Translation of "legal authority" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Legal authority for signing the agreement | 签署该协定的法律依据 |
Central Authority for Mutual Legal Assistance on Criminal Matters | 刑事事项司法协助中心当局主任M. Mine |
The establishment of an independent legal aid authority could actually jeopardise the interests of legal aid applicants. | 假如设立独立的法援机构 法援申请人的利益实际上可能会因而受损 |
Can you show that you had legal authority over that document? | 你能证明你们对这份文件有法律权限吗 |
Their view remains that there should be an independent legal aid authority. | 论者继续认为本港必须设立一个独立的法律援助机构 |
This misguided action only undermines the moral and legal authority of the Security Council. | 这种错误行动只会破坏安全理事会的道德和法律权威 |
(g) The Legal Medical Institute (Instituto de Medicina Legal) should be autonomous of any authority responsible for the investigation or prosecution of crime | (g) 法医研究所应有自主权 独立于负责调查或起诉罪行的任何当局 |
It is urgent that we cease wavering between the rebel forces and the legal authority. | 我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇 |
Under the administering Power s legal authority, the powers of that Government were specifically defined and limited. | 根据管理国自身的法律权限 关岛政府的权限是具体确定和受具体限制的 |
(2) Upon request from legal or natural persons, the certification authority shall deliver information about the following | quot (2) 应法人或自然人的要求 验证局应提供关于下述方面的信息 |
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was | 317. 马拉维说明 负责协调和提供司法协助的主管当局是 |
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was | 339. 马拉维说明负责协调和提供司法协助事宜的主管当局是 |
Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority. | 设立国家一级的适当协调机制,并赋予其必要的法律和政治权力 |
Furthermore, it was stated that it was particularly important to provide a clear statutory authority for courts to cooperate, which authority was in many legal systems lacking or was insufficient. | 另外 有人指出 为法院合作提供一个明确的法律授权特别重要 在许多法制中这种授权不是没有就是很不够 |
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law. | 我们仍然深信 原子能机构的活动必须符合其规章所规定的责任 其法律权威和国际法 |
(e) The implementing authority monitors compliance with the legal requirements, either on its own or through labour union bodies | 执行当局自行或通过工会机构监督是否符合法律要求 |
Brazil stated that it had designated its Ministry of Justice the central authority for matters related to mutual legal assistance. | 161. 巴西说明 它已指定其司法部为负责司法协助有关事项的中心当局 |
Estonia stated that it had designated the Ministry of Justice the central authority to receive the requests for mutual legal assistance | 175. 爱沙尼亚说明 它已指定司法部为接收司法协助请求的中心当局 |
Poland stated that the Ministry of Justice had been designated the central authority competent to receive requests for mutual legal assistance | 197. 波兰说明 已指定司法部为主管接收司法协助请求的中心当局 |
Consistent with UNSCR 1540, states should enact, implement and maintain strong legal, regulatory, and enforcement authority against the proliferation of WMD. | 各国应根据安全理事会第1540号决议 建立 实施和维持针对大规模毁灭性武器的强有力的法律 规章和执法机制 |
But did these central banks have the legal authority to do so? And, even if they did, should they have used it? | 但这些央行有法定权力这样做吗 如果有 它们应该如何使用这一权力 |
Finland stated that the Ministry of Justice was the central authority competent to receive, execute or transmit requests for mutual legal assistance | 176. 芬兰说明 司法部是负责接收 执行或转交司法协助请求的中心当局 |
The Central Bank has the legal authority to monitor the origin and destination of such funds and the nature of the transactions. | 中央银行行使监测此类资金的来源和去向以及交易的性质的法定权力 |
As the Authority has no individual legal counseling, it refers the complainants to the appropriate venues, such as the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Industry, Trade and Labor, Legal Aid, shelters, etc. | 由于该权力机构不提供单独的法律咨询服务 它将投诉人推荐到各个适当的部门 如社会事务部 工业 贸易和劳工部 法律援助司 避难所等 |
Some delegations expressed the view that there were no legal barriers to the United Nations serving as supervisory authority under the future protocol. | 139. 有些代表团认为 在联合国担任未来议定书规定的监督机关方面不存在任何法律障碍 |
Chile stated that it had designated the Ministry of Foreign Affairs the central authority for purposes of receiving requests for mutual legal assistance. | 164. 智利说明 它已指定外交部为接收司法协助请求的中心当局 |
Costa Rica stated that it did not have a central authority designated to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance. | 168. 哥斯达黎加说明 它没有指定接收 答复和处理司法协助请求的中心当局 |
Spain stated that its central authority designated to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance was the Ministry of Justice. | 204. 西班牙说明 其指定接收 答复和处理司法协助请求的中心当局是司法部 |
Because of such legal openings and political prerogatives, the Australian parliament remains free to exercise State authority over the rights of indigenous peoples. | 因为这些法律空隙和政府特权 澳大利亚议会可自由地对土著人民的权利行使国家权威 |
This responsibility could be assigned through constitutional or other legal enactment and given to a central organization with authority over various governmental organizations. | 可通过制定组织法或其他法律将这项责任委派给一个对各政府组织具有权力的中央组织 |
Mexico stated that the Office of the Attorney General of the Republic had been designated the central authority in matters of mutual legal assistance | 187. 墨西哥说明 已指定该国的司法部长办公室为处理司法协助事项的中心当局 |
The former Yugoslav Republic of Macedonia stated that the central authority for receiving requests for mutual legal assistance would be the Ministry of Justice. | 206. 前南斯拉夫的马其顿共和国说明 负责接收司法协助请求的中心当局将是司法部 |
The Authority maintained its close relationship with the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. | 16. 管理局与法律事务厅海洋事务和海洋法司保持密切关系 |
However, an appropriation was nothing more than a legal authority to spend money, and money which had not been received could not be spent. | 然而,拨款只不过是花钱的一项法律授权,收不到钱就无法花钱 |
36. A major objective of the programme is to assist the Palestinian Authority in establishing a legal framework consistent with international human rights standards. | 36. 方案的主要目标是协助巴勒斯坦权力机构建立符合国际人权标准的法律框架 |
Effective verification consisted of four aspects adequate legal authority, state of the art technology, access to all available information, and sufficient human and financial resources. | 有效核查包括四个方面 恰当的法定授权 最新的技术水平 获取所有可得信息 以及充足的人力和财力资源 |
Under Cambodian law, the National Police and the Royal Gendarmerie are the only law enforcement agencies with legal authority to arrest and temporarily detain suspects. | 84. 根据柬埔寨法律 国家警察和皇家宪兵队只是有权依法逮捕涉嫌者和暂时予以拘留的执法机关 |
As to obedience to superior orders, it established that an order should be carried out with the due legal formalities and by a competent authority. | 关于服务上级命令问题 该法规定必须按照适当的法律手续 由主管当局下达执行命令 |
The main legal and administrative framework that governs cooperatives in the Philippines includes the cooperative code and the regulatory body called the Cooperative Development Authority. | 菲律宾关于合作社的主要法律和行政框架包括合作社法和称为合作社发展局的管制机构 |
In the case of governmentally authorized certification authorities, the fulfilment of the applicable operation criteria by a certification authority would constitute a prerequisite for the authorization of that certification authority, which, in turn, would be a condition for the recognition of the legal effectiveness of the certificates issued by that certification authority. | 在政府授权的验证局情况中 验证局达到可适用的运作标准将是授权该验证局的一项前提 而对该验证局的授权则又是承认它发出的证书具有法律效力的一项条件 |
The question as to whether the natural person did in fact and in law have the authority to act on behalf of the legal person would thus be left to the appropriate legal rules outside the uniform rules. | 因此 该自然人在事实上和法律上是否有权代表该法人行事的问题将由统一规则以外的有关法律规则解决 |
Burkina Faso stated that the central authority competent to receive and execute requests for mutual legal assistance was the Garde des sceaux, the Minister of Justice. | 162. 布基纳法索说明 主管接收和执行司法协助请求的中心当局是司法部长Garde des sceaux |
China stated for the Mainland Region that it did not have a central authority designated to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance. | 165. 中国说明 就大陆地区而言 它没有指定接收 答复和处理司法协助请求的中心当局 |
Lesotho stated that the office of the Attorney General would be the designated central authority with responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance. | 181. 莱索托说明将指定司法部长办公室为负责和有权接收司法协助请求的中心当局 |
National legislation to criminalize the unauthorized transfer of MOTAPM to any individual, group of persons or entity, not acting under the legal authority of a State | (三)制订国家立法 将向未经一国合法授权行事的任何个人 团伙或实体转让MOTAPM定为刑事犯罪 |
Related searches : Supreme Legal Authority - With Legal Authority - Competent Legal Authority - Have Legal Authority - Full Legal Authority - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority - Regional Authority - Royal Authority - Proper Authority - Certification Authority