Translation of "equitable growth" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Achieving higher, sustained and equitable economic growth | 43 9 前体化学品的管制 |
Cooperation should be sustainable and lead to equitable economic growth in countries. | 合作应该是可持续的 应该导致各国内部公平的经济增长 |
An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth. | 开放和公平的贸易体系是促进经济增长的强大动力 |
28. Equitable income growth is essential for reducing chronic food deficiency and poverty. | 28. 公平的收入增长对于减轻长期粮食不足和贫穷至关重要 |
Public expenditures offer significant opportunities for promoting growth and the equitable redistribution of resources. | 公共支出为促进成长和公平地重新分配资源提供重要机会 |
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development. | 第三 公平和平等的国际贸易制度对可持续增长与发展不可或缺 |
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development. | 第三 一个公开和公平的国际贸易制度是可持续的增长和发展所不可缺少的 |
ACC stresses accelerating and sustaining economic growth that is equitable, employment intensive and pro poor. | 行政协调会强调加快和保持公平 注重就业 并对穷人有利的经济成长 |
An open and equitable trading system is of the utmost importance for economic growth and poverty reduction. | 一个公开和公正的贸易体系对于经济增长和消除贫困至关重要 |
Without trade, there can be no sustained equitable economic growth. Without economic growth, tax revenues will not grow. And without tax revenues, improved public services are not sustainable. | 没有贸易 就不会有可持续的平等经济增长 没有经济增长 税收就不会增长 没有税收 已经改善的公共服务就无法持续 |
Robust, broad based and equitable economic growth as well as human resource development are needed to fight rural poverty. | 需要强有力的 基础广泛的 平等的经济增长以及人力资源开发来与农村贫穷作斗争 |
Achievement of the MDGs would require sustained and equitable economic growth, and economic integration should benefit developing countries, particularly those in Africa. | 实现千年发展目标需要持续和公平的经济增长 经济一体化有利于发展中国家 特别是非洲发展中国家 |
66. Sustainable development was defined as economic growth which was socially equitable and environmentally sound. Good governance, namely honest, open and equitable government whose end product was stable, responsive and reliable public institutions and processes, was a prerequisite. | 66. 可持续发展是应建立在以社会平等和生态平衡为基础的经济增长之上的 联合国认为这是一项公共的事业 也就是说 应该是正直的 公开的 稳定的 而且应该是符合公众需要的 |
The assertion of cultural identity, based on respect for human dignity, has come to be seen as a fundamental driving force of equitable growth. | 根据尊重人类尊严,维护文化特色已被认为是公平增长的基本动力 |
Emphasis was put on small enterprises owned by women, who had a key role to play in economic growth and equitable development in developing countries. | 重点是妇女所有权下的微型企业 这些企业能够在发展中国家的经济增长和公平发展方面发挥至关重要的作用 |
However, poor countries could not tackle poverty alone, but required increased aid, debt relief, capacity building support and an equitable multilateral trading system to spur growth. | 50. 然而 贫穷国家可能无法自己解决贫穷问题 而是需要别国增加援助 减免债务 提供能力建设方面的支持和发展刺激增长的公平的多边贸易体系 |
Effective development and management of water resources and efficient and equitable provision of safe drinking water are central to poverty eradication, ecosystem protection and sustainable growth. | 25. 有效地发展和管理水资源 高效 公平地提供安全饮用水 对消除贫困 生态保护和可持续发展来说是至关重要的 |
He pointed out that trade could serve as an engine for sustained growth and development and called for an equitable conclusion to the Doha Development Round. | 11. 他指出 贸易应成为持续增长发展的动力 呼吁公平合理的结束多哈发展回合 |
In the absence of sustainable and equitable economic growth and development, economically weak countries in the continent will be more susceptible to crises and internal conflict. | 如果不能实现可持续和公平的经济增长与发展 非洲大陆中经济能力薄弱的国家就更容易遭受危机和内部冲突的影响 |
All countries and policymakers face difficult choices concerning the timing of austerity, perceived sovereign credit risk, growth oriented reforms, and equitable sharing of the costs of restoring growth. So far, the burden sharing challenge, along with naive and incomplete growth models, may have contributed to gridlock and inaction. | 所有的国家 和政策制定者 都面临着与紧缩时间长短 可预知的主权信用风险 以经济增长为导向的改革以及公平分担恢复经济增长成本的艰难选择 迄今为止 分担负担的挑战 以及幼稚和不完整的增长模型也可能导致了僵局和不作为 |
The Monterrey Consensus rightly identifies trade as the engine for economic growth and calls for a more open, equitable, rule based, predictable and non discriminatory trading system. | 蒙特雷共识 正确地认识到 贸易是促进经济增长的动力 呼吁建立一个更加开放 公平 有规则 可预见 非歧视性贸易体制 |
According to the UNDP, the ultimate objective of socio economic growth policies was to ensure an equitable and full fledged participation of all members of the society. | 根据开发计划署 社会经济增长政策的最终目标是确保社会所有成员公平充分地参与 |
An inclusive financial sector was key to promoting economic growth and equitable development it was particularly important to promote small and medium sized enterprises and increase employment. | 一个包容广泛的金融部门是促进经济增长和公平发展的关键 促进中小型企业 增加就业尤其重要 |
It will also be a major organizing force for new work in the study of poverty and the goals of social inclusion and more equitable economic growth. | 它还将成为组织研究贫穷问题 社会的包容性目标和较公平的经济成长目标的新工作中主要的力量 |
As a result, each State is faced with the dual challenge of supporting market based development to sustain economic growth and, at the same time, of ensuring equitable distribution of the benefits of growth to all its citizens, rich and poor. | 结果 每个国家面临双重的挑战 既要支持以市场为主导的发展 以维持经济成长 同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益 |
They can contribute to the enjoyment of human rights, inter alia through investment, employment creation, just and equitable working conditions and stimulation of economic growth and community development. | 特别是通过投资 创造就业机会 营造公正 公平的工作环境 促进经济增长和社区发展 跨国公司的各项活动推动人们享有人权 |
It also facilitates coordination between state and municipal governments with a view to promoting comprehensive regional development which will give impetus to equitable economic growth throughout the country. | 它还有助于国家与市政府之间的协调 着眼于促进在全国范围内推动平衡经济增长的 全方位的地区发展 |
Efforts to bring about more equitable growth also should take into account other key components of sustainable development, including its social and environmental aspects and the gender perspective. | 为实现更加均衡的增长所作的努力还应顾及可持续发展其他主要部分 包括社会和环境方面以及性别观念 |
Gender equality was of fundamental importance for achieving economic growth and sustainable development, the ultimate challenge of globalization, as well as more equitable distribution of income in the world. | 她说 两性平等对经济增长和可持续发展这两个全球化的最终目标来说非常重要 它也是世界收入更公平分配的关键所在 |
Furthermore, competition legislation should go hand in hand with policies dealing with other, wider concerns such as social development, environmental protection and equitable distribution of the benefits of growth. | 此外 竞争立法应当配合旨在处理诸如社会发展 环境保护和公平分配成长利益等其他更广大关切的政策 |
In view of the relatively high growth levels of the Mexican economy that have been mentioned, the Committee would welcome a more equitable redistribution of wealth among the population. | 上文已提到墨西哥的经济增长速度较快,委员会表示它高兴地期待实现社会财富更公平的分配 |
Equitable and reasonable utilization | 七. 公平合理使用 |
It's hardly equitable, sir. | 太不公平了 |
The work in this programme focuses on new forces, such as globalization, foreign investments and currency uncertainties, which are bedevilling emerging markets in the developing world and impairing equitable growth | 这个方案的工作集中在困扰发展中国家新兴市场和损害公平增长的新力量,例如全球化 外国投资和货币不稳定 |
Reaffirming also the significant importance of an open, universal, equitable, rule based, predictable, non discriminatory and balanced multilateral trading system in pursuit of sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development, | 又重申在争取实现经济持续增长 消除贫穷和可持续发展过程中 必须建立一个开放 普遍 公平 有章可循 可预见 没有歧视和平衡的多边贸易制度 |
Genuine and equitable growth could be achieved by ensuring that the benefits of development programmes reached even marginalized sectors, promoting decent and productive employment and making for a truly inclusive society. | 要真正实现公平的发展 应确保发展方案的惠益能够惠及甚至被边缘化的阶层 促进体面就业和生产性就业 并建立一个真正具有包容性的社会 |
Four years ago, African leaders adopted NEPAD with the objective of realizing broad and equitable growth that would help Africa to reduce poverty and better integrate itself into the international economy. | 四年前 非洲各国领导人通过了新伙伴关系 其目标是实现广泛和公平的增长 以帮助非洲减少贫困和更好地纳入国际经济中 |
The sustainable development of low income countries, particularly in Africa, depends upon a more open, equitable and rules based multilateral trading system, as trade constitutes an engine for growth and development. | 低收入国家 尤其是非洲的低收入国家的可持续发展取决于更为开放 平等和遵守规则的多边贸易制度 因为贸易是增长和发展的动力 |
System of equitable geographical distribution | 公平地域分配制度 |
OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND | 安全理事会席位公平分配和 |
Fair and equitable treatment | 公正和公平待遇 |
When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | 当我们谈论公平地分拨或公平地分配时 我们谈的不止一个问题 |
There was universal reiteration of the commitment made in the Millennium Declaration to an open, rule based, non discriminatory, predictable and equitable multilateral trading system, supportive of economic growth, development and poverty alleviation. | 54. 与会者普遍重申了在 千年宣言 中所表示的承诺 即应该建立开放 基于规则 无歧视 可预测和公平的多边贸易体制 这一体制应有助于经济增长 发展和减贫 |
All countries should take measures to ensure that these flows have a positive impact on development, equitable growth, productive capacity, infrastructure, transfer of technology, eradication of poverty, trade expansion, employment and social programmes. | 所有国家应采取措施确保这些流动对发展 供品的增长 生产能力 基础设施 技术转让 消除贫穷 扩大贸易 就业和社会方案产生积极的影响 |
Measures to improve equitable geographical distribution | 更好地实现公平地域分配的措施 |
Related searches : Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Manner - Equitable Assignment - Equitable Solution - Equitable Treatment - Equitable Basis - Equitable Title - Equitable Remuneration - Equitable Jurisdiction - Equitable Duty - Equitable Consideration