Translation of "cease hostilities" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
An armistice has been signed and hostilities will cease today | 停火协议已经签署 |
The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities. | 当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺 |
The talks resulted in agreements to cease hostilities and to enhance humanitarian access to civilians. | 会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议 |
1. Demands that all parties to the conflict immediately cease hostilities, agree to a cease fire, and bring an end to the mindless violence and carnage engulfing Rwanda | 1. 要求冲突各方立即停止敌对行为 同意停火 并终止席卷卢旺达的盲目暴乱和杀戮 |
(S PRST 1996 47) in Mogadishu called on all Somali factions to cease immediately all hostilities and to | (S PRST 1996 47) |
Subsequently, the Somali National Front and Al ittihad appeared to have reached an understanding to cease hostilities between them. | 随后 索马里民族阵线与Al ittihad似乎达成了一个相互间停止战斗行动的谅解 |
Israel should cease all hostilities immediately and resume peace negotiations based on the Arab peace initiative and the road map. | 以色列应当立即停止一切敌对行动 并在阿拉伯和平倡议和路线图的基础上 重新开始和平谈判 |
3. Expresses its deep concern at the intensification of armed hostilities in Afghanistan, and calls on all parties involved immediately to cease such hostilities and to engage in a political dialogue aimed at achieving national reconciliation | 3. 深表关切阿富汗境内的武装冲突加剧,并呼吁有关各方立即停火,进行政治对话,以实现民族和解 |
This impression is confirmed by the fact that armed hostilities resumed only hours after the United Nations ceased efforts to bring about a cease fire. | 联合国停止了为实行停火所作的努力仅几个小时后就恢复了武装敌对冲突的事实 即是对上述印象的印证 |
The idea of the Olympic Truce dates back to an ancient Greek tradition of ekecheiria, in keeping with which all hostilities would cease during the Games. | 냂쇖욥뿋택햽뗄맛쓮살ퟔ맅쾣산ꆰ컕쫖퇔뫍ꆱ(ekecheiria)뗄뒫춳,벴퓚퓋뚯믡웚볤춣횹튻쟐햽쫂ꆣ |
The idea of the Olympic Truce dates back to an ancient Greek tradition of ekecheiria, in keeping with which all hostilities would cease during the Games. | 냂쇖욥뿋택햽뗄맛쓮살ퟔ맅쾣산ꆰ컕쫖퇔뫍ꆱ(ekecheiria)뗄뒫춳,벴퓚퓋뚯믡웚볤춣횹튻쟐햽쫂ꆣ |
The independent expert urges the belligerents, in particular in the Province of Bujumbura Rural, to cease all hostilities and to sit down at the negotiating table without further delay. | 50. 独立专家敦促交战方特别是在布琼布拉省停止一切敌对行动 不再延迟地回到谈判桌上 |
Cease fire. Cease fire immediately! | 停火 马上停火 |
The Special Rapporteur called on all parties to the conflict to cease hostilities and to respect humanitarian law and human rights law, particularly with regard to the protection of civilians. | 30. 特别报告员呼吁冲突各方停止敌对行动 遵守人道主义法和人权法 尤其是保护平民法 |
The Council took note in particular of the commitment by both parties to immediately cease hostilities, agree within a month on a permanent ceasefire, and negotiate without disturbing the electoral process. | 安理会尤其注意到双方承诺立即停止敌对行动 在一个月之内达成永久停火协议 并在不影响选举进程的情况下进行谈判 |
While strengthening citizen's confidence in their institutions, the concept of security that we profess and practice requires those who opt for violence to cease hostilities and prepare to negotiate a lasting peace. | 我们所倡导和实行的安全概念 在加强公民对其体制的信任的同时 也要求选择暴力者停止敌对行为 并准备就持久和平展开谈判 |
Domestic hostilities | B. 国内敌对行为 |
During Active Hostilities | 现行敌对行动期间 |
ARMED CONFLICTS HOSTILITIES | 武装冲突 敌对行动 |
Cease firing! | 停火! |
Cease fire! | 停止戰鬥 |
Acts of war hostilities | 疏忽 战争 敌对行为 |
Say to the faithless, if they cease their belligerence against the Muslims , what is already past shall be forgiven them. But if they resume their hostilities , then the precedent of the predecessors has already come to pass. | 你告诉不信道的人们 如果他们停止战争 那末 他们以往的罪恶将蒙赦宥 如果他们执迷不悟 那末 古人的常道已逝去了 |
Say to the faithless, if they cease their belligerence against the Muslims , what is already past shall be forgiven them. But if they resume their hostilities , then the precedent of the predecessors has already come to pass. | 你告訴不信道的人們 如果他們停止戰爭 那末 他們以往的罪惡將蒙赦宥 如果他們執迷不悟 那末 古人的常道已逝去了 |
Cease these men! | 逮捕这些人 |
DIRECT INDIRECT PARTICIPATION IN HOSTILITIES | 直接 间接参加敌对行动 |
I reiterate my appeal to the Transitional Federal Government and Parliament, as a matter of priority, to seek an agreement from all faction and militia leaders to cease hostilities and enter into immediate negotiations for a comprehensive ceasefire agreement. | 我再次呼吁过渡联邦政府和议会作为当务之急 争取使所有派别和民兵的领导人达成停止敌对行动的协议 并立即就一项全面停火协定举行谈判 |
Prior to Commencement of Active Hostilities | 现行敌对行动开始前 |
After the Cessation of Active Hostilities | 现行敌对行动停止后 |
Hostilities broke out in late August. | 敌对行动于八月底爆发 |
MINIMUM AGE FOR PARTICIPATION IN HOSTILITIES | 参加敌对行动的年限下限 |
must not take part in hostilities | 不得参加敌对行动 |
That shall not cease | 永不停歇 |
Cease fire immediately. Out. | 马上停火 完毕 |
Will wonders never cease? | 这是威士忌 亲爱的 |
Will cease to resist | 会让你甜蜜安详 |
2. Notes with deep concern the intensification of armed hostilities in Afghanistan, which have resulted in the destruction of houses and in forced evictions, including on grounds of ethnicity, and calls upon all parties involved immediately to cease such hostilities and to engage in a political dialogue aimed at achieving national reconciliation and the voluntary return of displaced persons to their homes in safety and dignity | 2. 深表关切阿富汗境内的武装冲突加剧,造成房舍毁坏和迫迁,包括基于种族原因造成的这种情况,并呼吁有关各方立即停止敌对状态,进行政治对话,以实现民族和解,使流离失所者安全而有尊严地自愿返回家园 |
What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating onto itself rights and responsibilities it does not legally have and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people. | 真正有利于改善塞浦路斯岛气氛的 是希族塞人一方停止鼓吹它并非合法拥有的权利和责任 并停止对土族塞人的所有敌对行为 |
What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating to itself the rights and responsibilities it does not legally have, and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people. | 真正能有助于改善塞岛气氛的 是希族塞人一方不再自称拥有它在法律上并未拥有的权利和责任 并停止对土耳其族塞浦路斯人民的一切敌对行动 |
What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating to itself the rights and responsibilities it does not legally have, and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people. | 希族塞人一方如果能停止自行主张其并没有合法拥有的权利和责任 停止对土族塞人的所有敌对活动 才会真正有助于岛上良好气氛 |
What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating to itself rights and responsibilities it does not legally have and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people. | 真正能有助于改善塞岛气氛的 是希族塞人一方不再自称拥有它在法律上并未拥有的权利和责任 并停止对土耳其族塞浦路斯人民的一切敌对行动 |
What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating to itself the rights and responsibilities it does not legally have, and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people. | 的确 有助于岛上良好气氛的是希族塞人方面停止自行主张其并没有合法拥有的权利和责任 停止对土族塞人的所有敌对活动 |
6. Urges the factions and their leaders to establish conditions essential to the socio economic development of Liberia by honouring their commitments to cease all hostilities and disarm their combatants according to the timetable agreed to at Abuja on 17 August 1996 6 | 6. 促请利比里亚各派及其领导人根据1996年8月在阿布贾议定的时间表,创造利比里亚社会经济发展所必需的条件,履行停止一切敌对行动和解除战斗人员武装的承诺 |
Whereas, we declare our rejection of violence, threat and use of force as means to achieve political and social goals, and therefore, we have decided unanimously to cease fire, and on a cessation of all hostilities and disengagement of opposing forces and | 폐본폚컒쏇탻룦늻틔놩솦ꆢ늻틔커솦쿠췾킲믲늻쪹폃커솦ퟷ캪듯떽헾훎뫍짧믡쒿뗄뗄쫖뛎,틲듋,컒쏇틑튻훂뻶뚨뗐뛔늿뛓춣믰ꆢ춣횹튻쟐햽헹탐뚯뫍췑샫뷓뒥 |
50 (1948) Cessation of hostilities in Palestine | 1. 联合国停战监督组织 |
Related searches : Armed Hostilities - War Hostilities - Open Hostilities - Escalation Of Hostilities - Outbreak Of Hostilities - Conduct Of Hostilities - Engaged In Hostilities - Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Of - Cease Business