including gender specific approaches. | 19. 公约 在非洲的执行进程正在通过现有的多种机制推动参与性办法 包括注重性别观的方法 |
This new structure has brought a different approach to the fight against AIDS, emphasizing prevention through strategies to raise awareness. | 这个新组织对防治艾滋病采取新的做法 即强调通过宣传战略进行预防 |
In strategic terms, she said that it was an interesting period, since Member States could approach problems of the world through regional and local organizations or through the United Nations. | 25. 从战略角度而言 她说现在是很有意思的时期 因为成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问题 |
Such purposes are achieved through a comprehensive approach to youth problems, to which various Government institutions are involved in finding solutions. | 这些目的是通过以全面方法处理青年问题实现的 古巴各政府机构均参与寻求青年问题的解决办法 |
The project aims to contribute to the eradication of poverty and strengthening of human security through an intersectoral and multidisciplinary approach. | 该项目旨在通过部门间和多学科的方式促进根除贫困现象和加强人类安全 |
The project aims to contribute to the eradication of poverty and strengthening of human security through an intersectoral and multidisciplinary approach. | 该项目旨在通过部门间和多学科的方式促进根除贫困和加强人类安全 |
The objectives of the Strategic Approach will be achieved through the implementation activities set out in the Global Plan of Action. | 战略方针的目标将通过全球行动计划载述的执行活动来实现 |
The Department is in the process of revitalizing its publications through a more user friendly approach in terms of both style and content and through closer collaboration with the substantive departments. | 新闻部正在重振其出版物的活力,所采取的办法是无论在形式上和内容方面对更配合需求以及与实质性部门进行更密切的合作 |
34. The study can be undertaken through the distribution of questionnaires,2 through interviews and collection reviewing of materials. Information can also be obtained through the canvassing of existing groups, many of whom may already be on the national committee. A bottom up approach for the assessment of needs should be encouraged, i.e., a participatory approach at the grass roots level. | 34. 뷸탐헢쿮뗷닩ꎬ뿉춨맽엉랢컊뻭2ꎬ뷸탐럃첸틔벰쫕벯 짳닩닄쇏ꆣ듋췢ꎬ뮹뿉틔쿲쿖폐뗄췅쳥ꎨ탭뛠뿉쓜틑뺭쫇캯풱믡뗄돉풱ꎩ쯷좡쇏ꆣ펦떱맄샸듓쿂뛸짏뗄탨튪움맀랽헫ꎬ벴닉좡죃믹닣닎폫뗄랽헫ꆣ샽죧ꎬ캪얩듥뗘쟸뗄믹닣뷌폽릤ퟷ헟뻙냬뗘랽탔뗄퇐쳖믡뫍붲쾰냠ꎬ믲죃퓚헢킩쇬폲듓쫂릤ퟷ뗄럇헾뢮ퟩ횯닎폫ꎬ뚼쫇뺡뿉쓜맣랺뗘뷸탐탨튪움맀뗄랽램횮튻ꆣ |
(vii) promoting a culture of peace, dialogue, and participation in critical national issues through a strategic approach to public information and communication, including through building an independent and capable public radio capacity | ㈦ 采取战略性的宣传和通信方针 包括建设独立和胜任的公共广播能力 弘扬和平 对话和参与国家大事的文化 |
The project is aimed at contributing to the eradication of poverty and strengthening of human security through an intersectoral and multidisciplinary approach. | 27. 该项目旨在通过部门间和多学科的方式促进贫困现象的根除并加强人的安全 |
Steps will be taken to assess the feasibility of this approach through a series of follow up meetings in five pilot countries. | 今后将采取步骤 通过在五个试点国家里举行一系列后续会议来评估这一办法的可行性 |
The crisis also generated about 15,000 IDPs within Togo, whose needs are being addressed through the United Nations country team collaborative approach. | 这次危机还造成多哥境内约15 000人离失所 目前正在通过联合国国家工作队协作方式设法满足他们的需要 |
This commitment entails a more coherent, coordinated and collaborative approach to the sustainable development of small island developing States, through, inter alia | 82. 履行上述承诺需要以更一致 协调和协作的方式促进小岛屿发展中国家的可持续发展 特别是通过 |
In order to realize the Goals, we have adopted an integrative approach through our national development strategy, which incorporates other international protocols. | 为了实现这些目标 我们通过纳入其他国际议定书的国家发展战略确定了一项综合方针 |
Related searches : Through This Approach - Look Through Approach - Through An Approach - Through And Through - Measurement Approach - Key Approach - Service Approach - Formal Approach - Pricing Approach - Empirical Approach - Future Approach - Economic Approach