Translation of "or by appointment" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
year or more by appointment, status and region . 64 | 쏉맅 1 2 3 2 1 3 |
Got an appointment or something? | 你有约会还是什么 |
Is our appointment today or tomorrow? | 我們約的是今天還是明天 |
2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment | 2. 쿂쇐죋풱뺭놾맺헾뢮쳡쏻죎쏼믲퓙죎쏼 |
2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment | 2. 쿂쇐죋쪿평웤놾맺헾뢮쳡쏻뷓쫜죎쏼믲퓙뛈죎쏼 |
2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment | 2. 쿂쇐죋쪿평웤놾맺헾뢮쳡쏻틔듽죎쏼믲퓙죎쏼 |
Review by appointment body | 任用机构进行审查 |
Political positions could be attained by appointment, but political appointment carried with it the suspicion that it was a showcase, or a case of affirmative action. | 政治职务可通过任命方式获得 但政治任命有 表面文章 之嫌 或仅为一种肯定行动而已 |
9. By virtue of his or her appointment, every staff member is required to work in either English or French. | 9. 每个工作人员一经任命都必须以英文或法文进行工作 |
Palestine may neither submit its own candidacy for any election or appointment nor submit the names of candidates for any election or appointment. | 巴勒斯坦不得为任何选举或任命提出自己的候选资格,也不得为任何选举或任命提出候选人名单 |
An initial interaction with the staff member takes place either in person or by prearranged telephone appointment. | 14. 与工作人员的最初交谈是以面谈或预约电话交谈的方式进行 |
(b) The parties may agree that the appointment of one or more conciliators be made directly by such an institution or person. | (b) 各方当事人可以协议由上述机构或个人直接指定一名或一名以上的调解人 |
E. Distribution by type of appointment | E. 내죎폃훖샠뗄럖엤ힴ뿶 |
I only see people by appointment. | 我只会见预约的人 我想你该看看这张照片 I only see people by appointment. |
(b) Suspended altogether pending his or her confirmation or appointment to another post | 在确认或任命担任另一职务之前完全停职 |
A. By nationality and type of appointment | 늨삼 1 1 2 |
B. By region and type of appointment | 죰뗤 1 1 2 |
(a) Suspended pending his confirmation or appointment to another post | 在确认或任命他担任新的职务之前停职 |
(ii) If facts anterior to the appointment of the staff member and relevant to his or her suitability come to light that, if they had been known at the time of his or her appointment, should, under the standards established in the Charter, have precluded his or her appointment | ㈡ 如发现工作人员在任用之前,有某种事实涉及其是否适合任用,而且如在任用时已知道此项事实,本应按照 宪章 所订标准不予任用 |
As part of the new mechanism, the Senior Appointment Group (SAG) reviews candidatures for appointment by the Secretary General. | 作为新机制的一部分 高级任命小组对要由秘书长任命的候选人进行审查 |
The result was the appointment (or reappointment) of 877 judges and prosecutors. | 最后任命 或重新任命 了877名法官和检察官 |
(Claim by former United Nations staff member for reinstatement and rescission of the decision not to extend her fixed term appointment or convert it into a permanent appointment, on the ground that the decision was tainted by an invalid performance evaluation report) | (솪뫏맺잰릤ퟷ죋풱튪쟳믖뢴횰컱,뎷쿺뛔쯻쯹ퟷ늻퇓뎤뚨웚죎폃튲늻룄캪뎤웚죎폃뗄뻶뚨,샭평쫇룃쿮뻶뚨쫇믹폚튻룶늻좷쪵뗄뾼벨놨룦) |
E. Distribution by type of appointment . 66 69 36 | E. 내죎폃훖샠뗄럖엤ힴ뿶 . 66 69 36 |
(c) A journey upon termination of his or her appointment from the seat of the Tribunal to his or her home at the time of appointment, or to any other place provided that the cost of the journey is not greater than the cost of the journey to his or her home at the time of appointment. | (c) 퓚죎웚훕횹쪱,평램춥쯹퓚뗘떽떱톡쪱쯹힡뗄뗘랽뗄싃탐,믲떽죎뫎웤쯻뗘뗣뗄싃탐,떫웤싃럑늻뗃뎬맽잰헟ꆣ |
(c) Their fixed term appointment was terminated or not renewed on disciplinary grounds or owing to reasons specified in Staff Regulation 9.1 (a) or for such other reason as may be specified in their letter of appointment. | (c) 因为纪律方面的原因 或因为 工作人员条例 条例9.1(a)所列理由 或因为其任用书列明的其他理由 定期任用被终止或未予延续的 |
(b) Appointment to any government office or to any establishment attached to the Government, or to any municipal office, whether such appointment is permanent or temporary, shall be made on the basis of merit and qualifications. quot | (b) 国家 部会和市政府长期或临时公职人员的任命应以能力和资格为依 据 quot |
I have to do the same or I'll be late for my appointment. | 最好也去换 要不我的约会就会迟到了... 请别! 等等? |
It also stipulates that quot appointment to any government office or to any establishment attached to the Government, or to any municipal office, whether such appointment is permanent or temporary, shall be made on the basis of merit and qualifications. quot | 它还规定 quot 任命担任国家 部门或市政府的永久性或暂时性公职的人选都应当根据能力和资格 quot |
The following person has been nominated by his Government for appointment | 2. 下列人员经本国政府提名出任该职位 |
A. Appointment of members of the Tribunal by the General Assembly | A. 듳믡죎쏼탐헾램춥램맙 |
(i) On the initial appointment of a staff member who is considered to have been internationally recruited, under the provisions of rule 104.7, provided that the appointment is for a period of one year or longer or is a probationary appointment and provided that the staff member's services are expected by the Secretary General to continue for more than six months beyond the date on which travel of his or her family members commences | ㈠ 按照细则104.7规定被认为是国际征聘的工作人员在开始任用时 但其任期须为一年或一年以上或为试用 并经秘书长预料该工作人员在其家属启程日期以后将继续工作六个月以上 |
58. The duration of the term or terms of appointment, including the option of a single term, shall be considered before the appointment of the next Secretary General. | 58. 秘书长的任期,包括是否一任的问题,均应在任命下一任秘书长前审议 |
Appointment | 约会incidence category |
(a) At the time of appointment, each staff member shall nominate a beneficiary or beneficiaries in writing in a form prescribed by the Secretary General. | (a) 每一工作人员在接受任用时 均应指定一名或几名受益人 填写在秘书长规定的表格内 |
1. Staff in the Professional and higher categories with appointments for one year or more, by appointment status and region, as of 30 June 1998 | 듳몫쏱맺 10 4 1 15 6.7 13 2 2 17 11.8 쒦뛻뛠췟릲뫍맺 |
However, if the staff member had a probationary appointment or an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, the United Nations shall pay his or her travel expenses to the place recognized as his or her home | 但是 如果工作人员为试用 或任用期为两年或更长 或已经连续工作至少已满两年 则其离职时 联合国应支付前往被确认为细则105.3规定的度回籍假地点的旅费 |
Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary General or by an official in the name of the Secretary General. | 任用工作人员时,包括任用政府借调的工作人员,应由秘书长或官员一人以秘书长名义签发本 条例 附件二规定的任用书,送交工作人员收存 |
Conditions of service issues (CS) include work life issues, selection or appointment, salary at entry. | 服务条件问题 CS 包括工作 生活问题 甄选或任命 起职薪金 |
(a) appointment of a person or body to act at the direction of the court | (a) 指定某人或机构按法院的指示行事 |
(a) Appointment of a person or body to act at the direction of the court | (a) 횸뚨쒳죋믲믺릹내램풺뗄횸쪾탐쫂 |
(a) appointment of a person or body to act at the direction of the court | a 任命一个人或机构按法院的指示行事 |
(a) appointment of a person or body to act at the direction of the court | (a) 任命一个人或机构按法庭的指示行事 |
OIOS noted that, in documenting a staff member s separation on retirement, departments were recording the action as a retirement , if the staff member held a permanent appointment on the separation date, or an expiration of appointment if the staff member held a fixed term or other non permanent appointment on that date. | 监督厅注意到,在记录一名工作人员退休离职时,如该工作人员在离职之日为长期任用,则各部门将这项决定记作 quot 退休 quot ,如该工作人员在离职之日为定期任用或其他非长期任用,则记作 quot 任用期满 quot |
keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction | 关键词 任命程序 仲裁员 任命 法院 司法协助 管辖权 |
(b) Not been required to relinquish his or her appointment for reasons other than the state of his or her health. | (b) 늢캴틲붡뾵쟩탎틔췢풭틲뛸탫샫죎ꆣ |
Related searches : By Appointment - Appointment Or Removal - Strictly By Appointment - Available By Appointment - By Royal Appointment - By Appointment Only - Appointment By Telephone - By Or Through - Either By Or - By Or Before - Or By Phone - Or By Means - By Hook Or By Crook