Translation of "make restitution" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
I wish to make restitution in a practical way. | 我打算用比较实际的方式来补偿 |
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. | 牲畜 若 從 看守 的 那 裡 被 偷去 他 就 要 賠還 本主 |
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. | 牲 畜 若 從 看 守 的 那 裡 被 偷 去 他 就 要 賠 還 本 主 |
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. | 牲畜 若 從 看守 的 那 裡 被 偷去 他 就 要 賠還 本主 |
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. | 牲 畜 若 從 看 守 的 那 裡 被 偷 去 他 就 要 賠 還 本 主 |
Restitution | 恢复原状 |
Restitution | 弹性 |
(a) Restitution | ㈠ 复原 |
II. RESTITUTION | 二. 赔偿 |
We can hire a lawyer and a psychiatrist, and make an immediate voluntary confession and an offer of restitution. | 我们雇佣一位 律师和精神病医生 立刻自愿招供 做出赔偿 |
Post conflict restitution | 冲突后恢复原状 |
Restitution and return | 复原和归还 |
A State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to make restitution, that is, to re establish the situation which existed before the wrongful act was committed, provided and to the extent that restitution | 在并且只在下列情况下 一国际不法行为的责任国有义务恢复原状 即恢复到实施不法行为以前所存在的状况 |
This was an application for interim relief from having to make restitution, pending the outcome of a constitutional challenge to provincial legislation. | 该申请的目的是临时免除偿还 它取决于一项省立法是否违宪的结果 |
Accessibility of restitution claims procedures | 13. 归还要求程序的利用 |
II. RESTITUTION 24 34 6 | 二 赔偿 |
D. Restitution from the State | D. 从国家取得赔偿 |
Principle 40 Measures of restitution | 原则40 复原措施 |
PRINCIPLE 40. MEASURES OF RESTITUTION | 原则40. 复原措施 |
6. Remedies, compensation and restitution | 6. 补救办法 补偿与复原 |
RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL | 文化财产送回或归还原主 |
(ii) Restitution from the offenders | ㈡ 由罪犯复原 |
Unfortunate, but restitution was made. | 是很不走运 但是他也得到了补偿 |
13.11 States should ensure that adequate legal aid is provided, if possible free of charge, to those seeking to make a restitution claim. | 13.11 各国应确保向试图提出归还要求者提供适当的法律援助 在可能情况下应免费 |
Enforcement of restitution decisions and judgements | 20. 归还决定和判决的执行 |
A. Fair restitution by the offenders | A. 由罪犯作出公平赔偿 |
If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution. | 人 若 向 鄰舍 借 甚麼 所 借 的 或 受傷 或 死 本主沒 有 同在 一 處 借的 人總 要 賠還 |
If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution. | 人 若 向 鄰 舍 借 甚 麼 所 借 的 或 受 傷 或 死 本 主 沒 有 同 在 一 處 借 的 人 總 要 賠 還 |
The Right to Housing and Property Restitution | 第2节 住房和财产归还权 |
The right to housing and property restitution | 2. 住房和财产归还权 |
The nomads were ordered to pay restitution. | 他们命令那些游牧民支付赔偿 |
D. Restitution from the State 31 34 7 | D 从国家取得赔偿 |
Restitution of territories was therefore of crucial importance. | 因此 归还领土是十分重要的 |
. According to paragraph 8 of the Declaration, offenders or third parties responsible for their behaviour should, where appropriate, make fair restitution to victims, their families or dependants. | 24. 根据宣言第8段 罪犯或应对其行为负责的第三方应视情况向受害者 他们的家属或受养人作出公平的赔偿 |
He made restitution and found himself a new job. | 他做出了赔偿 找到了新工作 |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons | 4. 归还难民和流离失所者的住房和财产 |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons | 2005 21. 归还难民和流离失所者的住房和财产 |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons | 归还难民和流离失所者的住房和财产 |
A. Fair restitution by the offenders 24 26 6 | A 由罪犯作出公平赔偿 |
B. Restitution as a sentencing option in criminal cases | B. 在刑事案件中作为判刑选择的赔偿 |
On the Day We shall raise up from every nation a witness, then permission will not be given to the unbelievers, nor shall they be allowed to make restitution. | 在那日 我要在每个民族中推举一个见证 然后 不信道者不得为自己辩护 也不得向他们讨好 |
On the Day We shall raise up from every nation a witness, then permission will not be given to the unbelievers, nor shall they be allowed to make restitution. | 在那日 我要在每個民族中推舉一個見証 然後 不信道者不得為自己辯護 也不得向他們討好 |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons 10 | 4. 归还难民和流离失所者的住房和财产 8 |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons 39 | 2005 21. 归还难民和流离失所者的住房和财产 34 |
Subject matter Non restitution of confiscated property based on citizenship | 事 由 以国籍为理由 不归还被没收的资产 |
Related searches : Claim Restitution - Restitution Obligation - Financial Restitution - Property Restitution - Restitution Law - Land Restitution - Restitution Claim - Restitution Proceedings - Restitution Amount - Restitution Rate - Pay Restitution - Restitution Of Damages - Law Of Restitution