Translation of "displaced children" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
E. Displaced children | E. 被迫流离失所的儿童. 36 37 7 |
Refugee and displaced children | 难民儿童和流离失所儿童 |
Refugee and internally displaced children | 难民儿童及国内流离失所儿童 |
Refugee and internally displaced children | 难民儿童和境内流离失所儿童 |
Refugee and internally displaced children | 难民儿童和国内流离失所儿童 |
C. Refugee and internationally displaced children | C. 难民和国际流离失所儿童 |
Internally displaced children separated from their families often face extremely precarious situations. | 55. 与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的处境 |
The status of families accommodating refugee or displaced children should be regularized. | 收养难民儿童或流离失所儿童的家庭的地位应当在法律中作出正式规定 |
(b) To take extra measures to protect refugee children and internally displaced children, particularly girls, from being abducted | 6. 鼓励所有非洲国家将儿童权利纳入所有和平进程 和平协定和冲突后恢复及重建阶段 |
(b) To take extra measures to protect refugee children and internally displaced children, particularly girls, from being abducted | 6. 鼓励所有非洲国家将儿童权利纳入所有和平进程 和平协定以及冲突后恢复和重建阶段 |
The document will also address specific needs of internally displaced women and children. | 该文件还将满足国内流离失所的妇女和儿童的具体需要 |
Many children were displaced and homeless for various reasons, without anybody addressing their needs. | 由于种种原因 许多儿童被迫迁徙 无家可归 也没有任何人来帮助满足他们的需要 |
Violence and exploitation are not the only problems faced by displaced women and children. | 54. 暴力和剥削并不是流离失所妇女和儿童遇到的仅有的问题 |
Millions of people a large number of them children are now displaced or homeless. | 数百万人 其中大量是儿童现在已流离失所或无家可归 |
Protection of civilians also includes the special protection needs of displaced persons, women and children. | 保护平民还包括流离失所者 妇女和儿童的特殊保护需要 |
Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, | 쏺볇쓑쏱뫍쇷샫쪧쯹헟훐듳뛠쫽쫇뢾얮뫍뛹춯, |
As regards education, displaced children were to some extent accommodated within the existing school system. | 47. 至于教育 流离失所的儿童都在一定程度上被安置在现有的学校中 |
There is also a large population of refugees and displaced persons, including women and children. | 该国还有许多难民和流离失所者,其中不乏妇孺 |
Following a community reintegration approach, other war affected children such as street or working children, internally displaced children and child returnees will also benefit from the programme. | 按照重返社区的做法 其他受战争影响的儿童 如流落街头或做工的儿童 境内流离失所的儿童以及回返儿童也将从该方案中受益 |
51. The categories of children identified as having special protection needs include ex combatant youth, refugee and internally displaced children, sexually abused girls and unaccompanied and street children. | 51. 经查明需要特殊保护的儿童类别包括曾经是战斗人员的青年 难民和国内流离失所儿童 受性虐待女童 及举目无亲的街头儿童 |
It notes with particular concern the very poor living conditions of many internally displaced children and children living in so called informal settlements. | 委员会尤其关注地注意到许多在国内流离失所的儿童 以及所谓非正式住所中生活的儿童的极端贫困的生活条件 |
It was therefore able to attend to the needs of children affected by war, who constituted the majority of refugee and displaced children. | 它因此能够照料受战争影响的儿童 他们构成了难民儿童和被迫流离儿童中的绝大部分 |
Displaced women and children face a range of particular risks, and their needs require special attention. | 48 流离失所的妇女儿童面临着一系列特别的风险 应重视她们的特殊需要 |
3. Expresses its deep concern about the growing number of unaccompanied refugee and internally displaced children, and calls upon all States and United Nations bodies and agencies to ensure the early identification and registration of unaccompanied refugee and internally displaced children, to give priority to programmes for family tracing and reunification, and to continue monitoring the care arrangements for unaccompanied refugee and internally displaced children | 3. 뇭쪾짮캪맘쟐컞틀컞뾿뗄쓑쏱뛹춯뫍맺쓚쇷샫쪧쯹뛹춯뗄죋쫽죕퓶,폵쟫룷맺ꆢ솪뫏맺믺릹뫍믺맘좷놣퓧죕닩횤뫍뗇볇컞틀컞뾿뗄쓑쏱뛹춯뫍맺쓚쇷샫쪧쯹뛹춯,늢폅쿈횴탐볒춥ힷퟙ뫍훘뻛랽낸,틔벰볌탸볠닢캪컞틀컞뾿뗄쓑쏱뛹춯뫍맺쓚쇷샫쪧쯹뛹춯ퟷ돶뗄헕쇏낲업 |
3. Expresses its deep concern about the growing number of unaccompanied refugee and internally displaced children, and calls upon all States and United Nations bodies and agencies to ensure the early identification and registration of unaccompanied refugee and internally displaced children, to give priority to programmes for family tracing and reunification and to continue monitoring the care arrangements for unaccompanied refugee and internally displaced children | 3. 表示深为关切举目无亲的难民儿童和国内流离失所儿童的人数日增,吁请各国 联合国机构和机关确保早日查证和登记举目无亲的难民儿童和国内流离失所儿童,并优先执行家庭追踪和重聚方案,以及继续监测为举目无亲的难民儿童和国内流离失所儿童作出的照料安排 |
Females in displaced persons camps are especially vulnerable the study notes that nearly a third of all displaced children (31 per cent) reported rape as a problem within their | 身处流离失所者营地的女性尤其易受伤害 该研究指出 将近三分之一的流离失所儿童(31 )报告在家庭内受到强暴 相比之下在一般居民中这一比例为17 |
Efforts to promote quality basic education among the displaced children in the transitional zone focused on training in Theatre for Life for 80 master trainers from different displaced schools. | 儿童基金会还努力在过渡区流离失所儿童中推动优质基础教育,重点是为来自各个流亡学校的80名主要培训人员提供 quot 生活教室 quot 培训 |
43. Calls for the continual monitoring of the care arrangements of unaccompanied refugee and internally displaced children | 43. 要求继续监测举目无亲难民儿童和国内流离失所儿童的照料安排 |
The population of internally displaced persons is overwhelmingly made up of women and children, and women and children number high among the killed and wounded. | 国内流离失所者中绝大部分为妇女和儿童,而且伤亡者中妇女和儿童人数较高 |
Certain groups of children are particularly exposed to high risk situations for example street children and displaced families affected by evictions, armed conflicts and natural disasters. | 某些儿童群体 诸如流落街头的儿童和被逐出居所 以及因武装冲突和自然灾害而流离失所的家庭所面对的风险极大 |
In resolution 1997 78 V the Commission called upon all states to protect refugee and internally displaced children. | 人权委员会在第1997 78号决议第五节中吁请所有国家保护难民儿童和国内流离失所儿童 |
UNHCR and UNICEF are hoping soon to receive Government donor support to launch the Liberia Children apos s Initiative to implement a programme of such measures for returnee and internally displaced children in Liberia, who form an astounding 55 per cent of the displaced population. | 难民署和儿童基金会正期望不久将得到政府捐助人的支持 开始 quot 利比里亚儿童计划 quot 为利比里亚的返回和国内流离失所的儿童执行一套那方面措施的计划 令人吃惊的是 这类儿童占流离失所人口的55 |
There are many serious manifestations of the impact of the prolonged conflict on children, such as street children, child combatants, displaced children, unaccompanied children, and victims of atrocities, as well as the collapse of health and education services. | 长期冲突对儿童的影响有多种表现,例如流落街头儿童 儿童兵 流离失所儿童 举目无亲儿童和暴行受害者,以及保健和教育服务的崩溃 |
During the course of the conflict, over 25,000 children have been abducted, while 1.7 million people have been displaced. | 在冲突期间 有25 000多名儿童被绑架 同时 有170万人流离失所 |
24. Greater protection must be afforded children affected by armed conflict, not only those living in war zones, but also refugee and internally displaced children, child headed families and children charged with war crimes. | 24. 必须多加保护受武装冲突影响的儿童 不仅是生活在战区的儿童 而且是难民和国内流离失所儿童 儿童为户主的家庭和被控为战犯的儿童 |
For example, the Convention on the Rights of the Child provides a host of crucial protections for children including displaced children and accession to it is nearly universal. | 例如 儿童权利公约 为包括流离失所儿童在内的儿童提供了大量关键的保护 所以几乎已实现普遍加入 |
(e) In operative paragraph 23, the words the special needs of refugee women and children, including those with special protection needs, as well as displaced persons were revised to read the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs . | (e) 在执行部分第23段内,将 quot 难民中妇女和儿童的特殊需要,包括那些需要特别保护的难民以及流离失所者的特殊需要 quot 等字改为 quot 难民中妇女和儿童以及流离失所者的特殊需要,包括那些需要特别保护的难民的特殊需要 quot |
The Committee expresses its concern about the difficult access to education and health care for refugee and internally displaced children. | 委员会表示关注 难民儿童和国内流离失所儿童接受教育和卫生保健方面面临的困难 |
UNHCR and the Special Representative have agreed to work closely to promote the protection of refugee and internally displaced children. | 难民专员办事处和特别代表商定开展密切合作,促进保护难民和国内流离失所的儿童 |
Displaced populations, particularly women and children who are displaced as a result of conflict, emergencies or trafficking, are more likely to be marginalized and face sexual violence, exploitation and dislocation from support networks and services. | 18. 流离失所群体 特别是因冲突 紧急状况或遭贩卖而流离失所的妇女儿童 更有可能陷入边缘化的境地 遭受性暴力 剥削 脱离支助网络和服务 |
It also recommends that effective measures be undertaken to ensure that displaced children have equal access to education and health care. | 委员会并建议 采取有效措施 保证流离失所儿童有接受教育和保健服务的同等机会 |
UNICEF continued to play a central role in addressing such needs for displaced and other war affected children around the world. | 儿童基金会在处理世界各地流离失所儿童或受战争影响的其他儿童的这些需求方面继续发挥中心作用 |
The provision of adequate food rations and other assistance also reduces the vulnerability to recruitment of displaced and war affected children. | 提供充足的口粮和其它帮助也有助于减小流离失所和受战争影响的儿童被征召入伍的可能性 |
He has called upon Governments and other authorities to meet their obligations regarding the protection of refugee and internally displaced children. | 他呼吁各国政府和其他当局履行保护难民和国内流离失所儿童的义务 |
She called for a reassessment of assistance modalities and renewed focus of support on emergency assistance to displaced people and other groups at risk of hunger and malnutrition as well as primary education for displaced children. | 她呼吁重新评估援助模式 重新将支助的重点放在向流离失所者和其它可能挨饿和营养不良的群体提供紧急援助上 还应放在流离失所儿童的基础教育上 |
Related searches : Displaced Persons - Forcibly Displaced - Displaced Fracture - Displaced Workers - Displaced From - Displaced Families - Time Displaced - Get Displaced - Being Displaced - Become Displaced - Displaced Energy - Displaced With - Displaced Position - Displaced Threshold