Translation of "laws and jurisdiction" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Other possible grounds for jurisdiction under the laws of the enacting State are not affected. | 有关颁布国法律规定的管辖权的其他可能的依据并不受到影响 |
Loan agreements will be often subject to the laws of a jurisdiction chosen by the parties. | 贷款协议常常受当事方选择的法域的法律管辖 |
Israel has also attempted to annex the Golan and impose its laws and its legal and administrative jurisdiction on that territory. | 以色列还企图吞并戈兰 并在该领土上强行实施其法律 并行使其法律和行政管辖权 |
21. The jurisdiction of the procuratorates derives from their general mandate of monitoring the application of laws. | 21. 检察院的管辖权来自其监督法律运用的一般权限 |
Like the child sex tourism laws, the new child pornography laws will have extended geographical jurisdiction, applying to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia. | 像儿童色情旅游法 新的儿童色情制品法将拥有扩大的地理管辖权 适用于澳洲公民或法人团体在国外的行为 |
First, each State should take measures to establish liability regimes under its domestic laws for activities within its jurisdiction. | 首先 各国应当采取措施 根据其国内法为在其管辖范围内所进行的各种活动建立责任制度 |
The extent to which such mechanisms may displace the jurisdiction of national courts depends on the laws of each country. | 在多大程度上这些机构可以取代国家法院的管辖权则根据各国的法律而定 |
It considered the decision by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration over the Occupied Syrian Golan null, void and without any legal effect. | 它认为以色列将其法律 管辖权和行政权强加于被占领的叙利亚戈兰的决定是无效的 无任何法律效力 |
He also noted with interest that the Commission intended to study certain legal aspects of Internet communications, especially questions of jurisdiction and conflict of laws issues. | 它注意到委员会打算研究因特网通讯的司法裁判权 尤其是适用法律和法律争议问题 |
This, however, excludes proceedings in which the Industrial Relations Court under the Industrial and Labour Relations Act, chapter 269 of the Laws of Zambia, has exclusive jurisdiction. | 然而 劳资关系法院根据 赞比亚法典 第269章 劳资关系法 享有的专属管辖权不在此例 |
Where an aerospace object operates in areas subject to the jurisdiction of a State, it is subject to the laws of that State and international air law. | 当一航空航天物体在某一国家管辖范围内的区域里运作时 它受制于该国的法律和国际航空法 |
This asymmetry invites many individuals and corporations to seek the most convenient jurisdiction to engage in certain transactions, even if that constitutes a violation of domestic laws. | 这种不对称促使许多个人和公司为从事某种交易 努力谋求最便利的管辖权 即使这种行为违反国内法 |
Another important provision in the draft protocol was the right of a State to exercise its national jurisdiction over personnel who violated its laws. | 77. 议定书草案中另一项重要规定是国家对违反该国法律人员行使国家司法管辖权的权利 |
The Assembly also passed a resolution by a vote of 148 to 1 (Israel), stating that Israel s imposition of its laws, jurisdiction and administration on Jerusalem was illegal. | 大会还以148票对1票(以色列)通过一项决议,指出以色列对耶路撒冷强加其法律 管辖和行政是非法的 |
1. Determines that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever | 1. 确定以色列将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城的决定是非法的 因而是完全无效 不具任何效力的 |
Jurisdiction and Arbitration | 管辖权和仲裁 |
17. The Island Court, the Subordinate Court and the Supreme Court all have jurisdiction affecting human rights in certain areas arising from the laws in force in the Territory. | 17. 岛法院 初级法院和最高法院都对该领土法律在某些方面引起的人权问题具有司法权 |
Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever | 1. 重申确定 以色列为将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城采取的任何行动均属非法 因而完全无效 不具任何效力 |
In Canada, the superior courts generally had plenary jurisdiction with respect to reviewing, on application, the decisions of the executive in order to ensure compliance with laws. | 在加拿大 高等法院通常拥有完全的管辖权 经申请它们可以审查行政部门的决定 以便确保遵守法律 |
Other possible grounds for jurisdiction under the laws of the enacting State, such as the possible misconduct and the resulting liability of the foreign representative, were not affected by article 8. | 根据颁布国的法律行使管辖权的其他可能理由 如可能的行为不当和由此导致的外国代表的赔偿责任 并不受第8条的影响 |
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever | 1. 重申确定 以色列为将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城采取的任何行动均属非法 因而是完全无效 不具任何效力的 |
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever | 1. 重申确定 以色列为将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城采取的任何行动均属非法 因而完全无效 不具任何效力 |
Jurisdiction | 管辖权 |
Jurisdiction | 一 司法管辖 |
Licence plate number of vehicle and jurisdiction of issuance, if available. quot 6. City other jurisdiction tag or sticker number and name of city other jurisdiction, if available. | quot 66城市 其他管辖区标表或粘贴物编号以及城市 其他管辖区名称 如能提供的话 |
According to the administering Power however, the Magistrate's Court and the Supreme Court both have inherent jurisdiction governing human rights in particular areas arising out of the laws in force in the islands. | 14. 不过 根据管理国报告 治安法院和最高法院两院均有管理岛屿内现行法律特定领域中人权案件的管辖权力 |
In terms of gender discrimination from customary laws, the draft Community Courts Bill, currently before Parliament would regulate the jurisdiction and powers of traditional tribunals to conform to the provisions of the Constitution. | 就习惯法带来的性别歧视而言 目前仍在议会审议的社区法院法案草案将就传统法庭遵守 宪法 规定的权限和权力做出规定 |
It had also attempted to annex the Golan and impose its laws and its jurisdiction over it, even though such measures had been declared by the Security Council to be null and void and without legal effect. | 此外 它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地 尽管安理会已经宣布这些措施无效 不具有法律效力 |
That's not within my office's jurisdiction. Whose jurisdiction is it? | 這不是我們辦公室的責任範圍 |
6. City other jurisdiction tag or sticker number and name of city other jurisdiction, if available. | 6. 돇쫐 웤쯻맜쾽쟸뇪뇭믲햳쳹컯뇠뫅틔벰돇쫐 웤쯻맜쾽쟸쏻돆ꎨ죧쓜쳡릩뗄뮰ꎩꆣ |
Namibia supports the establishment of an international criminal court, with its jurisdiction being limited to hard core crimes crimes of genocide, serious violations of the laws and customs applicable in armed conflict and crimes against humanity. | 纳米比亚支持设立一个国际刑事法院,其司法权限于 quot 最严重的罪行 quot 种族灭绝罪 严重违反适用于武装冲突中的法律和习惯的行为以及危害人类罪行 |
Jurisdiction on criminal and civil cases. | 管辖刑事和民事案件 |
Several panels discussed extraterritorial laws and laws governing child pornography. | 会上,若干小组讨论了域外法律和关于儿童色情制品的法律 |
Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that Syrian territory, | 再次重申以色列1981年12月14日在被占领的叙利亚戈兰强制执行其法律 管辖权和行政权的决定 造成对叙利亚领土的实际并吞 乃属非法 |
Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that Syrian territory, | 再次重申以色列1981年12月14日在被占领的叙利亚戈兰强制执行其法律 管辖权和行政权的决定造成对叙利亚领土的实际并吞 乃属非法 |
Jurisdiction on constitutional, criminal and civil cases. | 2002年 最高法院法官 挪威奥斯陆 管辖宪法 刑事和民事案件 |
Territorial organization and jurisdiction of the judiciary | 司法分工和地区管辖权 |
Constitution and laws | 宪法与法律 |
jurisdiction of States. | 国家管辖权 |
Jurisdiction Chapter 15 | 管辖权 第15章 |
Cases by jurisdiction | 贸易法委员会仲裁示范法 仲裁示范法 |
C. Military jurisdiction | C. 军事管辖权 |
Article VI (Jurisdiction) | 第六条 管辖权 |
3. Strongly urges all States to consider establishing to the extent that they have not yet done so jurisdiction, particularly over crimes of a serious nature, as known in their existing domestic criminal laws, committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission, at least where the conduct as defined in the law of the State establishing jurisdiction also constitutes a crime under the laws of the host State | 3. 强烈敦促所有尚未这样做的国家考虑特别对下述行为确立管辖权 由本国国民在担任联合国官员或特派专家时实施的为本国国内现行刑法所认定的严重性质犯罪行为 至少在确立管辖权的国家本国法律所界定的此种行为根据东道国法律也构成犯罪的情况下这样做 |
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, | 再次重申1981年12月14日以色列决定将其法律 司法和行政强加于被占领的叙利亚戈兰地区 从而造成对该领土的实际吞并的行径是非法的 |
Related searches : Laws Of Jurisdiction - Laws And Codes - Laws And Ordinances - Laws And Treaties - Laws And Conventions - Legislation And Laws - Laws And Policies - Laws And Practices - Laws And Customs - Laws And Rules - Rules And Laws - Laws And Statutes - Laws And Standards - Policies And Laws