Translation of "claim against" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
9. Claim by Third Parties against UNEP | 9. 第三方对环境署的索赔要求 |
Multiple nationality and claim against a third State | 多重国籍和针对第三国的求偿 |
The plaintiff asserted a claim against both defendants. | 原告对这两名被告提出索赔要求 |
Multiple nationality and claim against a State of nationality | 多重国籍和针对国籍国的求偿 |
This separate claim against Egypt was thus inadmissible ratione personae. | 因此 从对人的理由来说 这项专门针对埃及申诉是不可受理的 |
A lawyer representing a woman. A claim against the estate. | 他是代表一个人来争财产的 叫他到我办公室找我 |
Draft article 6 Multiple nationality and claim against a third State | 第6条草案 多重国籍和针对第三国的索赔 |
3.2 The authors claim that the trial against them was unfair. | 3.2 提交人称,对他们的审判是不公正的 |
Draft article 7 Multiple nationality and claim against a State of nationality | 第7条草案 多重国籍和针对国籍国的索赔 |
Presumably any such claim would be against the international community as a whole, rather than against a particular State. | 任何这种要求可能都是向整个国际社会提出的 而不是对某一国家提出的 |
Please note that no claim has been lodged against UNAVEM III by ... Airlines. | 请注意航空公司未曾向第三期联安核查团提出索赔 |
32.4 A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 32.4 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件 缔约方提交索赔书 |
A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 152.3 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件__缔约方提交索赔书 |
(a) The person asserting a claim against the carrier has the option of either | (a) 对承运人提出索赔要求的人有权作出以下选择之一 |
The State party observes that the claim for protection against possible future separation of the family unit was expressly referred to in the claim for a protection visa. | 缔约国指出 申请保护签证的要求中明确要求给予保护以避免将来家庭可能发生的分离情况 |
The respondent set off against this claim a damage claim for lost profit owing to the termination of the business relation with the claimant and refused to pay. | 被告以由于同原告终止业务关系受损而提出损失索赔来抵消原告的索款要求而拒付 |
They dispute the claim that they may institute civil proceedings for damages against the State party. | 他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事诉讼的说法 |
For this purpose, the Austrian seller assigned to the plaintiff its purported damages claim against the defendant. | 为此 奥地利卖方将其声称的对被告的损失索赔权转移给了原告 |
Against this claim, the defendant set off a claim for damages caused by an alleged breach of the distribution agreement owing to plaintiff apos s refusal to deliver further engines. | 对此 被告以要求对由于原告拒绝进一步交货而被指称违反经销协定所造成的损失进行赔偿而加以抵消 |
It also recognizes beneficiaries as active subjects and claim holders and establishes duties or obligations for those against whom a claim can be brought to ensure that needs are met. | 还应确认受益者为积极的主体和有权申请者 并确定被要求者应承担确保满足穷人需要的责任或义务 |
However, the author has not substantiated his claim that the court acted arbitrarily or that it discriminated against him. | 但是,关于提交人声称法院武断行事或对他歧视的说法,提交人没有能提出充分证据 |
The defendant set off these costs against the plaintiff apos s claim (articles 45(1)(b) and 74 CISG). | 被告以此费用抵消原告的索款 公约 第45(1)(b)和74条 |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | 在索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见 |
2. A State is no longer entitled to exercise diplomatic protection in respect of a corporation that acquires the nationality of the State against which the claim is brought after the presentation of the claim. | 2. 一国对于在提出求偿后获得被求偿国国籍的公司不再享有为其行使外交保护的权利 |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170. 第六索赔单元关于索赔准备费用 |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | 表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额 |
The third claim unit is for claim preparation costs. | 355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元 |
2.3 Royal filed a claim in the Utrecht Regional Court against the author and VVAA for compensation for the remaining damages. | 2.3 皇家保险公司向乌特勒支省地区法院提出起诉 不同意为提交人和VVAA保险公司支付其余的补偿 |
9.3 With respect to the claim of quot undue delay quot in the judicial proceedings against the authors, two issues arise. | 9.3 在针对提交人的司法诉讼程序 quot 不合理拖延 quot 的申诉方面,产生了两个问题 |
Although the Claimant may have a claim against the automobile dealer, this Commission is not the proper forum for its adjudication. | 索赔人虽可对汽车商提出索赔 但本委员会不是对此作出裁定的适当场所 |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | 特别是 小组认为 沙特阿拉伯高估了边缘区域的损害程度 |
The court also held that if there was any claim against the defendant vessel, which claim was not precluded by the agreement to arbitrate, it could be stayed pending the conclusion of the arbitration in New York. | 法院还认为 如果对被告的船只提出任何要求 而且此种要求也未被仲裁协议排除 在纽约的仲裁结束之前可以暂停诉讼 |
In those cases where they had, the information provided during the interviews was cross checked against the contents of the claim files. | 在提交索赔的情况下 都对照索赔文件的内容对面谈时所获得的信息进行了交叉核对 |
The Claim | 控诉 |
The claim | 申 诉 |
Overlapping claim | B. 重叠索赔 |
Claim form | D. 索 赔 表 |
What claim? | 为什么 |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | D. 第5000183号索赔 公众健康 |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | 65. 本批中的 E2 索赔最初是在 D 类中审查的 |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. | 511. 这些调整使创伤后精神紧张症病例可赔偿的治疗费下降为5,909,343美元 |
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | 84 在危险评估研究中 科威特根据监测和评估计算研究中关于人口接触到的颗粒物浓度的估算 对科威特死亡率上升的预期进行了统计估算 |
4. A State is no longer entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who acquires the nationality of the State against which the claim is brought after the date of the official presentation of the claim. | 4. 一国对于在正式提出求偿之日后获得被求偿国国籍的人不再享有为其行使外交保护的权利 |
His claim was also separately assessed against the Guidelines for stay in Australian on humanitarian grounds, which include article 3 of the Convention. | 另外 对他的请求还参照包含 公约 第3条规定的基于人道主义理由允许呆在澳大利亚境内的部级准则 作了评估 |
In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor. | 在非设保人债务人的破产中 债权人是对非设保人债务人拥有无担保债权的无担保债权人 |
Related searches : Claim Asserted Against - A Claim Against - Against Any Claim - Claim Damages Against - Claim Made Against - Make Claim Against - Claim Brought Against - Bring Claim Against - Damage Claim Against - Claim A Claim - Court Claim - Repayment Claim