Translation of "receivables amount to" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(ii) it is required to list the proportion of the amount of receivables of different ages (less than one year, 1 2 year, 2 3 years and more than three years) to the total amount of receivables, and the amount and proportion of overdue receivables and | 2 应 按 账 龄 列示 不同 账 龄 段 1 年 以内 1 2 年 2 3 年 3 年 以上 的 应 收 款项 金额 占 应 收 款项 总额 的 比例 以及 逾期 应 收 账 款 的 金额 和 比例 |
The USD 54,725,600 amount, originally described as relating to receivables, was re allocated as follows loss of profits and interest. | 将原来的应收款54,725,600美元改叙为利润和利息损失 |
7. Receivables financing assignment of receivables. | 7. 应收款融资 应收款的转让 |
6. Receivables financing assignment of receivables. | 6. 应收款融资 应收款的转让 |
It was explained that such receivables involved single, large or small amount, claims of depositors against the depositary institution. | 据解释 这类应收款涉及的是存款人对存款机构的单独索偿权 无论数额大小 |
Receivables | 应收款 |
(b) This amount represents remittances outstanding under the UN Regular Budget Allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377. | (b) 这一款额为联合国经常预算拨款通知1,349,500美元和其他办事处间应收款137,377美元之间的汇款余额 |
Other receivables | 其他应收款项 |
b This amount represents remittances outstanding under the United Nations Regular Budget allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377. | b 这一款额为联合国经常预算拨款通知的未汇款额1 349 500美元和其他办事处间应收账款137 377美元之和 |
(a) an assignment of receivables that are specified individually is effective to transfer the receivables to which it relates | quot (a) 逐一指明的应收款的转让具有转移与之有关的应收款的效力 |
With regard to the description of the receivables, it was suggested that quot a brief description quot might be necessary only in case not all receivables were assigned when all receivables were assigned, a reference to quot all receivables quot should be sufficient. | 107. 关于对应收款的说明 有人提出 quot 简介 quot 可能只在未转让所有应收款的情形下才有必要 当所有应收款已转让时 提及 quot 所有应收款 quot 即可 |
(1) This Convention applies to assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this Chapter | quot (1) 本公约适用于本章定义内的国际应收款的转让和应收款的国际转让 条件是 |
In order to address both the transfer of title in the receivables and the creation of security rights in receivables, it was agreed that reference should be made in subparagraphs (a) and (b) to the transfer of rights in receivables rather than to the transfer of receivables . | 213. 为了既处理应收款所有权的转移问题又处理应收款担保权的确立问题 工作组一致同意在(a)和(b)项中应当提及 quot 应收款权利的转移 quot 而不是 quot 应收款的转移 quot |
Assignment of receivables | 应收款的转让 |
VI. Other Receivables | 六 其它应收款项 |
(3) An assignment of receivables is effective to transfer the rights to cash received upon collection or other disposition of receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables. | quot (3) 一项应收款的转让具有转移收取应收款或以其他方式处理应收款时收到的现金的权利的效力 但现金可为可确定为应收款收益的现金 |
(2) An assignment may relate to existing or future, one or more, receivables, and to parts of or undivided interests in receivables. | quot (2) 一项转让可涉及现有或未来的一笔或多笔应收款和应收款的部分利益或未分割利益 |
That meant that a single notice could cover a large number of receivables, present or future, arising from one or several contracts, as well as a changing body of receivables and a constantly changing amount of secured credit involved in modern financing (revolving credit). | 这意味着在一项通知中可包括来自一个或几个合同的大量现有的和未来应收款 并包括不断变化的一组应收款 以及在现代融资中出现的数额不断变化的有担保贷款 循环贷款 |
Note 12 Other receivables | 附注12 其他应收账款 |
Note 12 Other Receivables | 附注12 其他应收款 |
Revaluation of contributions receivables | 重新估计应收捐款的价值 9 722 |
(iii) permitting substitution of the assigned receivables for new receivables of at least equal value, | ㈢ 准许以所转让的应收款代替至少为等同价值的新的应收款 |
quot (9) Priority with regard to the receivables includes priority with regard to cash received upon collection or other disposition of the receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables. quot | quot (9) 对应收款的优先权包括对应收款托收或其他方式处置而得到的现金的优先权 条件是 该现金可辨明是应收款收益 quot |
(i) as regards receivables, it is required to separately list the details of receivable management fee, other receivables and advanced payments | 1 应 收 款项 应 分别 列示 应 收 管理费 其他 应 收款 和 预付款 项 明细 |
(b) an assignment of receivables that are not specified individually is effective to transfer receivables that can be identified as receivables to which the assignment relates, at the time agreed upon by the assignor and the assignee and, in the absence of such agreement, at the time when the receivables arise. | quot (b) 未逐一指明的应收款的转让 在转让人和受让人商定的时间 或在如无此种协议则在应收款产生之时 具有转移可确定为该转让所涉及的应收款的应收款的效力 |
(3)loans and account receivables. | 三 贷款 和 应收 款项 |
(1)loans and accounts receivables | 一 贷款 和 应收 款项 |
3. Assignment in receivables financing | 3. 应收款融资转让 |
IV. Assignment in receivables financing | 四. 应收款融资转让 222 231 19 |
Note 10. Other accounts receivables | 说明10. 其他应收帐款 |
Other receivables and deferred charges | 其他应收帐款和递延费用 |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3. 本条仅适用于下列应收款的转让 |
quot (4) Receivables financing means any transaction in which value, credit or related services are provided for value in the form of receivables. Receivables financing includes, but is not limited to, factoring, forfaiting, securitization, project financing and refinancing. | quot (4) 应收款融资 apos 系指以应收款形式计价提供价值 信贷或有关服务的任何交易 应收款融资 apos 包括但不限于保理业务 福费廷 证券化 项目融资和再融资 |
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or | (a) 应收款被单独列明作为与该转让相关的应收款 |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | (f) 一般来说 应收款的绝对转让 |
Note 11. Write off of receivables | 说明11. 应收帐款的注销 |
(2) Receivables shall be disclosed according to the following format requirements | 2 应 收 款项 应 按 下列 格式 披露 |
(3)loans and the account receivables and | 三 贷款 和 应收 款项 |
Transfer of rights securing the assigned receivables | 所转让应收款的担保权转让 |
Note 7. Provision for uncollectible contributions receivables | 说明7 无法收取的应收捐款预留款 |
(2) The provisions of articles 26 to 28 apply to assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this Chapter independently of paragraph (1) of this article. | quot (2) 第26至28条的规定适用于 本章定义内的国际应收款的转让和应收款的国际转让 不受本条第(1)款的约束 quot |
Writing off of losses of cash and receivables | 细则110.9 现金及应收账款损失注销 |
Write off of losses of cash and receivables | 注销的现金和应收款损失 |
V. ASSIGNMENT IN RECEIVABLES FINANCING 252 256 54 | 五. 应收款融资转让 |
2. Write offs of losses of cash, receivables | 2. 注销现金 应收款项和资产的损失 |
Related searches : Receivables Relating To - Amount To More - Amount To Approx - Expenses Amount To - Amount Attributable To - Services Amount To - Amount Equal To - Would Amount To - Shall Amount To - May Amount To - Amount To About - According To Amount