Translation of "mutual accountability" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
We must also ensure mutual accountability and strengthen our public financial management capacity. | 我们还必须确保相互问责制 并且加强我们的公共财政管理能力 |
The principles of mutual responsibility and mutual accountability that underpinned the Monterrey Consensus are sound and need to be translated into deeds. | 支撑 蒙特雷共识 的相互负责和相互问责原则是完全正确的 需要转化为行动 |
She stressed the centrality of mutual accountability of States for development in this process. | 她强调 各国对发展相互问责在这一进程中十分重要 |
Transparency in operation and mutual accountability could enhance the effectiveness of public private partnerships. | 运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的效用 |
It will be based on the principles of African ownership, equality and mutual accountability. | 它将基于非洲所有权 平等和相互问责制原则 |
NEPAD was conceived to enable ownership, align support, harmonize efforts and ensure mutual accountability. | 制定非洲发展新伙伴关系是为了使非洲人能够当家作主 获得支持 协调努力并确保相互的责任制 |
The African Group is convinced that mutual accountability will ensure improved development performance and sustained aid increases. | 非洲集团相信 相互问责制将确保改善发展业绩 以及援助持续增长 |
It would also entail mutual accountability and a degree of self regulation in the system of special procedures. | 另外 这也需要相互负责 在特别程序制度下实现一定程度的自我调节 |
A number of ministers emphasized that aid cooperation should be based on two principles ownership and mutual accountability. | 30. 一些部长们强调援助合作应基于两项原则 拥有权和相互问责 |
Since operationalizing mutual accountability and monitoring commitments are essential, the recent session of the Commission paid special attention to the first joint Mutual Review Report prepared by ECA and OECD. | 由于实行相互问责以及监测承诺进展情况非常必要 因此委员会最近的一届会议特别关注非洲经委会和经合组织编写的首份联合相互审查报告 |
In our view, the two central messages of the report are a reflection of the mutual responsibility and accountability underpinning NEPAD. | 我们认为 报告的两项重要信息反映出成为新伙伴关系基础的相互负责制和究责制 |
Shared responsibility and mutual accountability constitute the basic foundation, but we must get the partnership to work and show concrete results. | 分担责任和相互负责是其根本基础 但我们必须使伙伴关系行之有效 取得具体成果 |
We share the view that accountability is imperative to generating mutual trust and ensuring improved development performance and sustained aid increases. | 我们赞同的观点是 责任制对于建立相互信任和确保提高发展业绩及持续增加援助至关重要 |
It enshrines the principles of mutual accountability and mutual responsibility that are the essence of the Monterrey Consensus, and it embodies the notion of national ownership that is at the heart of development. | 宣言庄严载入作为 蒙特雷共识 精髓的各项共同问责和共同责任原则 并体现了作为发展核心的国家主人翁理念 |
Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. | 在相互信任 切实负责和捐助者协调的基础上 建立捐助国与受援国之间的有效伙伴关系 支持实现国家目标 |
4 In the Paris Declaration on Aid Effectiveness Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability , of 2 March 2005, 91 countries and 25 international organizations made specific pledges to enhance the effectiveness of foreign aid, agreeing to introduce indicators to monitor progress in terms of ownership, alignment, harmonization, results and mutual accountability. | 4 在2005年3月2日的 关于援助效果的巴黎宣言 自主权 和谐 调整 结果和相互问责 中 91个国家和25个国际组织作出要加强外来援助效果的具体保证 同意用 指数 来监测在自主权 调整 和谐 结果和相互问责等方面的进展情况 |
10 See the Paris Declaration on Aid Effectiveness Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability , on the more recent trends in this domain. | 10 关于这一领域的最新趋势 见 关于援助效益问题的巴黎宣言 自己掌握 统一协调 一致 成果 相互问责 |
In conclusion, let me reaffirm the importance we attach to establishing mutual accountability as we await the pledged increases in aid to Africa. | 在结束发言时 我要重申 在我们期待承诺增加对非洲的援助的同时 我们重视建立相互的责任制 |
(c) Strengthening of the resident coordinator system and of the role and functioning of the resident coordinator, on the basis of mutual accountability among UNCT members | (c) 以联合国国家工作队成员间的相互问责制度为依据 强化驻地协调员制度,加强驻地协调员的作用和职能运作 |
The Paris Declaration, one of the landmark events in 2005 together with the 2005 World Summit, placed strong emphasis on mutual accountability, partnership, transparency and development. | 这项宣言与2005年世界首脑会议一样是2005年的标志性事件 着重强调相互问责 伙伴关系 透明度和发展 |
It involves joint responsibility in design and execution of ventures, mutual accountability and reciprocal obligations, and the sharing of risks, and can comprise voluntary contractual relationships. | 它包括在设计和执行联合企业上的共同责任 相互问责制和对等义务以及风险分担 可由自愿或契约关系构成 |
The expert from the OECD gave an overview of good practices of accountability reviews, particularly in the context of the OECD NEPAD Mutual Review on Development Effectiveness initiative. | 30. 经合组织专家概述了问责制审查的良好做法 特别是 经合组织 非洲发展新伙伴关系发展成效性互审倡议 内的审查 |
Italy looks forward to advancing, with all partners, the implementation phase of our commitments, in the spirit of the mutual accountability and enhanced partnership emerging within the Africa Partnership Forum. | 意大利期待与所有伙伴一道 本着在非洲伙伴关系论坛内相互问责和加强伙伴关系的精神 促进履行我们的承诺 |
1.25 The Agency recognizes that its governance processes do not as yet fulfil their potential as mechanisms for information sharing, substantive policy guidance and mutual accountability of UNRWA and its stakeholders. | 1.25 工程处认识到 其治理工作尚未充分发挥它作为下列机制的潜力 分享信息 实质性政策指导以及近东救济工程处及其利益有关者相互问责 |
The principles of mutual respect, participation and accountability that are implicit in the ideas already put forward in this paper are equally relevant to the development of principles for development partnership. | 42. 本文件早已提出的意见中暗含的互相尊重 参与和负责的原则也同样与发展伙伴关系原则的制定有关 |
An adequate and predictable flow of resources and their effective utilization is the essence of the partnership between donors and recipients, based on the discharge of mutual obligations and on accountability. | 充分和可预期的资金流动和它们的有效利用是捐助者和受援者之间的以履行相互义务和对行动负责为基础的伙伴关系的实质 |
Accountability | 问责制 |
Accountability | 5. 责 任 制 |
Accountability framework | F. 问责制框架 |
(b) Accountability. | (b) 追究责任 |
(g) Accountability. | (g) 追究责任 |
Local accountability | 当地责任制 |
B. Accountability | B. 问责制度. 6 8 3 |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | 贸易的前提来自相互依存 以及双方的互利 |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | 国际社会应加强合作并在互信 互利和互助的基础上建立发展伙伴关系 |
Mutual Fund | 共同基金 |
MUTUAL ASSISTANCE | 相互协助 |
Mutual advantage | 互利 |
Mutual admiration. | 互助荣誉勋章 |
(c) Accountability framework. | (c) 问责制框架 |
The accountability framework | 问责制框架 |
E. Accountability mechanisms | E. 问责机制 |
Accountability and oversight | 4. 问责制和监督 |
Autonomy and accountability | 三. 自主权和问责制 |
Accountability and transparency | 三. 问责制和透明度 |
Related searches : Management Accountability - Ensure Accountability - Accountability System - Accountability Partner - Democratic Accountability - Greater Accountability - Accountability Report - Accountability Process - Full Accountability - Overall Accountability - Drive Accountability