Translation of "inclusive and equitable" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Equitable - translation : Inclusive - translation : Inclusive and equitable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, globalization must be more inclusive and equitable.
此外 全球化必须更具包容性和更平等
Development and spending priorities need to be broad based, equitable and inclusive.
发展和开支的优先次序必须以广大人民为基础 公平和包容广泛的
There, too, a solution must be found through an inclusive and equitable collective security system.
因此 也必须通过全面和公平的集体安全体系找到解决办法
It is urgent and indispensable that we continue to build a global security system that is equitable, inclusive and effective.
我们应继续建立一个公平 包容和有效的全球安全体系 这既迫切 也必不可少
Requests all States and the international community further to endeavour to promote effective measures to eradicate poverty and promote just, equitable and inclusive societies
16. 请所有各国和国际社会进一步努力采取有效措施 扫除贫困和促进建立公正 公平和包容的社会
At this point in the history of humankind, it is absolutely necessary to create the conditions for an inclusive, just and equitable global society.
在人类历史的这个点上 绝对需要为一个包容性的 公正且公平的全球社会创造条件
An inclusive financial sector was key to promoting economic growth and equitable development it was particularly important to promote small and medium sized enterprises and increase employment.
一个包容广泛的金融部门是促进经济增长和公平发展的关键 促进中小型企业 增加就业尤其重要
Invites relevant organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization
19. 邀请联合国系统有关组织和其他相关的多边机构向秘书长提交资料 说明它们为促进包容和平等的全球化而进行的各项活动
Invites relevant organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization
20. 邀请联合国系统有关组织和其他相关的多边机构向秘书长提交资料 说明它们为促进包容和平等的全球化而进行的各项活动
Genuine and equitable growth could be achieved by ensuring that the benefits of development programmes reached even marginalized sectors, promoting decent and productive employment and making for a truly inclusive society.
要真正实现公平的发展 应确保发展方案的惠益能够惠及甚至被边缘化的阶层 促进体面就业和生产性就业 并建立一个真正具有包容性的社会
Committed to the full development of human potential within just and inclusive societies attentive to the promotion of harmonious and equitable relations among individuals belonging to diverse ethnic and religious groups
훂솦폚퓚릫헽냼죝뗄짧믡훐좫쏦랢퇯죋뗄잱솦,훘쫓듙뷸쫴폚늻춬ퟥ틡뫍ퟚ뷌좺쳥뗄룶죋횮볤뗄뫍쓀뫍욽뗈맘쾵
Convinced of the need further to strengthen and expand the two global campaigns in order to realize sustainable, equitable and inclusive development and achieve internationally agreed development goals and the Habitat Agenda,
还考虑到全球范围内的人类住区既是大量能源的消耗者 也是大量排放物的生成者
4. Invites relevant organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization
4. 邀请联合国系统有关组织和其他有关的多边机构向秘书长提供资料 说明它们为促进包容和公平的全球化而开展的活动
19. Invites relevant organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization
19. 邀请联合国系统有关组织和其他相关的多边机构向秘书长提交资料 说明它们为促进包容和平等的全球化而进行的各项活动
At its Second South Summit, the Group of 77 and China had stressed the need for a fair, equitable and rules based trading system that should be inclusive and give priority to development.
77国集团和中国在其第二次南方首脑会议上强调必须建立一个公平 公正 遵循规则的贸易制度 该制度应该包容各方 将发展作为重点
In particular, we underline the importance of going beyond Kyoto by initiating negotiations on the development of a more inclusive and equitable international framework for climate change beyond the year 2012.
我们特别强调 必须超越京都协定 就制定一个2012年后的更广泛 更公正的气候变化国际框架展开谈判
Recognizing that the equal participation of all individuals and peoples in the formation of just, equitable, democratic and inclusive societies can contribute to a world free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance,
认识到所有个人和人民平等参与建设公正 公平 民主和包容的社会 有助于建立一个无种族主义 种族歧视 仇外心理和相关不容忍现象的世界
The Canadian International Development Agency supports an array of initiatives to ensure equitable, inclusive and sustainable development, as well as pragmatic improvements in the lives of people around the world, including youth.
加拿大国际开发署支持各种倡议 以确保公平的 包容性强的可持续发展 并切实改善包括青年在内的世界各地人民的生活
Malaysia was keen on shaping a globalized world that would be less discriminatory and more participatory, equitable and inclusive and on ensuring cooperation among bodies that had the capacity and authority to undertake action to that effect.
马来西亚热情期待一个少有歧视 有更多参与 更加公正和越发包容的全球化世界 并希望和有能力 有决定权和实施权的人进行合作
Inclusive Growth and Global Justice
包容性增长和全球正义
Emphasizes that development should be at the centre of the international economic agenda and that coherence between national development strategies, and international obligation and commitments are imperative for an enabling environment for development and an inclusive and equitable globalization
2. 强调发展应是国际经济议程的核心 要创造有利的发展环境 要实现包容 公平的全球化 国家发展战略与国际义务和承诺必须保持一致
Inclusive education
包容性教育
Stressing that efforts to make globalization fully inclusive and equitable must include policies and measures, at the global level, that correspond to the needs of developing countries and economies in transition and are formulated and implemented with their effective participation,
强调使全球化完全做到让所有人参与和公平的努力必须有国际一级的政策和措施 这些政策和措施满足发展中国家和经济转型国家的需求 并且由这些国家有效参与其制订和执行工作
2. Emphasizes that development should be at the centre of the international economic agenda and that coherence between national development strategies and international obligations and commitments is imperative for an enabling environment for development and an inclusive and equitable globalization
2. 强调发展应是国际经济议程的核心 要创造有利的发展环境 要实现包容 公平的全球化 国家发展战略与国际义务和承诺必须保持一致
Stressing that efforts to make globalization fully inclusive and equitable must include policies and measures at the global level that correspond to the needs of developing countries and economies in transition and are formulated and implemented with their effective participation,
强调为促使全球化具有完全的包容性和公平而作出的努力 必须包括在全球一级采取符合发展中国家和经济转型国家需要并在它们有效参与下制订和执行的政策和措施
Stressing that efforts to make globalization fully inclusive and equitable must include policies and measures at the global level that correspond to the needs of developing countries and economies in transition and are formulated and implemented with their effective participation,
强调为促使全球化具有完全的包容性和公平而作出的努力 必须包括在全球一级采取符合发展中国家和经济转型国家需要并在它们有效参与下制订和执行的政策和措施
And it wasn't an inclusive group.
然而它并不是一个广泛代表性的组织
Empowering inclusive national leadership and ownership
1. 授予权力 包括国家领导权和所有权
a Inclusive of land and buildings.
a 包括土地和房舍
Equitable and reasonable utilization
七. 公平合理使用
The ITU, a specialized agency of the United Nations, has the lead role in organizing the World Summit on Information Society (WSIS) which has as its primary aim the development of an inclusive and equitable information society.
13. 国际电联作为联合国的一个专门机构 在举办信息社会问题世界首脑会议方面发挥了牵头作用 首脑会议的主要目的是建立一个包容性和公平的信息社会
I also view it as a timely affirmation of the value and importance of multilateral approaches to addressing most, if not all, of the challenges we face in creating a global security system that is inclusive, equitable and effective.
我还认为 它及时确认了采取多边办法来解决我们在建立包容性 公平和有效全球安全体系方面所面临的大多数 甚至所有挑战 是十分有价值而且非常重要的
Stressing that efforts to make globalization fully inclusive and equitable must include policies and measures, at the global level, that correspond to the needs of developing countries and countries with economies in transition and are formulated and implemented with their effective participation,
强调使全球化完全做到让所有人参与和公平的努力必须有国际一级的政策和措施 这些政策和措施满足发展中国家和经济转型期国家的需求 并且由这些国家有效参与其制订和执行工作
Stressing that efforts to make globalization fully inclusive and equitable must include policies and measures, at the global level, that correspond to the needs of developing countries and countries with economies in transition and are formulated and implemented with their effective participation,
强调使全球化具有充分包容性和公平的努力必须有全球政策和措施 这些政策和措施应满足发展中国家和经济转型国家的需求 并且由这些国家有效参与其制订和执行工作
Stressing that efforts to make globalization fully inclusive and equitable must include policies and measures, at the global level, that correspond to the needs of developing countries and countries with economies in transition and are formulated and implemented with their effective participation,
强调使全球化具有充分包容性和公平的努力必须包括全球一级的政策和措施 这些政策和措施应满足发展中国家和经济转型国家的需求 并且由这些国家有效参与其制订和执行工作
year is between 1 and 32767 inclusive
year µĖµʇ Ӡ1 µ½ 32767
OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND
安全理事会席位公平分配和
Fair and equitable treatment
公正和公平待遇
Recalling the report entitled A Fair Globalization Creating Opportunities for All of the World Commission on the Social Dimension of Globalization of the International Labour Organization, as a contribution to the international dialogue towards fully inclusive and equitable globalization,
忆及国际劳工组织设立的全球化社会影响世界委员会题为 公平的全球化 为所有人创造机会 的报告 已经提交旨在促进包容性的和公平的全球化的国际对话
Equitable and reasonable utilization and participation
公平合理的利用和参与
Capitalists for Inclusive Growth
包容性增长资本主义
And the process should be open, transparent and inclusive.
这个过程应该是公开的 有透明度的和包容性的
First, it is fair and equitable.
第一 该草案公正平等
Availability and equitable distribution of water
4. 水的提供及公平分配
Article 5 Equitable and reasonable utilization
第5条 公平合理使用

 

Related searches : Just And Equitable - Suitable And Equitable - Legal And Equitable - Fair And Equitable - Diverse And Inclusive - Open And Inclusive - Broad And Inclusive - Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Manner - Equitable Growth