Translation of "collective labour agreement" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Agreement - translation : Collective - translation : Collective labour agreement - translation : Labour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following
2. 2002 2004年国民集体劳动协议 改进了针对私营部门雇员的现行法律 涉及了劳资关系平等 育儿假 父亲产假和其他有关性别的问题
Foreign employees who are subject to a collective agreement are in principle required to participate in labour market pension schemes based on collective agreements.
集体协议规约的外籍雇员 在原则上必须参与以集体协议为基础的劳动力市场养恤金办法
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated
四 要求在违反了集体劳动合同或示范协议的组织中执行这些合同或协议
(c) Contents of collective labour contracts.
集体劳工合同的内容
The Inter Trade Collective Agreement
参考文献
In fact, the previous Labour Law prohibited independent labour unions and collective bargaining.
事实上, 以前的 劳工法 是禁止独立工会和集体谈判的
(a) Revision of the Framework Collective Agreement
(a) 框架集体协定的修正
In order to enter into force, the collective agreement (and its eventual amendments) have to be confirmed by the Federal Minister for Labour and Social Affairs.
集体协定(及随后的修订案)如要生效,必须得到联邦劳工和社会事务部 长的确认
(b) Promoted contracts are to be executed through collective labour agreements.
quot 推广 quot 合同通过集体劳工协议执行
89. Collective bargaining is regulated in chapter IV of the Labour Code.
89. 劳工法 第四章列有集体谈判权的条例
While the Labour Law stimulates flexible adjustments in the labour market, strict collective contracts continue to be rigorous and disable job creation.
劳动法 促进灵活地调整劳动力市场 而集体合同仍然是严格死板的 不利于创造就业机会
Under article 134 of the Labour Code, quot remuneration of workers of all categories shall be determined, either by direct agreement of the parties, or by way of collective agreement complying with the statutory minimum provided for by the legislation in force. quot
根据 劳动法 第134条 quot 各类工人的报酬应通过双方协议直接确定 或通过按照现行立法所规定法定最低标准的集体协议确定 quot
It also states that Any provision to the contrary in a collective labour agreement entered into or renewed after the date of entry into force of this Act shall be null and void .
其中还规定 quot 在本法生效之日以后达成或延续的集体劳动协议中任何相反的规定均无效 quot
48. The collective agreement must provide for the payment of the above mentioned wage components and observe the principles for granting them determined in the Labour Code (and in other Acts of Parliament).
48. 集体协定必须规定支付上述工资的各组成部分 并遵从劳动法(和议会其它法令)确定的有关原则
A collective labour contract shall not include clauses counteracting the imperative provisions of the law (art. 50, para. 1, of the Labour Code)
集体劳工合同不得列入与法律强制性规定相抵触的条款( 劳工法 第50条第1款)
(c) To work for the harmonization of labour legislations and collective bargaining in member countries
(c) 致力于成员国中劳资关系的和睦和集体谈判
Labour shall be regulated on the basis of an employment agreement (contract) in accordance with labour legislation.
应根据就业协议(合同) 按照劳动法对就业活动作出规定
This collective agreement and its two amending additional agreements have contributed to the development of labour legislation on a number of questions such as the right to organize, discipline, and staff representation in enterprises.
这项集体协定以及其两项修正补充协定在组织权 纪律 企业职工代表等问题上帮助发展了劳工立法
34. New guarantees for the exercise of the right to work have been created by means of restoring collective bargaining as a second level regulation of labour relations (normative act collective labour contract agreement between the parties on individual employment relations), which establishes more favourable conditions of work and employment relations for workers and office employees than those defined in the normative acts of the State (arts. 50 59 of the Labour Code).
34. 为行使工作权而制定的一些新的保障措施,采取恢复集体谈判的作法,以作为调节劳资关系的第二层次的保障(规范条例 集体劳工合同 当事各方就个人之间就业关系达成协议),为工人的雇员争取的工作条件和就业关系,比国家规范条例所界定的条件更为有利( 劳工法 第50 59条)
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, according to the Labour Law provisions, the lowest salary is determined by collective contracts and labour regulations.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦 按照 劳动法 最低工资由集体合同和劳动条例确定
It is given broad scope because the Labour Code provisions establish only minimum standards for protection of the work of workers and employees, whereas collective bargaining and concluding collective labour contracts can settle all questions related to labour and social security relations which are not subject to the operative provisions of the law (art. 50 of the Labour Code).
它具有广泛的范围,因为 劳工法 条款只是确立了对工人和雇员工作的最低保护标准,而集体谈判和签订集体劳工合同可解决不属本法执行条款( 劳工法 第50条)所辖的一切劳工和社会保障关系问题
The list of offences is the same as that adopted by the social partners in collective agreements (art. 37 of the Framework Collective Agreement as modified by the additional agreement of 15 October 1992).
所列错误行为与社会伙伴通过的集体协议中所列相同(1992年10月15日的补充协议修订的 框架集体协议 第37条)
47. The agreement should observe the provisions of the Labour Code.
47. 协定应遵从劳动法的规定
A collective labour agreement is an agreement concluded between one or more workers' unions and one or more employers, or one or more unions of employers, with a view to establishing the conditions under which work is to be performed in one or more enterprises or establishments.
工会达成集体协议是一个或更多工会与一个或更多雇主 或者一个或更多雇主联合会之间达成协议 旨在建立在一个或更多企业或公司中进行工作的条件
The Labour Code and the Framework Collective Agreement, like the SGPE, have also established specific measures for women aimed at reconciling their social role as mothers with their role in working life as agents of development.
劳动法 和 框架集体协议 与 国家工作人员守则 一样 也为妇女规定了具体措施 以协调她们作为母亲的社会作用和作为发展因素在工作生活中的作用
The Committee further notes that the collective agreement at issue in the instant case is regulated by law and does not enter into force except on confirmation by the Federal Minister for Labour and Social Affairs.
委员会还指出,本案所涉及的集体协定问题,是受法律规约的,而且只有在得到联邦劳工和社会事务部长的确认之下才可生效
The young person hired is paid the wage specified for the occupational category corresponding to his or her post by the collective labour agreement governing the branch of industry in which he or she is working.
受雇青年人的工资按照关于其所在分支行业的集体劳动协定对其职位相应的职业类别的具体规定支付
(a) To negotiate with a representative trade union for the conclusion of a collective labour contract (art. 52, para. 1, item 1, of the Labour Code)
与工会代表进行谈判以达成一项集体劳工合同( 劳工法 第52条第1款第1项)
New collective agreements concluded thanks to these negotiations will be the main source of the labour law.
通过这些谈判达成的新的集体协定将成为劳动法的主要渊源
The right to food, adequate housing, health, education, access to gainful employment, respect for international labour standards (including freedom of association and collective bargaining in the area of labour, freedom from discrimination in labour, elimination of forced labour and child labour) are all linked to poverty eradication.
获取粮食 充分的住房 卫生 教育 有收入的就业 遵守国际劳工标准的权利(包括结社自由和在劳工集体谈判 在劳动中不受歧视 取消强迫性劳动和童工 都与消灭贫穷有关
During this period alone, new labour market pension schemes for about 650,000 people were created under collective agreements.
仅在这期间 在集体协议之下为650,000人设立了新的劳动力市场养恤金办法
One reason seems to be the lack of any tradition of labour organizing and collective bargaining in Cambodia.
柬埔寨没有组织劳工和进行集体谈判的传统看来是个原因
5.2 As regards the State party apos s claim that it had no influence over the contents of the collective agreement, the author explains that the collective agreement in the present case is a special type of agreement and qualifies as a legislative decree under Austrian law.
5.2 关于缔约国声称,它无法影响集体协定内容的说法,提交人解释说,本案所涉及的 集 体协议是一项特殊类型的协定,并可根据奥地利法律定性为一项立法法令
Under the collective agreement the employer establishes labour, social and household services at its own expense for working mothers, as well as fathers and guardians who bring up children alone in addition to relieves prescribed by legal acts.
雇主除提供各种法案规定的减免外 按照集体协议自行出资为工作的母亲 单独抚养儿童的父亲和监护人设立劳动 社会和家庭服务
The right to food, adequate housing, health, eradication of extreme poverty and respect for international labour standards (including freedom of association and collective bargaining in the area of labour, freedom from discrimination in labour, elimination of forced labour and exploitive child labour) are also subject to inter agency cooperation.
同时,获得粮食权利 适当住房权 保健权 消灭赤贫权和尊重国际劳工标准权(包括在劳工领域的自由结社和集体谈判 在劳工领域免受歧视自由 消除强迫劳动和剥削童工)也均需要进行机构间合作
The Committee noted that under section 41(2) of the Labour Proclamation wages shall be determined by the contracting parties, but that they may not be less than the minimum wages fixed by a collective agreement in an undertaking.
委员会注意到 根据 劳动宣言 第41(2)条规定 工资应由合同当事方确定 但不应低于某一企业劳资协议规定的最低水平
To obtain from the employer or employers the conclusion of a collective labour agreement and to secure its revision at the end of its period of validity, in accordance with the provisions contained in Chapter III of Title VII
二 根据标题七下第三章的规定 与一个雇主或若干雇主缔结集体劳动合同 并确保在其有效期结束时进行重审
However, the collective agreement will be free to determine the amount of these components of pay at a higher level than provided in the Labour Code and to determine principles for granting them that are more advantageous for the worker than the principles determined in the Labour Code or other statutory acts.
然而 集体协定可以决定高于劳工法规定的工资中这些组成部分的数额 确定比劳动法和其它法规中规定的对工人更为有利的给予工资的原则
In the opinion of the Court, the parties to a collective agreement are free under federal labour law to include provisions stipulating different pension computation treatment of active and retired employees or even norms creating conditions to the disadvantage of retirees.
该法院认为,根据联邦法,一项集体协定的各当事方可自由地列入各项条款,规定在职和退休雇员领取不同退休金待遇的计算法,甚至确立对退休人员不利条件的准则
A collective labour contract shall not contain clauses which are less favourable for workers and employees than those established by the law (art. 50, para. 2, of the Labour Code).
集体劳工合同不得列入使工人和雇员待遇条件低于法定程度的条款( 劳工法 第50条2款)
For this reason they can resort to voluntary means of resolving collective labour disputes, such as direct and immediate negotiations, negotiations through intermediaries, voluntary labour arbitration, means of public pressure.
为此,他们可诉诸于自愿解决集体劳资纠纷办法,如直接和间接的谈判,通过调解人进行谈判,自愿劳资仲裁以及公众压力的作法
That is recognized in our Constitution and in International Labour Organization (ILO) Agreement 169.
我国宪法和国际劳工组织 劳工组织 第169号协定都对此予以承认
Many national civil services, including the comparator, provided for family leave through either legislation or collective agreement.
许多国家的公务员制度,包括比较国,已经通过立法或集体协议,提供家事假
These agreements may be part of collective agreements and thus pertain to certain trades or professions on the labour market.
这些协议也可能是集体协议的一部分 因此与劳动力市场的某些行业或职业相关
6.3 The State party reiterates that since a collective agreement is a contract under private law, which is concluded outside the sphere of influence of the State, article 26 of the Covenant is not applicable to the provisions of the collective agreement.
6.3 缔约国重申,由于集体协定是在政府影响领域范围之外,根据私法签订的一项合同,因此 盟约 第26条不适用于集体协定的条款

 

Related searches : Collective Labour - Collective Agreement - Labour Agreement - Collective Labour Law - Applicable Collective Agreement - Collective Agreement For - National Collective Agreement - Framework Collective Agreement - Collective Agreement Act - Collective Employment Agreement - Collective Wage Agreement - Collective Bargain Agreement