Translation of "as previously noted" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
As previously noted, ICCPR applies to extraterritorial acts of States parties within occupied territory. | 51. 如前所述 公民权利和政治权利国际公约 适用于缔约各国在被占领土中的域外行为 |
As noted previously, such official communication currently takes place through UNEP and FAO official contact points. | 7 正如前文所指出 这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行的 |
As previously noted (see S 2005 662, para. 192), telephone analysis has been a central aspect of the present investigation. | 65. 先前就已说明 S 2005 662 第192段 电话分析是本调查的一个重要方面 |
As previously noted by the Panel, there is evidence that pollutants from the oil well fires reached some parts of Iran. | 217. 伊拉克表示 伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播的污染物或者被污染的雨水之间存在直接的因果关系 |
As previously noted, when an armed conflict constitutes a genuine emergency, a State may restrict and even derogate from certain human rights. | 如上文所述 当武装冲突构成真正的紧急事态时 国家就可以限制乃至克减某些人权 |
The Commission noted that Singapore had not previously been included in any Noblemaire study. | 222. 委员会指出 以前没有将新加坡列入诺贝尔梅耶研究 |
Its removal would provide for a considerable saving of time even if NIs were to speak under other agenda items, as noted previously. | 如前面已说明的 若取消这一项目 即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时间 |
As previously noted by the Panel, there is evidence that contamination from the oil well fires in Kuwait reached some parts of Iran. | 具体而言 伊拉克说 遥感数据未显示1991年以后牧场的生物数量发生显著变化 |
Its secretariat also noted that more revenue has been going into the Compensation Fund than previously anticipated, largely as a result of the price of oil. | 委员会秘书处还注意到 赔偿基金的收益高于预期水平 其主要原因是油价上涨 |
Algeria and Mauritania attended as previously. | 阿尔及利亚和毛里塔尼亚也象以前一样出席了会谈 |
Bralo was intended to be the subject of an 11bis motion by the Prosecution and Rajić, as previously noted, was the subject of a Rule 11bis motion. | Bralo原本打算作为检方根据规则第11之二条提出动议的主体 如上所述 Rajić已经是根据规则第11之二条提出转交动议的主体 |
As previously reported (S 2005 310, para. | 以前曾经报告过 S 2005 310 第19段 有10名工作人员要为此目的保留到6月30日 |
As previously reported (S 2005 99, para. | 如上次报告 S 2005 99 第17段 所述 财政部门的银行业务和支付管理局目前几乎完全由东帝汶公务员管理 |
Reinstatement of claims previously identified as duplicates | 1. 恢复先前定为重复的索赔 |
As previously noted by the Panel, there is evidence in the scientific literature that the smoke plume from the oil well fires moved over some parts of Iran in 1991. | 264. 伊朗提交了它用于计算油井大火的污染物传播情况的大气和空气质量模型的计算结果 以证明一些污染物到达伊朗的领土 |
However, as previously noted, all officials concerned have been directed to explain fully, and to justify each case in writing, bearing in mind their respective full accountability for their actions. | 不过,如上文指出,已指示所有有关干事以书面作出充分解释和说明理由,并铭记他们要对其本身的行动担负全部责任 |
As was noted above, complaints to the competition agency have been, and in developing countries are likely to continue to be, the most common source of information about previously unknown cartels. | 如上面所提到 向竞争管理机关的申诉一直是 在发展中国家很可能继续是 最常见的关于以往未知卡特尔的信息来源 |
76. As noted previously, a broader assessment including indicators of and recommendations for further action with regard to capacity building for gender mainstreaming at the national level remains to be made. | 76. 如同上文所述,仍有待进行更广泛的评价,包括讨论关于在国家一级建设性别观点主流化能力方面采取进一步行动的指标和建议 |
Issued previously as document S 1997 439. Annex II | 퓸틔S 1997 439뫅컄볾펡랢ꆣ |
Canada Issued previously as document CICP CONV WP.11. | 加拿大 |
France Issued previously as document CICP CONV WP.2. | 法国 |
Germany Issued previously as document CICP CONV WP.8. | 德国 |
Switzerland Issued previously as document CICP CONV WP.19. | quot 瑞士 |
Tunisia Issued previously as document CICP CONV WP.3. | 突尼斯 |
Turkey Issued previously as document CICP CONV WP.10. | 土耳其 |
The implementation of the National Plan on Education on Human Rights (PNEDH) has been another important instrument that the government has used to design a non discriminatory educational system, as previously noted. | 国家人权教育计划 PNEDH 的实施是政府用于建立前面所述的非歧视性教育制度的另一个重要工具 |
3. It is noted that the four areas of concern commented upon by UNHCR previously remain under discussion in the present draft. | 3. 值得注意的是 难民署以前评论过的四项问题领域在目前这个案文中仍旧是大家讨论的对象 |
As previously noted, it is essential to provide livestock owners with financial incentives to offset, at least partly, the negative economic and social impacts of a reduction in the size of their herds. | 114 叙利亚说 其环境受到科威特油井大火空中污染物的损害 损害造成了624,061只绵羊死亡 |
The Family Law is presently under review as stated previously. | 如上所述 家庭法正在重新审查之中 |
As previously reported (A 59 581 S 2004 925, para. | 20. 前一报告(A 59 581 S 2004 925 第17段)指出 总统选举后 在开发计划署和阿富汗新开端方案的支助下 由日本带头掀起极需的复员方案势头 |
Category A corrections reinstatement of claims previously identified as duplicates | 表 1. A 类更正 恢复先前定为重复的索赔 |
It may be noted that the following Auditors have been previously selected to conduct the audit of the financial statements of the Tribunal | 8. 应当指出的是 以前曾被选中来审计法庭财务报表的审计公司如下 |
(b) Noted that a number of elements had been raised that had not previously been reported upon or discussed by the General Assembly | (b) 注意到从前报告未曾提到 大会也未讨论的一些因素被提出 |
He served previously as a deputy prime minister and defence minister. | 在此之前 他担任副总理和国防部长 |
1406. Invited speakers introduced the three previously identified subthemes, as follows | 1406. 特邀发言者介绍了前面确定的三个分专题 分 专 题 |
France and Sweden Issued previously as document CICP CONV WP.7. | 法国和瑞典 |
The Panel has previously noted that there is evidence that parts of Iran experienced the effects of smoke from the oil well fires in Kuwait. | 289. 小组认为 伊朗提供的证据不足以证实伊朗创伤后精神紧张症和需要治疗的恐惧症病例数字增加 是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的 |
Mr. Honningstad (Norway) noted with satisfaction that the new presentation of the programme budget reflected, more effectively than previously, the Organization's priorities as announced in the Millennium Declaration and in the communiqués issued by major conferences. | 44. Hønningstad先生 挪威 发言说 新提交的方案预算比以前的若干预算更好地反映出诸如 千年宣言 和历次重要会议文件中所阐述的联合国的重点工作 他对此感到满意 |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | 以前 承付款项和剩余承付款项内的实际付款确认为支出 |
Collateral law reform, as mentioned previously, should also help enhance creditor rights. | 前面提到的抵押法改革也应有助于加强债权人的权利 |
As mentioned previously, the poor can benefit in a multitude of ways. | 52. 如前文所述 穷人可以多种方式受益 |
As mentioned previously, the TRAINS database does not contain AVEs of NTBs. | 26. 如前所述 TRAINS数据库中没有非关税壁垒的从价税等值信息 |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | 以前 承付款项和剩余承付款项内的实际付款记为支出 |
318. Invited speakers introduced the three previously identified sub themes, as follows | 318. 特邀发言者介绍了前面确定的三个分专题 |
14. He noted with concern the persistence of deficiencies previously identified by the Board of Auditors in 1994 relating to the recruitment of experts and consultants. | 14. 他关切地注意到,审计委员会早在1994年就已指出的专家和顾问征聘方面的缺陷依然存在 |
Related searches : Previously Noted - Noted As - As Noted - As Previously - As Was Noted - Except As Noted - As Already Noted - As Noted Below - As You Noted - As I Noted - As Noted Before - As We Noted