Translation of "prosecuting authorities" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The prosecuting authorities in Berlin reportedly opened aninvestigation into the alleged ill treatment of Sahhaydar and Hatice Yildiz. | 据报柏林检察当局开始调查Sahhayda和Hatice Yildiz指称受到虐待 |
Prosecuting... | 原告... |
12. Consideration should also be given to posting in other States representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities. | 12. 뮹펦뾼싇퓚웤쯻맺볒엉볬달믺릹믲쮾램늿쏅뗄듺뇭ꆣ |
Since that date, the prosecuting authorities have taken no concrete steps with a view to identifying the police officer concerned. | 由于检察厅没有正式驳回申诉人的刑事申诉 他个人无法以 自诉人 的身份接手就案件展开追查 |
quot 12. Consideration should also be given to posting in other States representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities. | ꆰ12. 뮹펦뾼싇퓚웤쯻맺볒엉볬달믺릹믲쮾램늿쏅뗄듺뇭ꆣ |
Prosecuting attorneys (1) | 检察官(1) |
Tom, you're prosecuting attorney. | 汤姆你是公诉人 |
Prosecuting attorney sits here. | 原告律师坐这 |
Considering that for this reason the procedures and policies adopted by the police, the prosecuting authorities and the judiciary can significantly influence prison overcrowding, | 뾼싇떽뺯달늿쏅ꆢ볬뿘떱뻖뫍쮾램믺맘캪듋뛸닉좡뗄돌탲뫍헾닟뿉듳듳펰쿬볠폼펵벷컊쳢, |
Prosecuting attorney for this, this district, | 这一片地区的公诉人 |
and Mother Superior is prosecuting me. | 修道院长正在追害我 |
Sensitization and training workshops targeted to law enforcement, judicial and prosecuting authorities, lawyers, health personnel, women leaders in districts and rural areas, teachers, and the public at large. | 针对警察 司法和监察部门 男女律师 卫生工作人员 各区妇女领导人 农村女干部 男女教师以及全体公民 开办认识和资格培训班 |
75. The observer for Switzerland stressed the importance of cooperation between national authorities and non governmental organizations in identifying and prosecuting persons committing acts prohibited by the protocol. | 75. 瑞士观察员强调各国主管部门与各非政府组织之间应在查明和起诉犯下议定书所禁止行为的人这一方面进行合作 |
Nobody has any intention of prosecuting me. | 他们无意起诉我 |
What was your impression of the prosecuting attorney? | ﻚﻋﺎﺒﻄﻧﺇ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺎﻣ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻲﻋﺪﻤﻟﺍ ﻦﻋ |
(e) To refrain from violence against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and prosecuting offences reported by them | (e) 늻뛔뻓힡퓚맺췢뗄틁샊랴뛔엉돉풱쪩볓놩솦,늢뷟돏춬웤쯻맺볒떱뻖뫏ퟷ,뗷닩뫍돍훎쯼쏇쯹놨뗀뗄ퟯ탐 |
(e) To refrain from violence against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and prosecuting offences reported by them | (e) 不对居住在国外的伊朗反对派成员施加暴力,并竭诚同其他国家当局合作,调查和惩治它们所报道的罪行 |
This case, they are not prosecuting in the UK. | 在这个案例里 他们没有在英国得到惩处 |
Such countries should be assisted in prosecuting those cases. | 应当协助这些国家起诉这些案件 |
1. That the police, the prosecuting authorities and the judiciary should be aware of the problems caused by prison overcrowding and should join the prison administration in seeking solutions to reduce this, | 1. 뺯달늿쏅ꆢ볬뿘떱뻖뫍쮾램믺맘펦틢쪶떽볠폼죋싺캪뮼쯹퓬돉뗄컊쳢,늢펦춬볠폼맜샭떱뻖릲춬톰쟳뮺뷢뗄냬램, |
Of course, I usually defend people, but if I were prosecuting | 我通常是替人辩护 丹尼尔斯小姐 但若我要告人... |
Inspections were undertaken by a variety of bodies, including the prison administration staff, the Ministry responsible for prisons, the prosecuting authorities, the Ombudsman (where one existed) and sometimes by national and international human rights bodies. | PounduPound ª uÚPound¹Pound³Ìõ¹æÔò¹æ Ó ÔÊÐíÎ apos (3 4)ÉóÅÐuÄÇô ΪÆä ç gt gt Ä uÄ gt gt ñuà ÂÉÐÖú PoundÓÐ |
7.2 The State party argues that the failure of the petitioners to obtain the result that they sought from the prosecuting authorities and the courts cannot, of itself amount to a denial of an effective remedy. | 3. 防止种族歧视问题 包括预警措施和紧急行动程序 |
The Law on High Judicial and Prosecuting Council of Bosnia and Herzegovina | 波斯尼亚和黑塞哥维那高级司法和检察委员会法 |
Measures aimed at prosecuting perpetrators of human violations remain weak and insufficient. | 旨在追查侵犯人权行为者的措施仍然软弱无力 |
International cooperation in investigating and prosecuting hard core cartels affecting developing countries | 23 November 2005 |
prosecuting economic and financial crimes, especially corruption, as they affect women specifically | 起诉经济和金融罪行 特别是贪污行为 因为这种罪行对妇女特别不利 |
(b) Prosecuting Justice, held at Canberra from 18 and 19 April 1996 | (b) 1996年4月18日和19日在堪培拉召开了起诉司法会议 |
You can keep him from prosecuting, you can't keep him from talking. | 假设你可以让他不起诉我 你不能让他不谈论 |
What can the police do if we can stop Strutt from prosecuting? | 如果我们要斯特拉特放弃起诉 警察可以做什么 |
(b) International cooperation in investigating and prosecuting hard core cartels affecting developing countries | 17 November 2005 |
Clarifying the procedure for prosecuting and trying witnesses accused of giving false evidence. | 更确切地规定追查和审判被控作伪证的证人 的程序 |
Each State Party shall take such measures as may be necessary to encourage, in accordance with its domestic law, cooperation between, on the one hand, its public authorities, as well as its public officials, and, on the other hand, its authorities responsible for investigating and prosecuting criminal offences. Such cooperation may include | 各缔约国均应当采取必要的措施 根据本国法律鼓励公共机关及其公职人员与负责侦查和起诉犯罪的机关之间的合作 这种合作可以包括 |
2. Each State Party shall consider encouraging its nationals and other persons with a habitual residence in its territory to report to the national investigating and prosecuting authorities the commission of an offence established in accordance with this Convention. | 二 各缔约国均应当考虑鼓励本国国民以及在其领域内有惯常居所的其他人员向国家侦查和检察机关举报根据本公约确立的犯罪的实施情况 |
In July 1992, she was handed over to the chief of the Policía Nacional del Perú in Huacho and subsequently to the prosecuting authorities of the same town she was charged, inter alia, with participation in a terrorist group. | 1992年7月,她被送交瓦乔的秘鲁国家警察局长,随后被送交同一城镇的检察当局 除了其它外她被指控参与恐怖分子集团 |
Logistical obstacles prevent the Government from conducting investigations and prosecuting perpetrators throughout the country. | 在调查和追查中 政府受后勤方面的困难所限 无法覆盖全境范围 |
5.5 The author thus argues that he exhausted adequate and effective domestic remedies, even though there was an ex officio obligation upon the prosecuting authorities to conduct a prompt and impartial investigation which was not initiated prior to the author's complaint. | 5.5 因此提交人极力声称 他已充分和有效地用尽了一切国内补救办法 但是 检察当局依法有义务开展迅速和公正的调查 但这种调查在提交人提出申诉之前并未开始 |
Prosecuting cartels may be the most difficult of the tasks assigned to competition agencies, however. | 然而 起诉卡特尔可能是分配给竞争管理机关的最困难任务 |
The source reported that the new government has undertaken the task of prosecuting the accused. | 来文方报告说 新政府承担了起诉被告的任务 |
I've never known an instance where the defense called the prosecuting attorney as a witness. | 我从来没有听说过 辩方传唤控方律师作为证人的 |
Dr. Jayarwardena has also been given every opportunity of presenting his case to the prosecuting authorities prior to the filing of the indictments and would be entitled to all the judicial safeguards provided to an accused person under the law of the land. | 在提出起诉之前 还给了Jayawardena医生向检察当局陈述其案件的各种机会 而且他享有依国家法律向被告提供的司法保障 |
79. The police have identified various difficulties in prosecuting cases of child prostitution, including the following | 79. 警方确认了在追查儿童卖淫案件方面的一些困难 包括如下 |
3.6 The author also claims a violation of article 2, paragraphs 1 and 3, in conjunction with article 6, paragraph 1, as the prosecuting and judicial authorities allegedly failed to conduct a prompt, comprehensive, thorough, independent and impartial investigation and subsequently acquitted the officers. | 3.6 提交人还声称违反了与第六条第一款相关的第二条第1款和第3款 因为据称检察和司法当局未能进行迅速 全面 彻底 独立和公正的调查 而是随后开释了这些警员 |
Over the past decades, Norway had focused more on the victims of violence in its criminal law the authorities had full responsibility for prosecuting cases of violence, so women and children were relieved of the responsibility and of the psychological strain involved in pressing charges. | 在过去几十年中,挪威在其刑法中更加重视暴力的受害者 当局对起诉暴力案件负有全面责任,因此妇女和儿童免于承担责任,并且免于承受提出控告时的心理压力 |
13. As in all legal systems, prosecuting bodies (procuratorates) are distinct from sentencing bodies (courts and tribunals). | 13. 如同所有法律体系一样 检察机关 检察院 有别于审判机关 法院和法庭 |
Related searches : Prosecuting Attorney - Prosecuting Counsel - Prosecuting Party - Prosecuting Officer - Prosecuting And Maintaining - Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities