Translation of "ministry of emergencies" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Key staff from the Ministry of Health and the Palestinian Red Crescent Society attended training courses to advance local planning and managerial capacity to cope with emergencies. | 卫生部和巴勒斯坦红新月会的重要工作人员出席了训练课程,增进应付紧急情况的地方规划和管理能力 |
Medical emergencies | 紧急医务事件 |
Emergencies Unit | 紧急业务股 |
(i) Emergencies | (c) ퟔ풸잲략 |
The Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Catastrophe considers it expedient to underline the following with regard to future cooperation with the United Nations | 民防 紧急情况和消除自然灾害后果部认为 今后与联合国合作时应强调以下几方面 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Transport Ministry of Commerce | 法国大使馆 |
Complex humanitarian emergencies | 复杂人道主义紧急情况 |
Complex humanitarian emergencies | 复杂人道主义紧急事件 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Transport | 武装非国家行为者 |
Management of internal disorder, emergencies and conflicts | A. 国内动乱 紧急事态和冲突的管理 |
Emergencies Conclusions of an Internal Review Process | 从布隆迪和卢旺达紧急情况中吸取的教训 内部审查过程的结论 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of the Economy | 经济部 |
Disbursements for underfunded emergencies | 为供资不足的紧急情况拨付资金 |
Article 4 Public emergencies | 第四条 紧急状况 |
Security, safety and emergencies | 安保 安全和紧急情况 |
(ii) Responses to emergencies | ㈡ 应付紧急情况 |
Subprogramme 20.2 Complex emergencies | 次级方案20.22复杂紧急情况 |
Pilot Ministry Ministry of Justice | 牵头部委 司法部 |
UNICEF will make use of lessons learned in recent emergencies, while consistently supporting children affected by complex emergencies and natural disasters. | 27. 儿童基金会将利用在最近发生的紧急情况中汲取的经验教训 同时也一贯地支持受严重紧急情况和自然灾害影响的儿童 |
Article 11 Situations of risk and humanitarian emergencies | 第十一条 危难情况和人道主义紧急情况 |
As a result of these Ministry activities, the radioecological situation in the exclusion zone has remained stable in recent years, and no emergencies are expected to arise in the areas concerned in the current period. | 由于民防 紧急情况和消除自然灾害后果部开展了上述活动 隔离区的辐射生态状况最近几年来一直比较稳定 且上述地区在报告所总结的时期内没有出现异常情况 |
Vice Ministry of Defence (Ministry of Defence) | 国防部副部长 国防部 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Justice | 司法部 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence | 国防部 |
(b) Security, safety and emergencies. | (b) 安保 安全和紧急事件 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Transport Ministry of Security Governor of Bobo Dioulasso Radio Nationale Niangoloko Customs Office | 外交实体 |
With the passing of time, humanitarian emergencies tend to be forgotten, especially when new emergencies occur that divert the attention of the global community. | 随着时间的推移 人道主义紧急情况往往会被人们遗忘 尤其是在发生新的紧急情况 导致全球社会的注意力转移之后 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Security Ministry of Transport Ministry of Territorial Administration and Decentralization Governor of Forestière Border post at Piné Border post at Wolono | 马里大使馆 |
Russia is actively participating in United Nations relief operations. The Russian Rescue Corps and the EMERCOM agency, under the aegis of the Russian Ministry for Civil Defence, Emergencies and Natural Disasters, are working to that end. | ퟮ뷼퓚쏏볓삭맺ꆢ훐맺ꆢ훐쏀훞뫍볓샕뇈뗘쟸돶쿖뗄튻쾵쇐믙쏰탔ퟔ좻퓖몦,튪쟳컒쏇뷸튻늽볓잿솪뫏맺뛔ퟔ좻ꆢ벼쫵뫍뮷뺳퓖몦ퟷ돶랴펦뗄잱솦ꆣ뷱쓪7퓂퓚럒삼첹엥샗뻙탐뗄맺볊믡틩짏춨맽뗄ꆶ퓚뷴벱쟩뿶훐쪹폃뗧탅릫풼ꆷ,펦랢믓폐틦뗄ퟷ폃ꆣ |
Ministry of Foreign Affairs and African Integration Ministry of Defence Ministry of Transport and Equipment Ministry of Internal Affairs and Security Ministry of Administration and Territory Centre for Strategic Studies | 法国大使馆 |
In emergencies, UNICEF support takes account of gender concerns. | 48. 在紧急情况中 儿童基金会提供的支助考虑到了性别因素 |
I. Silent emergencies and the question of missing persons | I. quot 无声紧急状态 quot 与失踪人员问题 |
Political Sources of Humanitarian Emergencies, by K. J. Holsti | Political Sources of Humanitarian Emergencies ,by K. J. Holsti |
Vice Ministry of Justice (Ministry of the Presidency) | 司法副部长 总统府部 |
TheUNU WIDER project on the Wave of Emergencies of the Last Decade has undertaken the first extensive analysis of the economic and political roots of humanitarian emergencies. | 联合国大学 发展经济学所关于前一十年的紧急情况浪潮的项目对人道主义紧急情况的经济政治根源头一次进行了广泛的分析 |
With respect to the airlift by the Russian Ministry of Civil Defence, Emergencies and Natural Disasters of humanitarian assistance, medical supplies and food, the Russian contribution to alleviating the consequences of the disaster has amounted to date to over 33 million. | 谈到俄罗斯民防 紧急情况和自然灾害部的人道主义援助 医疗用品和食品的空运情况 俄罗斯为缓解灾难的后果所作的贡献迄今已经达到3 300多万美元 |
Manual for dealing with obstetric emergencies. | 9 公共卫生和社会福利部. 产科急诊手册 |
Article 4. Public emergencies 119 49 | 第四条 紧急状况 119 51 |
Conflict related emergencies rarely end neatly. | 与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的 |
3. Response to other humanitarian emergencies | 3. 对其他人道主义紧急情况的反应 |
Emergencies are determined by paramedical staff. | 急诊由准医疗人员决定 |
Vice Ministry of Social Welfare (Ministry of the Interior) | 社会福利副部长 内务部 |
Vice Ministry of Health (Ministry of Health and Sports) | 卫生副部长 卫生和体育部 |
Vice Ministry of Hydrocarbons (Ministry of Mining and Hydrocarbons) | 碳氢化合物副部长 矿业与石油天然气部 |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Civil Aviation | 国防部 |
Related searches : Medical Emergencies - Humanitarian Emergencies - In Emergencies - Handling Emergencies - Handle Emergencies - National Emergencies - Other Emergencies - Health Emergencies - Environmental Emergencies - Complex Emergencies - For Emergencies - Personal Emergencies - Cardiac Emergencies