Translation of "has been remained" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
While the family has remained in Australia for 14 years, it has been there without lawful authority. | 尽管这一家人在澳大利亚居留了14年 但他们的居留并没有任何法律依据 |
The period has been one of consolidation for the Programme, and its basic structure has remained unchanged throughout. | 本报告期间是加速排雷方案的巩固时期,该方案在这段时期的基本机构没有变化 |
Haemorrhagic dengue mortality has remained below 2 per cent, a level which has been maintained for the last three years. | 563. 出血性登革热的死亡率继续低于2 过去3年一直保持这一水平 |
There have been changes in the Code but the essential character and structure has remained the same. | 该 法典 已有所更改 但其基本特征和结构依然未变 |
That request has remained unanswered. | 这项请求迄今未获答复 |
The serious violations which resulted from them have remained unpunished and there has been no reparation for them. | 由此所产生的一系列严重的侵权行为仍未遭到惩罚 而且对此也无任何补救办法 |
She has remained abroad ever since. | 她从此就留在国外了 |
The security situation has remained stable. | 9. 安全局势依然稳定 |
Turkey has never been colonized, so it remained as an independent nation after the fall of the Ottoman Empire. | 土耳其从来没有被殖民过 因此它在奥斯曼帝国垮台后保持了国家的独立性 |
The art of storytelling has remained unchanged. | 讲故事的艺术没有改变 |
The number has remained unchanged since then. | 自此以来 这一数字没有改变 |
The reserve has remained unchanged since 1989 | 储备金自1989年以来保持不变 |
Developing countries generally remained net importers of commercial services in 2003, and their services trade has been below global averages. | 在2003年 发展中国家仍然普遍是商业服务的净进口国 而这些国家的服务贸易低于全球平均水平 |
Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of Basel parties has increased significantly. | 一直以来捐款的数额都不甚多 尽管巴塞尔公约缔约方数目大增 但捐款的数额一致保持不变 |
The maternal mortality rate has remained generally low. | 335. 孕妇死亡率一直普遍较低 |
The Court has remained within its approved budget. | 法院一直没有超支其核定预算 |
and this situation has reportedly remained largely unchanged. | 77. 对此局面提出了若干解释 |
He has run away and remained in hiding. | 他跑了一直躲起来 |
The share of management and administration has remained low. | 管理和行政所占的份额仍然较低 |
The area of responsibility has in general remained calm. | 该责任区总体上保持平静 |
General awareness of these rights has thus remained limited. | 因此对这些权利的普遍认识仍然有限 |
Although much remained to be done, significant results had been achieved. | 尽管仍然有大量的工作留待去做 但是这种努力已经取得了巨大的成就 |
While some minor progress had been made, the basic differences remained. | 虽然取得了一些小的进展 但基本的分歧依然存在 |
The country has, needlessly, remained in a post conflict situation. | 该国不必要地一直处于冲突后局势之中 |
The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky. | 2003年5月3日的停火协定仍然没有保障 |
For too long, Africa has remained the backwater of development. | 在太长的时间里 非洲一直是发展的死角 |
The donor base for these contributions has remained relatively narrow. | 这些捐款的捐助者范围仍相对狭窄 |
Overall, during the reporting period, the political and military situation in Bosnia and Herzegovina has remained stable, although there have been some difficult events. | 3. 总体上说 在本报告所述期间 波斯尼亚和黑塞哥维那的政治和军事局势保持平稳 尽管发生了一些不利的事件 |
Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of parties to the Basel Convention has increased significantly. | 捐款数额历来不多 即便巴塞尔公约的缔约方数目已有大幅度增加 但捐款的数额仍停滯不前 |
As market size has been constricted and intraregional integration has faced obstacles, economic growth rates have remained low and obstacles and barriers to participation in the multilateral trading system remain. | 由于市场规模有限 区域一体化遇到障碍 经济增长率仍然低下 在参加多边贸易体系方面的障碍和壁垒依然存在 |
While work on the standards has intensified and some elements of the Kosovo Standards Implementation Plan have been completed, progress in many areas remained insufficient. | 虽然加强了实施标准的工作 并完成了 科索沃标准执行计划 的一些内容 但许多领域的进展还不够快 |
And often it takes just a building to change our experience of what could be done, what has been done, how the world has remained both in between stability and instability. | 往往我们只需要一个建筑 来改变我们的经验法则 我们对历史和可能性的看法 世界如何存在于稳定和震荡中 |
There had been some positive developments but much remained to be done. | 现已取得一些积极进展,但还有许多工作需要做 |
The situation in the Israel Syria sector has remained generally quiet. | 11. 以色列 叙利亚地区的局势大体上依然平静 |
The Security Council has consistently remained seized of the Ivorian crisis. | 令人失望的是 早先为制止这一危机而作出的果敢反应及其后的各种努力迄今没有产生所期望的结果 |
Nevertheless, it has remained at a standstill for almost a decade. | 然而 近十年来它停步不前 |
102. Tunisia has not remained on the fringes of these developments. | 102. 突尼斯没有停留在这些发展情况之外 |
42. During 1997 1998, the volume of transactions has remained steady. | 42. 在1997 1998年期间,财务往来数量保持稳定 |
67. Supporting reconstruction after conflict has remained a major Bank activity. | 67. 支助冲突结束后的重建工作仍是世界银行的一项主要活动 |
65. According to the administering Power, housing has remained a priority. | 65. 据管理国称,住房仍然是优先注意的问题 |
It is regrettable to note that the 13 steps have remained a dead letter up to now and no progress has been recorded in this area. | 令人遗憾的是 迄今为止 这13个步骤仍然是一纸空文 在这一方面仍然一无进展 |
The Board has commented on this weakness several times since 1985, but progress has remained slow. | 自1985年以来 委员会曾数次对此不足提出意见 但进展仍很缓慢 |
The total number of mortal remains exhumed has remained at around 340. | 挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右 |
This narrow donor base has remained unchanged for a number of years. | 这种以少数国家作为捐助国基础的状况多年来没有改变 |
There is a general view that financial and corporate restructuring has been largely completed in South East Asia, while budget deficits have narrowed or, as in Thailand, the budget has remained in surplus. | 21. 一般认为 财政和公司的结构改革在东南亚已大体完成 预算赤字减少 泰国的预算已经呈现盈余 |
Related searches : It Has Remained - Has Remained Unchanged - Has Remained Elusive - Has Remained Steady - Has Remained Constant - Has Remained Open - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been