Translation of "has remained elusive" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The objective of zero tariffs for all goods originating in LDCs remained elusive. | 对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影 |
A solution to this decades old conflict has proved elusive. | 解决这个数十年之久的冲突的办法证明是渺茫的 |
However, at the time of writing of this report, agreement on several issues remained elusive and negotiations between the parties continued. | 但是 截至起草本报告时 仍未就若干问题达成协议 各方还在继续谈判 |
Despite the global decline in absolute poverty, the goal of redressing disproportionately high poverty levels among women and their insufficient access to economic resources remained elusive. | 4. 尽管全球赤贫现象减少 但解决贫穷妇女人数不成比例地过高这一问题及其获得经济资源机会不足的目标仍未实现 |
Europe s Elusive Growth Consensus | 难以成形的欧洲增长共识 |
The elusive Lonely Heart Killer, | 难以捉摸的单身案凶手, |
That request has remained unanswered. | 这项请求迄今未获答复 |
I found him. Very elusive chap. | 终于找到这个左闪右避的人了 |
She has remained abroad ever since. | 她从此就留在国外了 |
The security situation has remained stable. | 9. 安全局势依然稳定 |
While the overwhelming majority of non nuclear weapon States complied with their obligations under the Treaty, there had been alarming cases of proliferation and non compliance, and progress in disarmament remained elusive. | 尽管绝大多数无核武器国家遵照条约履行了它们的义务 却存在着令人震惊的扩散和违约事例 而裁军方面的进展依然可望而不可及 |
The self is really the elusive problem. | 自我确实是一个难以捉摸的问题 |
However, a political solution still remains elusive. | 但是,政治解决办法仍然是可望而不可及 |
Yonder, I do believe's...your elusive quarry. | 我相信 远处的那个就是你的猎物 |
The art of storytelling has remained unchanged. | 讲故事的艺术没有改变 |
The number has remained unchanged since then. | 自此以来 这一数字没有改变 |
The reserve has remained unchanged since 1989 | 储备金自1989年以来保持不变 |
The maternal mortality rate has remained generally low. | 335. 孕妇死亡率一直普遍较低 |
The Court has remained within its approved budget. | 法院一直没有超支其核定预算 |
and this situation has reportedly remained largely unchanged. | 77. 对此局面提出了若干解释 |
He has run away and remained in hiding. | 他跑了一直躲起来 |
For those refugees for whom voluntary repatriation remained elusive, UNHCR continued to pursue self sufficiency with a view to possible local integration in the host country, as well as to enhance preparation for eventual return. | 86. 对于那些尚未能够自愿遣返的难民而言 难民专员办事处继续推行自给自足的做法 以便使他们能融入东道国的当地社会 并加强为最终返回家园作好准备工作 |
Elvira never ruled anyone. She was far too elusive. | 艾薇拉从不管束任何人 她太难捉摸了 |
The share of management and administration has remained low. | 管理和行政所占的份额仍然较低 |
The area of responsibility has in general remained calm. | 该责任区总体上保持平静 |
General awareness of these rights has thus remained limited. | 因此对这些权利的普遍认识仍然有限 |
I've got to warn you the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. | 我必须先警告你们 我世界观的积极意义很难被理解 甚至可以说是晦涩难懂 |
Unfortunately, in view of a history of accusations of theft, illegal exploitation and slander, a solution has become more elusive than ever. | 不幸的是 由于有盗窃 非法开采和诽谤等控诉等前科 要找出解决办法更为遥不可及 |
There's also the six emotions and that elusive x factor. | 仲有 第六情感 同埋難以測度嘅 X 因素 |
In fact, I think that security is elusive. It's impossible. | 事实上 我认为安全是抓不住的 是不可能的 |
The country has, needlessly, remained in a post conflict situation. | 该国不必要地一直处于冲突后局势之中 |
The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky. | 2003年5月3日的停火协定仍然没有保障 |
For too long, Africa has remained the backwater of development. | 在太长的时间里 非洲一直是发展的死角 |
The donor base for these contributions has remained relatively narrow. | 这些捐款的捐助者范围仍相对狭窄 |
Of course, this is a dream that has been extraordinarily elusive in our first 200 years of independence. So why should now be different? | 当然 在我们独立的头二百年中 这样的梦想是非常难以实现的 那为什么现在可以实现呢 |
It has to be stressed that the situation in Myanmar is so complex and susceptible to so many different interpretations that comprehensiveness is elusive. | 77. 必须强调指出的是 缅甸的情况十分复杂 可有很多不同解释 因此 很难全面了解 |
The situation in the Israel Syria sector has remained generally quiet. | 11. 以色列 叙利亚地区的局势大体上依然平静 |
The Security Council has consistently remained seized of the Ivorian crisis. | 令人失望的是 早先为制止这一危机而作出的果敢反应及其后的各种努力迄今没有产生所期望的结果 |
Nevertheless, it has remained at a standstill for almost a decade. | 然而 近十年来它停步不前 |
102. Tunisia has not remained on the fringes of these developments. | 102. 突尼斯没有停留在这些发展情况之外 |
42. During 1997 1998, the volume of transactions has remained steady. | 42. 在1997 1998年期间,财务往来数量保持稳定 |
67. Supporting reconstruction after conflict has remained a major Bank activity. | 67. 支助冲突结束后的重建工作仍是世界银行的一项主要活动 |
65. According to the administering Power, housing has remained a priority. | 65. 据管理国称,住房仍然是优先注意的问题 |
The Board has commented on this weakness several times since 1985, but progress has remained slow. | 自1985年以来 委员会曾数次对此不足提出意见 但进展仍很缓慢 |
Agreement had proved elusive and the decline in renewable resources had continued. | 事实证明,协议不是那么容易达成,可再生能源继续减少 |
Related searches : Remained Elusive - Has Remained - Has Proved Elusive - It Has Remained - Has Been Remained - Has Remained Unchanged - Has Remained Steady - Has Remained Constant - Has Remained Open - Elusive Goal - Still Elusive - Most Elusive