Translation of "especially given that" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
That is especially important given that it is African issues that currently dominate the agenda of the Security Council. | 鉴于在安全理事会议程上 非洲问题目前占多数 这一点尤其重要 |
More attention, however, should be given to child protection issues, especially child trafficking. | 不过 应更注意保护儿童问题 尤其是贩运儿童问题 |
For us in Zambia your election is especially significant given the historic bond of friendship that exists between our countries. | 对我们赞比亚人来说 由于在我们两国之间存在的有历史渊源的友谊纽带 你的当选具有特别的意义 |
This is especially important given that the ideology and practice of exclusion lie at the very heart of the Ivorian crisis. | 鉴于排斥他人的意识形态与做法乃是科特迪瓦危机的核心 因此这一点特别重要 |
Within that framework, a high priority was given to cooperation and integration with ASEAN, especially in the ASEAN Free Trade Area. | 在这方面 越南优先注意同东南亚国家联盟建立合作关系以及同该联盟的一体化 特别是在其自由贸易区建立合作关系和进行一体化 |
That is especially true for this year, given the fact that the Committee has been provided fewer meetings while having been allocated additional tasks. | 今年尤其应当如此 因为分配给委员会的工作多了 分配给委员会的会议却少了 |
We must try to bridge that gap, especially as regards the areas of educational technology and development, given their effects on young people. | 我们必须努力消除这一差距 特别是在教育技术和发展领域 因为它们影响着青年 |
Especially priorities are given to disabled people and enterprises using a large number of female workers. | 残疾人和雇用了大量女工的企业已被置于特殊优先地位 |
Particular attention will be given to the participation of civil society, and especially of children themselves. | 将特别注意公民社会特别是儿童本身的参与 |
Especially that. | 是的 特别是自由 |
That is an initiative that needs the meaningful support of the international community, especially given that it takes short term responses into consideration, whilst preventing and mitigating future vulnerabilities. | 这一主动行动需要国际社会的切实支持 这主要是因为它既要考虑到短期反应 又要预防和减少将来的易受害性 |
This particular one that was given to me finds golf balls, especially if you're at a golf course and you check under enough bushes. | 而别人给我的这只 是专门用来找高尔夫球的 尤其是当你在高球场里 而且钻够了树丛以后 |
This is especially important, given that peer review will conclude with a programme of action to address whatever shortfalls are identified by the review. | 这是尤其重要的 因为同侪审议结束时将订立一项行动方案 解决在审议过程中发现的任何缺失 |
He considered that more attention should have been given to obligations of States at the international level, especially in fostering an environment conducive to development. | 他认为本应更多地注意国家在国际一级的义务 尤其是在促进有利于发展的环境方面的义务 |
The Conference of the Parties decided that urgent attention should be given to the development of rapid assessment methodologies especially related to small island States. | 缔约国会议决定应采取紧急行动制定迅速评价方法,特别是与小岛屿国家有关的方法 |
This last proposal is especially relevant given the growing trend towards the spread of conflict in our world. | 鉴于我们世界上冲突扩散的日益增长的趋势 最后一项提议特别相关 |
That is especially true given that the Council does not address the issues of extreme poverty, official development assistance, special economic assistance, the debt burden, the deterioration in the terms of trade, and so on, the consequences of which are especially tragic for women. | 鉴于安理会不处理极度贫穷 官方发展援助 特别经济援助 债务负担 贸易条件恶化等问题 而这些问题的影响对妇女又特别惨痛 因此情况尤为如此 |
We believe that a review of the Council's working methods to promote transparency and the participation of non member States is essential, especially given that, as stated in the report, | 我们认为 我们必须审查安理会的工作方法 以促进透明度和非安理会成员的参与 这尤其是因为 正如报告指出的那样 |
The revision of the Family Code was a complex task, especially in a Muslim country, and it would not be easy to overcome the obstacles and psychological barriers that existed, especially given the resistance by some sectors of the society. | 家庭法 的修订是一项复杂的任务 尤其是在穆斯林国家 要克服既有的阻碍和心理障碍很不容易 特别是一些社会部门的抵制 |
Bangladesh itself had given priority to ratifying the international instruments against terrorism, especially in the field of civil aviation. | 孟加拉国以优先事项对待制止恐怖主义的国际文书,特别是在民航领域中 |
Special attention should also be given to sensitize community and religious leaders about the Convention, especially its general principles. | 还应特别注意向社区领导人和宗教领导人宣传 公约 特别是其一般原则 |
Special attention should also be given to sensitize community and religious leaders about the Convention, especially its general principles. | 还应特别注意向社区领导人和宗教领导人宣传 公约 ,特别是其一般原则 |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult given the data currently available. | 根据现有的数据,利用地震遥感方法来估计地下爆炸的威力是特别困难的 |
The situation is especially dismaying, given that, for several years, Turkey s human rights performance had been improving dramatically under Erdoğan s leadership. The use of torture had declined sharply. | 多年来 在埃尔多安的领导下 土耳其的人权状况一直在显著改善 出现这样的状况令人无比沮丧 用刑的情况有了显著下降 人数众多的少数派库尔德人的文化权利 包括使用自己的语言的权利 有了很大进步 军方对文职政府的控制早已寿终正寝 这些只是人权状况改善的部分例子 |
States parties should ensure that parents are given appropriate support to enable them to involve young children fully in such programmes, especially the most disadvantaged and vulnerable groups. | 缔约国应当确保父母得到恰当支助 以便使其能够让幼儿充分参与这种方案 特别是让处境最为不利和脆弱群体参与此种方案 |
Your presidency will be especially important given that the NPT Review Conference, a key component of the current nuclear non proliferation and disarmament regime, falls during your term. | 由于当今的核不扩散和裁军制度的一个关键组成部分 不扩散条约 审议会议将在你任期中举行 你的主席职位就特别重要 |
The Committee recommends that appropriate consideration be given by the State party to the effective implementation of article 4 of the Convention, especially paragraph (b), in national legislation. | 委员会建议缔约国应适当考虑在国家立法方面有效执行 公约 第4条,特别是(b)款的规定 |
Given the emerging consensus on the proposed establishment of a Peacebuilding Commission, the subject of today's debate is especially timely. | 关于设立建设和平委员会的提议 正在形成共识 因此 今天的辩论主题特别及时 |
29. Sustainable management of forests was of great importance to all countries, especially Bangladesh, given its large population and diminishing forests. | 29. 可持续的森林管理对所有国家,特别是对孟加拉国十分重要,因为孟加拉国人口众多,森林正在逐渐消失 |
Special attention will be given to ensuring effective coordination and collaboration, especially in the efficient use of resources and joint activities. | 将特别注意确保有效协调与合作 特别是有效地利用各种资源和开展联合活动 |
The EIB should expand its lending. There need to be increased funds available to support small and medium size enterprises the main source of job creation in all economies which is especially important, given that credit contraction by banks hits these enterprises especially hard. | 欧洲内部已经有了合适的机构 如欧洲投资银行 可以帮助资金受困国为必须的投资融资 欧洲投资银行应该加大贷款力度 中小企业 就业创造的主力军 在任何国家都是如此 需要更多的资金支持 这一点尤其重要 因为银行信用的收缩对中小企业的冲击尤重 |
It was urged that particular attention be given to issues of education, food security, population, migration, collection and analysis of statistics, disaster mitigation, health and communicable diseases, especially HIV AIDS. | 有人迫切要求特别注意教育 粮食安全 人口 移徙 统计资料的收集和分析 减轻灾情 保健和传染病 特别是艾滋病毒 艾滋病的防治等问题 |
Given the complex nature of Iranian society and in particular, a form of governance that is far from transparent, this is not an easy task, especially from outside the country. | 鉴于伊朗社会的复杂性质 特别是统治的形式大大缺乏透明度 执行这项任务绝非易事 在这国家之外尤其如此 |
Especially... parties that are in love. | 特别是 相爱的人 |
Modernization of distribution services is becoming crucial in promoting domestic competitiveness and supply capacity, especially given the intermediation role of the sector. | 分销服务现代化在促进国内竞争力和供应能力方面正变得十分重要 特别是鉴于该部门具有的中介作用 |
Special importance should be given to effective grass roots training in human rights, democracy and tolerance, especially for young people and women. | 应特别重视在基层尤其是对青年和妇女进行人权 民主和容忍方面的教育 |
However, we urge that more focus be given to high risk regions, especially in areas where national Governments lack the capacity to effectively patrol and provide security in their territorial waters. | 然而 我们敦促更加注重高危区域 尤其是在国家政府没有能力在其领水有效巡逻和提供安全的地区 |
It is our delegation's hope that the ASEAN sponsored draft resolution initiated by Myanmar on nuclear disarmament will be given considerable support by all Member states, especially the nuclear weapon States. | 我国代表团希望 所有会员国 特别是各核武器国家将大力支持缅甸发起 东盟提出的核裁军决议草案 |
Valuable information is received from social and demographic studies and priority is given to the commendable work of social organizations, especially youth organizations. | 从社会和人口学研究中获得了宝贵信息 并将社会组织 特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位 |
In that connection, the view was expressed that the countries especially affected by sanctions regimes, including target countries, should be given access to sanctions committees to explain their situation directly related to the implementation of sanctions. | 在这一点上 有种观点认为 应当让受到制裁制度特别影响的国家 包括目标国家 有机会到制裁委员会去解释本国与执行制裁直接有关的情况 |
Recognizing that, in the elaboration of national and international development strategies, consideration needs to be given to the impact of poverty, especially in rural areas, on the conditions of persons with disabilities, | 确认在拟订国家和国际发展战略时必须考虑到贫困 特别是农村地区的贫困对残疾人处境的影响 |
What we urgently need is a development oriented international trade system, free of barriers, so that countries emerging from conflict are given fair opportunity to compete, especially in the area of agriculture. | 我们迫切需要面向发展且没有任何壁垒的国际贸易制度 以便使冲突后国家特别在农业领域得到公平的竞争机会 |
While this is perfectly valid, especially in view of the need to balance priorities with limited resources, it still creates a dilemma that leads to the synthetic drugs being given insufficient attention | 虽然从必须在有限资源内兼顾重点的角度来看 这样做完全是有效的 但仍然会产生一种进退维谷的局面 使合成药物得不到足够的注意 |
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. | 尤其是发生在家庭中 发生在配偶之间 发生在孩子和父母之间 |
It was gratifying musically, but I think the more important thing is it was exciting because I got to take on another role, especially given that it appeared in a museum, and that is as visual artist. | 音乐上给予我满足,不过我认为更重要的 是我承担了另外一个角色 在这个博物馆中, 我其实是个视觉艺术家. |
Related searches : Especially Given - Especially That - That Especially - That Given - Given That - Especially Considering That - Especially Now That - That Is Especially - That Are Given - Being Given That - Is Given That - And Given That - Given That You - Given That This