Translation of "laws and standards" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
References to norms, laws and standards | 规范 法律和标准的援引 |
(b) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards | 69. 国际社会其他成员应该 |
(ii) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards | ㈡ 改革不符合上述准则的法律和做法 |
Current projects were directed towards bringing local laws into conformity with international standards. | 目前的项目是引导当地法律与国际标准保持一致 |
5. Legislation and other rules and regulations governing cooperative societies can be found in international conventions and standards, in national constitutions and laws, in subsidiary legislation and in by laws. | 5. 关于合作社的立法和其他规则和条例见诸国际公约和标准 国家宪法和法律 辅助立法和附例细则 |
Such assistance could support the fair and transparent implementation of electoral laws and practices in accordance with international standards. | 这种援助能够支持按照国际标准公正而透明地执行选举法律和实践 |
(c) Where derogation from the standards established under international human rights treaties and national laws had been invoked and | 援引减损根据国际人权条约和国内法规定的标准的情况 |
This requires the reinforcement of their credit infrastructure (registration and bankruptcy laws, public and court registers, accounting, reporting and disclosure standards, standards for auditors, and public data dissemination and publishing requirements). | 它要求加强这些国家的信贷基础设施(注册和破产法 公共和法院登记册 会计 报告和披露准则 审计准则以及公共数据传播和公布要求) |
It is especially important to improve national knowledge of international laws, norms and standards relevant to maritime interdiction. | 使各国进一步了解与海上拦截有关的国际法 规范和标准特别重要 |
The SARFT had formulated many laws and regulations and notices to establish the standards for the radio and television advertisement broadcasting. | 广电总局已经制定多份法规和通知 对广播电视播出广告行为进行规范 |
In the rush, the new laws adopted have not always come up to generally accepted standards. | 这些匆忙通过的新法律并非都符合公认的标准 |
Products might include the standards and norms elaborated since the Programme s inception in 1946, publications, model laws, training materials and databases. | 产品可包括自方案1946年成立以来拟定的标准和规范 出版物 示范法 培训材料和数据库 |
States should consider the adoption of special laws to protect the mentally retarded, incorporating existing international standards. | 各国应考虑制定特别法律保护智力迟钝者 其中纳入现行国际标准 |
Based on enabling legislation at the federal level, this law stipulates that the local authority suspend and relax, on a temporary basis, relevant laws, by laws and standards to facilitate improvements and land tenure regularization. | 这部法律基于联邦一级的赋能立法 规定地方当局可暂时停止执行和放宽有关的法律 细则和标准 以方便改善和土地使用年限的正规化 |
UNCLOS provides that the national laws and regulations must at least have the same effect as that of generally accepted international rules and standards. | 联合国海洋法公约 规定,国内法律和规章至少应具有与一般接受的国际规则和标准相同的效力 |
Business participants in particular highlighted the difficulties faced in ensuring minimum labour standards when national laws were not clear | 工商企业的与会者特别强调在国家立法不明确的情况下确保最低劳动标准面临的困难 保护个人采矿者 与会者指出 个人和小组采矿 个人采矿 通常是主要的就业来源 但矿工忍受着恶劣的劳动条件和环境安全标准 |
Some RTAs contain general obligations to take action against anticompetitive conduct, others prescribe specific standards and rules, and a few require common laws and procedures. | 7 一些区域贸易协定载有对反竞争行为采取行动的一般性义务 其他一些协定规定了具体的标准和规则 有些还要求制定共同的法律和程序 |
The guidelines are designed to assist Member States in developing their laws, procedures and practices in a manner consistent with relevant international standards and guidelines. | 这些要求在涉及被告人 犯人 受害人 儿童 妇女及其他人的权利的一系列国际标准中都得到了反映 |
Guidelines 3 to 6 encourage law and law reform which would bring national HIV related laws into conformity with international and regional human rights standards. | 准则3至6鼓励各种使国家有关人类免疫缺损病毒的法律符合国际和区域人权标准的法律和法律改革 |
The latter includes competition law, labour laws, consumer safety regulations and product standards, as well as measures to convert informal activities into taxpaying entities. | 后者包括行政法 劳动法 消费者安全规则和产品标准 亦即将非正规活动转为纳税实体的措施 |
The projects and activities are carefully designed to assist recipient Governments in their efforts to incorporate international human rights standards into national laws, policies and practices. | 这些项目和活动经过精心设计 其目的是协助受援国政府努力将国际人权标准纳入本国的法律 政策和做法 |
Corrective action may require legislatures to change existing laws, central organizations to revise internal control standards and procedures and management to revise its internal control structure. | 采取纠正行动时,可要求立法当局修改现有法律,要求中央组织修订内部控制标准,并要求管理部门调整其内部控制结构 |
A true improvement in the human rights situation will require bringing national security laws and institutions into line with international human rights standards and the Sudanese Constitution. | 要真正改善人权状况 就必须使国家安全法和机构与国际人权标准以及苏丹宪法保持一致 |
The Committee recommends that the State party continue and complete its efforts to draft a new Family Code and ensure that the new Code as well as the other laws are in full conformity with the principles and provisions of the Convention and other international human rights standards, and that national laws prevail over conflicting customary laws. | 317. 委员会建议缔约国继续并完成起草新的 家庭法 的工作 确保新 家庭法 和其它法律完全符合 公约 的各项原则和条款及其它国际人权标准 国家法律应优于与其抵触的习惯法 |
To that end, member States of the African Union have committed themselves to adopting relevant laws, policies and standards and to building the necessary human and institutional capacities. | 为此目的 非洲联盟成员国已承诺制定相关法律 政策和标准并建设必要的人力与机构能力 |
The Permanent Forum should commission a study or studies on customary laws pertaining to indigenous traditional knowledge in order to investigate to what extent such customary laws should be reflected in international and national standards addressing indigenous traditional knowledge. | 41. 联合国土著问题常设论坛应委托进行一项或多项有关土著传统知识习惯法的研究 以便了解处理土著传统知识的国际和国家标准应如何反映这些习惯法 |
On the other hand, the entities had made notable progress in harmonizing their legislation with State level standards, particularly as regards the single economic space (laws on insurance), refugee return (entity laws on refugees and displaced persons) and multi year budget control. | 27. 另一方面 各实体在按国家级标准统一立法方面取得了显著进步 特别是在单一经济空间 保险法 难民返回 实体难民和流离失所人员法 和多年预算管制等方面 |
(c) To ensure that all anti terrorism and security laws and measures are in accordance with all relevant international norms and standards as well as the Constitution of Nepal | 19. 促请捐助方尽可能不设定自愿捐款的用途 以便于高级专员能够在不同的活动和项目之间灵活分配工作人员和资源 |
(c) To ensure that all anti terrorism and security laws and measures are in accordance with all relevant international norms and standards as well as the Constitution of Nepal | 10. 并呼吁尼泊尔政府确保司法系统的独立性和有效性 因此敦促政府保障有效的司法补救办法 特别是尊重人身保护令 并全面忠实地遵循一切司法秩序 |
(c) To ensure that all anti terrorism and security laws and measures are in accordance with all relevant international norms and standards as well as the Constitution of Nepal | (c) 确保一切反恐和安全法律及措施均符合所有相关国际准则和标准以及尼泊尔宪法 |
26. The Office also continues to monitor the implementation of laws to ensure that it is consistent with internationally recognized human rights standards. | 一般执法情况 26. 办事处还不断监察法律执行情况以确保符合国际上承认的人权标准 |
(a) Enacting labour laws participants identified the importance of the State recognizing and protecting through legislation and regulations core labour standards as identified in ILO treaties and human rights treaties. | 制定劳动法 与会者确定国家通过立法和规范承认和保护劳工组织条约和人权条约中确定的核心劳工标准的重要性 |
Professionals should consider utilizing the present Guidelines as a basis for developing laws and written policies, standards and protocols aimed at assisting child victims and witnesses involved in the justice process. | 45. 专业人员应当考虑以本准则为依据制订旨在协助儿童被害人和证人参与司法过程的法律和书面政策 标准和程序 |
Its primary purpose is to foster the adoption of appropriate laws, policies, standards and practices that lead to political stability, high economic growth, sustainable development and accelerated subregional and continental economic integration. | 其主要目标是推动制定适当的法律 政策 准则和惯例 以促成政治稳定 经济高增长 可持续发展和加速分区域及大陆的经济一体化 |
It further raises concerns with respect to the treatment of women and children under the justice system and recommends that the traditional justice system comply with national laws and international legal standards. | 文件进一步就妇女和儿童在司法制度下所受的待遇提出关切 并建议传统司法制度遵从国家法律和国际法律标准 |
A possible response would be to restrict bank secrecy and other confidentiality laws in tax matters, as well as to institute uniform rules and standards on tax havens in all countries. | 一个可能的对策是在税收问题上对银行保密制度和其他保密法加以限制 并针对所有国家的避税地颁布同样的规则和标准 |
Several panels discussed extraterritorial laws and laws governing child pornography. | 会上,若干小组讨论了域外法律和关于儿童色情制品的法律 |
23.1 The Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons shall not be interpreted as limiting, altering or otherwise prejudicing the rights recognized under international human rights, refugee and humanitarian law and related standards, or rights consistent with these laws and standards as recognized under national law. | 23.1 归还难民和流离失所者住房和财产的原则不得解释为限制 改变或以其他方式影响国际人权 难民和人道主义法和有关标准承认的权利 或国家法律承认的与此类法律和标准相符合的权利 |
Many of the laws in force in the Sudan today contravene basic human rights standards, and the Criminal Procedure Code contains provisions that prevent the effective prosecution of these crimes. | 当今苏丹的多项现行法律都违背基本人权标准 刑事诉讼法 载有的若干规定阻碍了对这些罪行的有效起诉 |
17. Internal control standards are separated into two categories general standards and detailed standards. | 17. 内部控制标准分为两类 一般标准和详细标准 |
States also are free, if they choose, to enact laws to permit victims of terrorism to obtain such assets, assuming the proper national standards are satisfied. | 会员国如果作出选择 还可任意颁布法律 允许恐怖主义受害者获得这些资产 假定这样做符合适当国家标准 |
The representative clarified that the policy of the State was to ensure compatibility of national laws with international standards prior to adhesion to the international instruments. | 这位代表对斯里兰卡的政策作了澄清,其政策是在执行国际文书之前确保使国家法律符合国际标准 |
7. The drive continues against sexual exploitation of children by foreign and local paedophiles through intensification of prosecution of cases against the perpetrators, in accordance with existing laws and international cooperation standards. | 7. 通过根据现行法律和国际合作标准加强检控犯罪者 防止外国和本国恋童癖对儿童进行性剥削的斗争从未中断 |
Employers in the United States Virgin Islands must follow federal and territorial labour laws, such as those regulating minimum wages, occupational health and safety standards and payment of Social Security tax and unemployment insurance. | 45. 在美属维尔京群岛 雇主必须遵守联邦劳工法和领土劳工法的规定 例如有关最低工资 职业健康 安全标准及购买社会保险和失业保险的规定 |
Republic of Kazakhstan laws on marriage and the family are based on the Constitution, the law on marriage and the family, and other legal and regulatory acts that contain the standards of family law. | 哈萨克斯坦共和国关于婚姻和家庭的立法建立在 宪法 婚姻与家庭法 和其他规定家庭权利准则的规范性法规的基础之上 |
Related searches : Laws And Codes - Laws And Ordinances - Laws And Jurisdiction - Laws And Treaties - Laws And Conventions - Legislation And Laws - Laws And Policies - Laws And Practices - Laws And Customs - Laws And Rules - Rules And Laws - Laws And Statutes - Policies And Laws - Laws And Legislation