Translation of "forcibly displaced" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Forcibly - translation : Forcibly displaced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During 2003, approximately 207,607 people were forcibly displaced.
2003年 有大约207 607人被迫流离失所
There was also a need to distinguish between persons forcibly displaced by conflict and those who had migrated voluntarily for economic or other reasons.
还需要区分因冲突而流离失所的人与出于经济或其他原因自愿移徙的人
35. Human rights standards are of direct significance in the search for and implementation of lasting solutions for refugees and other forcibly displaced persons.
35. 在为难民和其他被迫流离失所的人寻找并实施持久解决办法方面 人权标准具有直接的意义
The Committee notes with deep concern information that the State party has internally forcibly displaced populations, targeting in particular ethnic Uzbeks, to inhospitable parts of Turkmenistan.
320. 委员会深表关注地注意到缔约国在国内强制民众迁离 尤其是乌兹别克少数民族被迫迁到土库曼斯坦的环境恶劣区域
To anchor the return of those forcibly displaced to their communities of origin, the Office will continue to ensure linkages between broader development efforts and humanitarian assistance.
为了使那些被迫流离失所者稳当地返回原籍地 难民专员办事处将继续确保广泛的发展工作与人道主义援助工作之间的衔接
After an attack by the rebels in 1983, some were forcibly displaced to neighbouring urban centres, some became refugees in South Africa and some were forced to remain.
1983年叛乱分子进攻以后 有些人被迫流离失所到邻近的城市中心 有些人在南非成为难民 有些人被迫留下来
Alarmed by the large number of internally displaced persons and victims of discrimination in the Sudan, including members of ethnic minorities who have been forcibly displaced in violation of their human rights and who are in need of relief assistance and protection,
震惊地注意到苏丹境内有大批国内流离失所者和遭受歧视的人,包括人权遭到侵犯被迫流离失所而需要救济援助和保护的少数族裔,
The task was forcibly canceled
任务已被强制取消
Ever since Turkey's invasion of Cyprus in 1974, nearly one third of the island's population had been illegally and arbitrarily deprived of their property rights and forcibly displaced from their ancestral homes.
50. 自1974年土耳其入侵塞浦路斯至今 岛上大约三分之一的人口被非法地任意剥夺了财产权 并被迫离开了祖先留下的家园而流离失所
The work of the Office on behalf of stateless people has also included assistance to forcibly displaced groups to return to their original homeland, to obtain citizenship and to reclaim former property.
办事处为无国籍人开展的工作 还包括帮助被迫流离失所的群体返回他们原先的家园 取得公民身份 和索回原先的财产
Like me, they were all forcibly abducted.
就象我一样,他们也是被挟持来的
The rioters were forcibly removed from the plaza.
广场的暴徒被强制驱离
In some cases, populations have been forcibly transferred.
在有些情况下 人口被强迫转让
At the end of 2014, UNHCR, the United Nations agency for refugees, estimated that there were 59.5 million forcibly displaced people worldwide, the highest level ever recorded. Of these, 1.8 million are awaiting a decision on their asylum applications, 19.5 million are refugees, and the rest are displaced inside their own countries.
2014年底 联合国难民机构联合国难民署估计全球有5950万人被迫流离失所 达到有史以来的最高记录 当然 180万人正在等待庇护申请结果 难民有1950万人 而其他人则是在自己国内流离失所
Alarmed by the large number of internally displaced persons and victims of discrimination in the Sudan, notably from southern Sudan and the Nuba Mountain region, especially women, members of minorities and children who have been forcibly displaced in violation of their human rights and who are in need of relief, assistance and protection,
震惊地注意到苏丹境内有大批国内流离失所和受歧视的人,他们主要来自苏丹南部和努巴山区,人权遭侵犯被迫流离失所均需救济 援助和保护的妇女 少数民族的人们和儿童,
It is nevertheless necessary to remain aware that the protection needs of the forcibly displaced and the protection responsibilities these place on States, UNHCR and other organizations cannot be managed in the same way as regular migration.
但是必须保持这样一种认识 即被迫流离失所者对保护的需求以及这种需求赋予各国 难民署和其他组织的保护责任不能象管理正常移民那样予以管理
He was forcibly returned to Iran on the same day.
当天他被强行送回伊朗
In the course of negotiations and later in its implementation, it was agreed that the displaced non Albanian population will not be forcibly repatriated to the territory of Kosovo and Metohija before necessary security standards for their safety are fully met.
在谈判时和后来执行协定期间 双方商定在未充分实现安全标准之前 不把流离失所的非阿尔巴尼亚人强行遣返科索沃和梅托希亚
Throughout the reporting period, UNHCR closely followed developments in migration related fora in order to ensure that the protection needs of the forcibly displaced and the protection responsibilities these place on States, UNHCR and other organizations were fully taken into account.
在整个报告期内 难民署密切跟踪有关移徙的各论坛的事态发展 以确保被迫流离失所者的保护需求 确保各国 难民署和其他组织的保护责任得到充分考虑
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
主说 你们捉住他 然后 把他拖入火狱中
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
主說 你們捉住他 然後 把他拖入火獄中
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
在那日 真主的敌人将被召集到火狱去 他们是受约束的
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
在那日 真主的敵人將被召集到火獄去 他們是受約束的
Many of them took part in hostilities, having been forcibly conscripted.
许多儿童被迫当兵参加打仗
quot (d) Forcibly taken away by the insurgents after the attack
ꆰ(d) 퓚릥믷뫳놻엑싒럖ퟓ잿탐듸ퟟ
Police forcibly removed the Waqf officials and detained them for questioning.
警方强行推走了宗教基金官员,并把他们拘留质问
The inhabitants were forcibly evicted from the land and their houses destroyed.
这些居民被强迫逐出 他们的房屋则被拆除
Indeed, although the Middle East and North Africa is home to just 5 of the world s population, it has produced more than one third of its refugees. In Syria alone, 11 million people have been forcibly displaced within and outside the country.
事实上 尽管中东和北非只占世界人口的5 但却产生了三分之一强的难民 光是在叙利亚就有1,100万人被迫在国内和国外流离失所
It was said that the wording forcibly removed should, therefore, be narrowly defined.
他说对 quot 强迫迁离 quot 一词应作狭义的解释
In a number of cases, borders have been closed and refugees forcibly returned.
在一些情况下 边界被关闭 难民被强迫送回
She'd get a court order, and Doug would be taken forcibly, if necessary.
她会得到法庭令 如果必要道格会被强行带走
Repeated seats forcibly occupied events have made people realize that it is necessary to let the persons who forcibly occupy seats be forced to take away or even be punished on the spot.
屡次出现的霸座事件让人们意识到,必须让霸座者当场被强制带离甚至被处罚才能起到震慑作用
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
他们将被投入火狱
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
他們將被投入火獄
Iraq updated UNHCR advisory strongly discourages forcibly return , UNHCR press release, 22 October 2004.
40 Iraq updated UNHCR advisory strongly discourages forcibly return , UNHCR press release, 22 October 2004.
In a situation in which indigenous people were forcibly displaced because of the disappearance of their land, there were a number of questions regarding their collective rights, land rights and recognition as indigenous people, as they would evidently not be indigenous in relation to receiving countries.
87. 在由于土地消失而土著人民被迫流离失所的情形下 在有关他们的集体权利 土地权利和被承认为土著人民的权利方面出现了一些问题 因为对接受国来说他们显然并非土著人民
581. The Committee is seriously concerned about the impact of years of internal conflict which has generated important instability in several regions of the country and resulted in situations where families have been forcibly relocated or displaced, or encouraged to cross borders to seek protection as refugees.
581. 委员会严重关切的是,几年来内部冲突的影响,在该国若干地区形成了严重的不稳定局面,结果使得一些家庭被迫迁徙或流落他乡,或促使他们跨越国界作为难民寻求保护
China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them.
中国认为叛逃者为非法移民 而非难民 所以常常会将其强行遣返回国
the day when they will be shoved forcibly toward the fire of hell, and told
他们将被投入火狱
the day when they will be shoved forcibly toward the fire of hell, and told
他們將被投入火獄
All aspects of the locals apos lives have been altered and they are forcibly resettled.
当地生活的所有方面都被改变 他们被迫重新安置
In a third incident, about 400 persons were forcibly returned to their country of origin.
在第三个事件中 有大约400人被迫返回他们的原籍国
Displaced women
流离失所的妇女
What is curious about this development is that the subcontinent has preferred to forget the monstrous injustices that have scarred its recent history. A million people lost their lives in the savagery of the subcontinent s partition into India and Pakistan, and 13 million more were displaced, most forcibly.
这一发展的有趣之处是 印度次大陆更愿意忘掉在最近的历史留下深刻伤痕的灾难性不公正 印度和巴基斯坦的分离导致一百万人死于暴行 1300万人流离失所 大部分人是被迫的 但从没有一个人因此治罪 更不用说受到审判和惩罚了
154. The Committee is seriously concerned by the impact of years of internal conflict which has generated important instability in several regions of the country and resulted in situations where families have been forcibly relocated or displaced, or encouraged to cross borders to seek for protection as refugees.
154. 委员会严重关切的是 几年来内部冲突的影响 在该国若干地区形成了严重的不稳定局面 结果使得一些家庭被迫迁徙或流落他乡 或促使他们跨越国界作为难民寻求保护

 

Related searches : Forcibly Displaced People - Forcibly Displaced Persons - Forcibly Removed - Forcibly Ejected - Forcibly Evicted - Forcibly Disappeared - Displaced Persons - Displaced Fracture - Displaced Workers - Displaced From - Displaced Families - Time Displaced - Displaced Children