Translation of "commercial debt" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Commercial - translation : Commercial debt - translation : Debt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Commercial debt
2. 商业债务
4. External debt (bilateral, multilateral and commercial)
4. 外债(双边 多边和商业)
Commercial bank debt is renegotiated within the London Club, while the International Development Association (IDA) Debt Reduction Facility provides funding for the buy back of commercial bank debt of low income countries.
商业银行债务是在伦敦俱乐部范围内重新进行谈判的,而国际开发协会(开发协会)的债务削减资金则提供资金以买回商业银行的低收入国家的债务
39. In 1997, four low income countries concluded debt and debt service reduction agreements with commercial banks.
39. 1997年,4个低收入国家同商业银行订立了债务和减少债务偿还额协议
The commercial banking debt, principal and interest combined, comes to about B3,222 million.
商业银行的债务(包括本金和到期的利息)达32.22亿巴波亚
India did its part by writing off the debt owed by African countries under the HIPC Initiative and by restructuring commercial debt.
印度尽自己责任 取消重债穷国倡议下非洲国家所欠债务 并重组商业债务
Regional development banks B. External debt problem of developing countries (bilateral, multilateral and commercial)
B. 랢햹훐맺볒췢햮컊쳢(쮫뇟ꆢ뛠뇟뫍짌튵)
quot 19. Invites creditor countries, commercial banks and multilateral financial institutions to continue the initiatives and efforts to address the commercial debt problems of the least developed countries and the requests for continued mobilization of resources through the Debt reduction Facility of the International Development Association in order to help least developed countries reduce their commercial debt
ꆰ19. 퇻쟫룷햮좨맺ꆢ짌튵틸탐뫍뛠뇟뷰죚믺릹볌탸룷쿮뎫틩뫍얬솦,뷢뻶ퟮ늻랢듯맺볒뗄짌튵햮컱컊쳢,늢쮳펦춨맽맺볊뾪랢킭믡복햮죚짨쪩볌탸뗷뚯풴뗄쟫쟳,냯훺ퟮ늻랢듯맺볒복쟡웤짌튵햮컱
41. Debt conversion programmes have also played an important role in commercial debt restructuring in the past, but such activity has declined recently.
41. 债务转换方案过去在商业债务重新调整中也发挥过重要的作用,但是这类活动最近已经减少
38. Between 1989 and 1997, officially supported programmes and associated market swap operations reduced developing countries debt to commercial banks by 53.2 billion, equivalent to 23 per cent of the 231.2 billion of eligible commercial bank debt.
38. 1989年至1997年期间,通过官方支助的方案和相伴的市场债券交换业务,发展中国家欠商业银行的债务减少了532亿美元,相当于商业银行合格债务总额2 312亿美元的23
211. Private creditors and, in particular, commercial banks should be encouraged to continue their initiatives and efforts to address the commercial debt of developing countries.
211. 应鼓励私人债权人 特别是商业银行继续采取主动,努力解决发展中国家的商业债务问题
20. Reduction of commercial bank debt has also been gradually introduced within the London Club in the treatment of the 1980s sovereign debt crisis.
20. 在处理1980年代国家债务危机期间也在伦敦俱乐部范围内逐渐削减商业银行的债务
The search for a comprehensive, durable and development oriented approach to the debt problem should apply to all categories of debt commercial, bilateral and multilateral.
在外债问题上找到一种广泛 持久并能指导发展的方案 不仅应该适用于商业性外债 而且也应该适用于双边和多边外债
Most least developed countries have benefited from these plans, whether in the form of ODA debt cancellation, rescheduling of official debts in the Paris Club, commercial debt buy backs or multilateral debt arrangement.
多数最不发达国家从这些计划中获得了好处,其形式可以是免除官方发展援助债务,重新安排巴黎俱乐部官方债务的偿还期,回购商业债务,或进行多边债务安排
Fifteen middle income countries have reduced by 20 per cent their commercial bank debt of 213 billion.
15个中等收入国家将其欠商业银行的2130亿美元债务减少了20
in particular the appropriate actions in favour of those countries concerning their official bilateral commercial and multilateral debt
퓶뎤뫍뿉돖탸랢햹틔벰쿻쏰욶쟮
There should be an initiative for a comprehensive, rather than piecemeal, resolution of this problem covering commercial, bilateral and multilateral debt, and also involving reduction of debt stock.
应当采取一项主动行动 全面而不是零敲碎打地解决这一问题 包括商业 双边和多边债务 还包括债务削减
There should be an initiative for a comprehensive (rather than a piecemeal) resolution of this problem, covering commercial, bilateral and multilateral debt, and also involving reduction of debt stock.
国际社会应该采取主动行动 全面(而不是逐个)解决该问题 包括商业 双边和多边债务 其中也应包括减少总债务
20. Invites creditor countries, private banks and multilateral financial institutions, within their prerogatives, to continue the initiatives and efforts to address the commercial debt problems of the least developed countries and the requests for continued mobilization of resources through the Debt reduction Facility of the International Development Association in order to help least developed countries reduce their commercial debt
quot 20. 邀请各债权国 私人银行和多边金融机构在其权限内继续各项倡议和努力,解决最不发达国家的商业债务问题,并顺应通过国际开发协会减债融资设施继续调动资源的请求,帮助最不发达国家减轻其商业债务
79. Long term renegotiation of debt owed to commercial banks can take place in the framework of the London Club.
79. 长期重新谈判拖欠商业银行的债务可在伦敦俱乐部的框架内进行
11 The present section draws on World Bank Global Development Finance, 1998, appendix 3, Commercial debt restructuring , pp. 83 102.
11 本节资料取自世界银行 1998年全球发展金融,附录3 quot 商业债务重新调整 quot ,第83 102页
26. The international community has also provided assistance to debtor countries in the restructuring of their debt to commercial banks.
26. 国际社会也向债务国提供援助,调整其欠商业银行的债务
15. Regarding the debt problem, his Government had signed an agreement with the Paris Club on a comprehensive mid term restructuring of its debt, and another accord with the creditors of the London Club on rescheduling its commercial debt.
15. 至于债务问题 俄罗斯已和巴黎俱乐部就中期债务问题签定了一个协议 并且和伦敦俱乐部的债权人签定了另一个有关其贸易债务的协议
13. Invites creditor countries, private banks and multilateral financial institutions, within their prerogatives, to continue the initiatives and efforts to address the commercial debt problems of the least developed countries and the requests for continued mobilization of resources through the Debt reduction Facility of the International Development Association in order to help eligible least developed countries reduce their commercial debt
13. 퇻쟫룷햮좨맺ꆢ짌튵틸탐뫍뛠뇟뷰죚믺릹퓚웤좨쿞쓚볌탸룷쿮뎫틩뫍얬솦,뷢뻶ퟮ늻랢듯맺볒뗄짌튵햮컱컊쳢,늢쮳펦춨맽맺볊뾪랢킭믡복햮죚짨쪩볌탸뗷뚯풴뗄쟫쟳,냯훺럻뫏룱뗄ퟮ늻랢듯맺볒복쟡웤짌튵햮컱
13. Invites creditor countries, private banks and multilateral financial institutions, within their prerogatives, to continue the initiatives and efforts to address the commercial debt problems of the least developed countries and the requests for continued mobilization of resources through the Debt reduction Facility of the International Development Association in order to help eligible least developed countries reduce their commercial debt
13. 邀请各债权国 私人银行和多边金融机构在其特权范围内,继续推行各项倡议和努力,解决最不发达国家的商业债务问题,并满足通过国际开发协会减债融资设施继续调动资源的请求,以便帮助够资格的最不发达国家减轻其商业债务
24. Invites creditor countries, private banks and multilateral financial institutions, within their prerogatives, to continue the initiatives and efforts to address both the commercial debt problems of the least developed countries and the requests for continued mobilization of resources through the Debt reduction Facility of the International Development Association in order to help least developed countries reduce their commercial debt
quot 24. 邀请各债权国 私人银行和多边金融机构在其权限内继续各项倡议和努力,解决最不发达国家的商业债务问题和通过国际开发协会减债融资设施不断调动资源的请求,以便帮助最不发达国家减少其商业债务
quot 8. Invites bilateral and multilateral creditors and commercial banks to implement new initiatives including debt swaps, and debt and debt service cancellation for debtor developing countries in response to the implementation of outcomes and action plans of major United Nations conferences
ꆰ8. 퇻쟫쮫뇟뫍뛠뇟햮좨죋벰짌튵틸탐쿬펦쪵쪩솪뫏맺훷튪믡틩뗄돉맻뫍탐뚯볆뮮,췆뚯탂뗄뎫틩,냼삨랢햹훐햮컱맺뗄햮컱뮻벰힢쿺웤햮컱뫍뎥햮뢶쾢뛮
14. Recognizes the efforts of indebted developing countries in regard to fulfilling their commitments on debt servicing despite the high social cost incurred and, in this regard, encourages private creditors and, in particular, commercial banks to continue their initiatives and efforts to address the commercial debt problems of middle income developing countries
14. 좷죏뢺햮뗄랢햹훐맺볒뺡맜뢶돶룟낺뗄짧믡듺볛,죔얬솦싄탐웤뎥햮돐억,늢퓚헢랽쏦맄샸쮽죋햮좨죋ꆢ쳘뇰쫇짌튵틸탐볌탸닉좡훷뚯탐뚯뫍ퟷ돶얬솦,뷢뻶훐뗈쫕죫랢햹훐맺볒뗄짌튵햮컱컊쳢
The remainder of the total external debt stock of Iraq, approximately 80 billion, is largely owed to official Arab bilateral and commercial creditors.
伊拉克外债总额的其余数额约为800亿美元 主要是欠阿拉伯官方的双边债权人和商业债权人
12. Recognizes the efforts of indebted developing countries in regard to fulfilling their commitments on debt servicing despite the incurring of a high social cost and, in this regard, encourages private creditors and, in particular, commercial banks to continue their initiatives and efforts to address the commercial debt problems of middle income developing countries
12. 确认负债的发展中国家尽管付出了高昂的社会代价,仍努力履行其偿债承诺,并在这方面鼓励私人债权者,特别是商业银行继续推行各项倡议和努力,解决中等收入的发展中国家的商业债务问题
82. The policies of some multilateral institutions aimed to encourage poor nations to grow commercial crops to repay foreign debt and to import food.
82. 某些多边机构的政策是鼓励穷国播种商业性的农作物 以便来偿还外债和进口粮食
3. Emphasizes the need for additional debt reduction measures, in particular, cancellation or partial reduction of the official debt or debt service, and consideration of other possible specific forms and means of resolving the external debt problem of the developing countries, including rescheduling agreements, and for an urgent solution to the commercial and multilateral debt owed by developing countries, taking into account the needs of debtor countries
3. 强调需要其他债务削减措施 尤其是取消或削减部分官方债务或还本付息 考虑采取其他可能的特定方式和办法解决发展中国家的外债问题 包括重新安排偿还期协议 并对发展中国家所欠的商业和多边债务采取紧急解决办法 同时考虑到债务国的需要
16. Notes with concern the continuing burden of debt and debt service obligations of middle income countries, including in particular those in Africa, and encourages creditors, including multilateral financial institutions and commercial banks, to continue to address their obligations effectively
16. 关切地注意到中等收入国家,包括特别是非洲中等收入国家持续不断的债务负担和偿债义务,并鼓励债权者 包括多边金融机构和商业银行 继续有效地解决它们的债务问题
Agreements under the Brady Plan, with financial contributions from IDA and bilateral donors, allowed Côte d Ivoire to reduce its debt to commercial banks by 4.1 billion in nominal terms, or close to 63 per cent of the total amount restructured, and allowed Viet Nam to reduce its commercial bank debt by 237.6 million, equivalent to 30 per cent of the amount restructured.
通过在布雷迪计划下的各项协议,开发协会和双边捐助者提供资金,使科特迪瓦得以将其欠商业银行的债务名义上减少41亿美元,即约重新调整的债务总额的63 ,并使越南将其商业银行债务减少23 760万美元.相当于重新调整的债务总额的30
25. Recognizes the efforts of indebted developing countries in regard to fulfilling their commitments on debt servicing despite the high social cost incurred, and, in this regard, encourages private creditors and, in particular, commercial banks to continue their initiatives and efforts to address the commercial debt problems of middle income developing countries, in particular those affected by the financial crisis
quot 25. 认识到负债的发展中国家尽管付出高昂的社会代价,仍努力履行其偿债承诺,并在这方面鼓励私人债权人 特别是商业银行继续采取主动行动和作出努力,解决中等收入发展中国家,特别是那些易受金融危机影响的国家的商业债务问题
Much more work remained to be done, particularly in areas such as commercial multilateral diplomacy, debt management, investment, productivity and diversification of commodity production, and improvements in ports.
仍需要做很多工作 特别是在商业多边外交 债务管理 投资 提高初级商品生产的生产率和加强多样化 以及改善港口等领域
Similarly, States should ensure that enterprises operating abroad are not involved in commercial relations based on human rights violations such as bonded labour, child labour and debt bondage.
同样 各国应当确保在国外经营的企业不参与侵犯人权 例如奴工 童工和以工抵债等类型的商务关系
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market?
今天全球商业市场 全球商业火箭发射的市场有多大
1600 Opening of commercial and non commercial exhibition
商业展览和非商业展览开幕
16. Notes with concern the continuing burden of debt and debt service obligations of middle income developing countries, including in particular those in Africa, and encourages creditors, including multilateral financial institutions and commercial banks, to continue to support those countries in addressing these obligations effectively
12 볻ꆶ짧믡랢햹컊쳢쫀뷧쫗쓔믡틩뗄놨룦,룧놾맾룹,1995쓪3퓂6죕훁12죕ꆷ(솪뫏맺돶냦컯,돶쫛욷뇠뫅E.96.IV.8)ꆣ
23. Notes with concern the continuing burden of debt and debt service obligations of middle income developing countries, including in particular those in Africa, and encourages creditors, including multilateral financial institutions and commercial banks, to continue to support those countries in addressing these obligations effectively
quot 23. 关切地注意到中等收入发展中国家 特别包括非洲的此类国家持续不断的债务负担和偿债义务,并鼓励债权人 包括多边金融机构和商业银行继续支持这些国家有效地应付这些义务
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations.
混和 项目同时着重于商业公司和非商业性组织
21. Recognizes the efforts of indebted developing countries in regard to fulfilling their commitments on debt servicing despite the high social cost incurred and, in this regard, encourages private creditors and, in particular, commercial banks to continue their initiatives and efforts to address the commercial debt problems of middle income developing countries, particularly those affected by the financial crisis, and especially those susceptible to the contagion of such crises
quot 21. 确认负债的发展中国家尽管付出高昂的社会代价,仍努力履行其偿债承诺,并在这方面鼓励私人债权人 特别是商业银行继续采取主动行动和作出努力,解决中等收入发展中国家,特别是那些易受这种危机蔓延的国家的商业债务问题
28. Notes with concern the continuing burden of debt and debt service obligations of middle income developing countries, including in particular those in Africa, and encourages creditors, including multilateral financial institutions, commercial banks and bilateral creditors to continue to support those countries in addressing these obligations effectively
quot 28. 关切地注意到中等收入发展中国家 包括特别是非洲的此类国家持续不断的债务负担和偿债义务,并鼓励债权人 包括多边金融机构 商业银行和双边债权人继续支持这些国家有效地应付这些义务
Commercial transactions
1. 一国如与外国一自然人或法人进行一项商业交易 而根据国际私法适用的规则 有关该商业交易的争议应由另一国法院管辖 则该国不得在该商业交易引起的诉讼中援引管辖豁免

 

Related searches : Commercial Bank Debt - Debt Agreement - Debt Portfolio - Servicing Debt - Debt Amount - Personal Debt - Straight Debt - Debt Factoring - Debt Advisory - Unsecured Debt - Debt Purchase - Debt Redemption