Translation of "armed hostilities" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
ARMED CONFLICTS HOSTILITIES | 武装冲突 敌对行动 |
Monitoring of the cessation of hostilities and movements of armed groups | 监测停止敌对行动的遵守情况和武装团体的动态 |
International humanitarian law regulates the conduct of hostilities for all parties to an armed conflict. | 32. 国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为 |
(S PRST 1996 40) confrontation in Afghanistan called for the immediate cessation of all armed hostilities | (S PRST 1996 40) |
Hostilities in the area escalated in May with armed exchanges between Hizbollah and the Israel Defense Forces (IDF) and with rocket firing by unidentified armed elements. | 5月份 该地区的敌对行动升级 真主党和以色列国防军交火 以及身份不明的武装分子发射了火箭 |
An armed conflict is usually a situation during which periods of hostilities are interspersed with periods of truce. | 武装冲突通常是敌对行动时期和停战时期交错在一起的局势 |
86. In international humanitarian law, there are numerous references to the concept of participation in hostilities , or to direct participation in hostilities but not to that of participation in armed conflicts . | 86. 国际人道主义法中多次提到 quot 参与敌对行动 quot 的概念或 quot 直接参与敌对行动 quot 而不是 quot 参与武装冲突 quot 的概念 |
Recognizing with grave concern the growing trend towards recruitment, training and use of children in hostilities by armed groups, | 严重关切地认识到武装集团在敌对行动中征募 培训和利用儿童的趋势日益普遍 |
In South Lebanon, where UNIFIL is deployed, tension and armed hostilities are continuing and may reach high levels, such as during the hostilities during April 1996. This requires constant vigilance and United Nations intervention | 在联黎部队所部署的黎巴嫩南部,紧张局势和武装冲突持续不断,并会加剧,例如1996年4月发生的战事,需要联合国不断注意和干预 |
Condemns the practice of abduction of children for various purposes, inter alia, for involvement in armed forces or armed groups, for participation in hostilities, for sexual exploitation and forced labour | 1. 谴责为武装部队或武装团伙招募 参加战争行动 性剥削和强迫劳动等种种目的而绑架儿童的行径 |
(b) Armed groups that are distinct from the armed forces of a State not, under any circumstances, to recruit or use in hostilities persons under the age of 18 years | 根据经济及社会理事会各职司委员会议事规则第69条第3款 |
The word hostilities should be changed to armed conflict to broaden the scope and to be consistent with amended article 1. | 86. 敌对行动 一语应当改为 武装冲突 以便扩大规定的范围 并与第1条的修正案相一致 |
The observer for Slovakia suggested that the word hostilities should be added, in square brackets, after the words an armed conflict . | 114. 斯洛伐克观察员建议在 quot 武装冲突 quot 后面加上放在方括号里的 quot 敌对行动 quot 一词 |
3. Expresses its deep concern at the intensification of armed hostilities in Afghanistan, and calls on all parties involved immediately to cease such hostilities and to engage in a political dialogue aimed at achieving national reconciliation | 3. 深表关切阿富汗境内的武装冲突加剧,并呼吁有关各方立即停火,进行政治对话,以实现民族和解 |
The sources inevitably recognize that treaties expressly applicable to the conduct of hostilities are not affected in case of an armed conflict. | 66. 各来源无可避免地确认到 明示适用于武装冲突的条约是不受武装冲突影响的 |
With regard to the proposed definition of armed conflict , he pointed out that the Vienna Conventions referred to the outbreak of hostilities . | 79. 关于 武装冲突 的拟议定义 他指出 维也纳公约 提到了 爆发敌对行动 |
The delegations of Malaysia, Uruguay and Iraq pointed out that instead of the word hostilities , they would prefer the words armed conflicts . | 80. 马来西亚 乌拉圭和伊拉克代表团指出 对于 quot 敌对行动 quot 一词 它们宁可采用 quot 武装冲突 quot 一词来取而代之 |
The political stagnation there is fraught with the danger that hostilities might flare up again as the result of yet another armed incident. | 那里的政治僵持充满了危险 敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现 |
She also believes that the military hostilities adjacent to the Ethiopian Somali border are governed by the rules pertaining to international armed conflict. | 他还认为 邻近埃塞俄比亚 索马里边境的军事敌对行动也遵从关于国际武装冲突的规则 |
7. Strongly condemns the resumption of major hostilities by the Taliban starting in July 2000, and strongly calls upon all Afghan parties to end all armed hostilities and not to pursue a military solution to the conflict in Afghanistan | 7 强烈谴责塔利班于2000年7月开始恢复发动重大攻势 并且强力吁请阿富汗各方停止一切武装敌对行动 不谋求阿富汗冲突的军事解决 |
In the definition of an armed conflict, See above Armed conflicts hostilities. reference is made to the various conditions that have to be met for a situation to qualify as a non international armed conflict these conditions must be borne in mind and developed to arrive at a definition of dissident armed forces and armed groups . | 53 武装冲突的定义中54 提到一种局势称为非国际武装冲突必须满足的各种条件 在就 quot 反对派武装部队 quot 和 quot 武装集团 quot 达成定义时必须考虑到这些条件并加以发展 |
The topics discussed included the question of the minimum age of those participating in hostilities, the issue of direct or indirect involvement in hostilities, the age of recruitment, be it voluntary or compulsory, into the armed forces, and whether or not a clause should be included in the draft optional protocol preventing child recruitment by non governmental armed groups. | 会上讨论的专题包括参加敌对行动者的最低年龄 直接或间接卷入敌对行动的问题 自愿或强制招募加入武装部队的年龄以及是否应该在任择议定书草案中另有一个条款禁止非政府武装团体招募儿童 |
Domestic hostilities | B. 国内敌对行为 |
This impression is confirmed by the fact that armed hostilities resumed only hours after the United Nations ceased efforts to bring about a cease fire. | 联合国停止了为实行停火所作的努力仅几个小时后就恢复了武装敌对冲突的事实 即是对上述印象的印证 |
Countries not participating in armed hostilities may also be affected, if, for example, their agricultural lands were affected by depleted uranium, chemical or biological weapons. | 则没有参加武装敌对行动的国家也可能受到影响 例如其农田受到含贫铀 化学武器或生物武器等的影响 |
3. With regard to article 10 of the Declaration, Portugal considers that children aged under 18 years should not take part in hostilities either directly or indirectly, including through enlistment in the armed forces or armed groups. | 3. 关于宣言第10条 葡萄牙认为年龄低于18岁的儿童青少年绝对不得参与敌对行动 不论是直接参与 还是间接参与 包括应召加入武装部队或武装集团而参与 |
If the effect of armed conflict on treaties remains a vague area of international law, the effect of domestic hostilities on treaties is even more so. | 146. 假如说武装冲突对条约的影响仍然是国际法中一个模糊的领域 那么国内敌对行为对条约的影响就更是如此了 |
States parties shall take all appropriate measures to prevent recruitment of persons under the age of 18 years by non governmental armed groups involved in hostilities. | 缔约国应采取一切适当措施防止参与敌对行动的非政府武装集团征募未满18岁的人 |
92. Finally, article 38, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child refers to direct participation in hostilities and not in armed conflicts. | 92. 最后 儿童权利公约 第38条第2款提到直接参与敌对行动 而不是参与武装冲突 |
Also condemns the abduction of children from camps of refugees and internally displaced persons by armed groups and armed forces, and their subjection of children to participation in hostilities, torture, killing and rape as perpetrators and as victims | 2. 又谴责武装集团和武装部队从难民营中和国内流离失所者手中绑架儿童 使儿童被迫参加战斗 受到酷刑 成为杀害和强奸的犯罪者和受害者 |
55. The present document is an analytical summary of the main points to which ICRC attaches special importance and which it has endeavoured to address in recent years, namely, minimum age of recruitment, minimum age of participation in hostilities, the notions of direct and indirect participation, the notions of armed conflict and hostilities, compulsory recruitment and voluntary enlistment, and armed groups. | 55. 本文件分析性地综述了红十字委员会特别重视并在近年中努力处理的主要要点 即征募入伍的年龄下限 参加敌对行动的年龄下限 直接参与和间接参与概念 武装冲突和敌对行动概念 义务征兵和自愿入伍概念 及武装团体的概念 |
During Active Hostilities | 现行敌对行动期间 |
11. Through the provisions of the Constitution, Panama clearly observes the rules of international law calling for special protection of children involved in hostilities or armed conflicts. | 11. 通过 宪法 条款 巴拿马明确遵守要求特别保护被卷入敌对行动或武装冲突之儿童的国际法规则 |
apos (2) Participation by mercenaries in armed conflicts or hostilities apos Shall be punishable by deprivation of liberty for a period of up to five years. Note | ꆮ(2) 맍펶뻼닎폫커ힰ돥춻믲햽헹헟,펦쫜떽냾뛡ퟔ평ퟮ뛠5쓪뗄돍뒦ꆣ |
3. The ICRC strongly supports an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child prohibiting both the recruitment of children under 18 years of age into armed forces or armed groups and their participation in hostilities. | 3. 红十会极赞成通过一项 儿童权利公约 的任择议定书 禁止军队或武装集团征募未满18岁的儿童 禁止让未满18岁的儿童参与敌对行动 |
Since that time, the geographical scope and intensity of armed hostilities between government forces and armed groups of the Kosovo Liberation Army (KLA) have increased dramatically, and gross violations attributed to both sides are reported on a daily basis. | 自从那时以来,政府部队与 quot 科索沃解放军 quot 的武装团体之间武装敌对行为的地理范围和程度都已急剧增加,每一天都有关于双方的公然侵犯行为的报道 |
But, in the light of the staggering increase in civil wars , which now make up the vast majority of all armed conflicts in the world, any complete study of the effects of armed conflict on treaties cannot ignore domestic hostilities. | 但是 面对已在全世界所有武装冲突中占了绝大部分的 不断增多的内战 要对武装冲突对条约的影响做一个完整的研究 就无法忽视国内敌对行为 |
Globally, young people feel that they are extremely vulnerable to armed conflict, whether caused by civil strife, drug wars or ethnic hostilities, the last sometimes being transmitted intergenerationally. | 90. 青年们认为 从全球来讲 青年人极其容易受到武装冲突的影响 不管武装冲突的起因是内乱 毒品战争还是种族敌对行为 而种族敌对行为有时还代代相传 |
Thirdly, the presence of younger soldiers in the armed forces raises questions about the effectiveness of the prohibition on the participation in hostilities of those under 18 years. | 第三点 如果武装部队有太年轻的士兵 再说禁止未满18岁的人参与敌对行动就有点困难了 |
Acts of war hostilities | 疏忽 战争 敌对行为 |
Moreover, liability might be excepted when, for instance, the damage had been the result of armed conflict, hostilities, civil war or insurrection or the result of a natural phenomena. | 此外 在例如武装冲突 敌对行动 内战或暴动或自然现象造成损害的情况下 赔偿责任可能被免除 |
Indeed, taking the example of international armed conflicts, such conflicts do not necessarily give rise to extensive hostilities, as was the case between France and Germany in 1939 1940. | 以国际武装冲突为例 实际上这种冲突并不一定引起广泛的敌对行动 例如1939 1940年期间法国和德国之间的情况就是如此 |
(b) Losses due to acts of war or hostilities are those which occurred as a result of the existence of actual war conditions in the area of operations armed action by local military forces or militia and any other type of hostilities, including hijacking and other acts of banditry | (b) 由于战争或敌对行为而造成的损失是指由于下列情况而造成的损失 ㈠在行动区存在实际战争情况 ㈡ 当地军事力量或民兵的武装行动 以及㈢ 任何其他种类的敌对行动,包括劫持和其他土匪行为 |
We support the use of the term armed conflicts and reject the term hostilities since the former has a firmly established and clearly defined legal connotation in international humanitarian law. | 我们支持使用 quot 武装冲突 quot 一词 不赞成使用 quot 敌对行动 quot 的用语 因为前者在国际人道主义法中有着固有的 明确的法律含义 |
To explain the difference between the terms and understand why it is participation in hostilities that must be prohibited, we must first of all define what an armed conflict is. | 29 为了解释这些术语之间的差别并理解为何必须禁止参与敌对行动 我们必须首先确定武装冲突的定义 |
Related searches : Cease Hostilities - War Hostilities - Open Hostilities - Escalation Of Hostilities - Outbreak Of Hostilities - Cessation Of Hostilities - Conduct Of Hostilities - Engaged In Hostilities - Armed Response - Armed Groups - Armed Conflict - Armed Force - Armed Forces