Translation of "set out guidelines" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Guidelines - translation : Set out guidelines - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Party may correct the problems or provide additional information within the time frame set out in these guidelines.
附件一所列缔约方可在本指南所定的时间范围内纠正问题或提供进一步的信息
The Interim Supplement to the Aliens Act Implementation Guidelines (TBV 2003 48) recently set out policy on genital mutilation.
最近 外国人法实施准则临时补充规定 TBV 2003 48 阐述了有关切割生殖器官的政策
1. United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines.
1. 联合王国资料保护法考虑到了联合国准则所列的一般原则
Poland considers the proposal to set out guidelines for the Security Council on the use of force to be promising.
波兰认为 在使用武力方面为安全理事会规定指导方针的建议是有希望的
11. On the basis of the guidelines set out in Sub Commission decision 1996 117, the following issues are successively addressed.
11. 在小组委员会第1996 117号决定所载的方针相继处理了下列问题
(a) To adopt the framework of guidelines for contractual arrangements as amended and set out in annex IV to the present document
(a) 通过本文件附件四修正和载列的合同安排准则框架
This should, to the extent possible, be consistent with the categories set out in the IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories.
这应尽量与气候变化专门委员会 国家温室气体清单指南 所规定的类别相一致
The FCCC guidelines, inter alia, establish that the elements listed above should be set out in a uniform policies and measures summary table.
39. 气候变化框架公约准则特别规定 以上列举的内容应该在统一的政策和措施简要表格中载明
64. Implementation of the policy set out in the Guidelines has included a number of projects and activities in the field and at Headquarters.
64. 执行 准则 确立的政策包括了若干在实地和总部开展的项目和活动
The Working Group s suggested guidelines for national governments and agencies and organs of the United Nations system are set out in the following sections.
86. 以下各节所载是工作组为各国政府和联合国系统各机构和机关提出的准则
Set out below are recommended Guidelines for States to implement in order to promote and protect human rights in the context of HIV AIDS.
下文载列了建议供国家采取的准则 以便在艾滋病 病毒情况下促进和保护人权
Compilation of comments on the preliminary set of basic policy guidelines
对一套初步的基本政策准则的评述汇编
The Monterrey International Conference on Financing for Development set out guidelines for advancing towards this goal, but progress, five years later, is proving very slow.
蒙特雷发展筹资问题国际会议提出了促进这一目标的各项指南 但五年后进展确实非常缓慢
Another set of guidelines on cultural land use analysis is being finalized.
16. 另一套 注重文化因素的土地利用分析 准则也即将完成
Its responsibilities will be to plan, coordinate and carry out activities to promote nuclear technology, taking as a basis the general guidelines set by national nuclear policy.
其职责是规划 协调和实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据
Set out below are recommendations for measures that these actors are encouraged to take in order to ensure that the Guidelines are widely disseminated and effectively implemented.
下文列出了有关措施的建议 鼓励这些行为者采取这些措施 以确保广泛宣传和有效执行准则
UNMIK has set out guidelines and standards with respect to minority rights accountability for enforcement must now rest as much with the Government as with the international community.
科索沃特派团已制定少数族裔权利指导原则和标准 现在必须由政府和国际社会负责执行这些原则和标准
3. The revised guidelines will apply prospectively to type II gratis personnel, who may be accepted only in accordance with the conditions set out in resolution 51 243.
3. 풤웚뚩헽ힼ퓲붫쫊폃폚뗚뛾샠쏢럑쳡릩뗄죋풱,헢샠죋풱뇘탫내헕뗚51 243뫅뻶틩쯹퓘쳵볾닅쓜뷓쫜ꆣ
You set it out?
一解决了
I calmly set out.
一路上我很平静 那天是下午
review the revised draft harmonized guidelines set forth in document HRI MC 2005 3
检视文件HRI MC 2005 3中提出的订正统一指导方针草案
(d) Code of Conduct for Hotels set of consolidated guidelines of various strategic documents
(d) 旅馆行为守则 关于各种策略文件的全套综合指南
They also set out guidelines to be followed over the next decade to complete the whole United Nations renewal process and the effective achievement of the Millennium Development Goals (MDGs).
他们也阐明了今后十年为未完成联合国的整个更新进程和切实实现千年发展目标而要遵守的准则
Regarding the dissemination of information on scientific progress, CONACyT has devised the Social Communication Programme, whose guidelines are set out in the Special Science and Technology Programme (PECyT) 2001 2006.
833. 为了传播关于科学进步方面的信息 国家科学技术委员会制定了社会交流方案 2001 2006年特别科学技术方案规定了该方案的指导方针
IMF recommendations and guidelines, which are especially hard on countries wishing to renegotiate their debts, are in flagrant contradiction with the aims set out in article 1 of its statutes.
货币基金组织对希望重新谈判其债务的各国提出尤其严厉的建议和指导原则 显然有悖于其章程第一条所制订的目标
We set out on crutches.
我们带上拐杖出门了
157. Governments are urged to deal with stowaway cases in a spirit of cooperation with other parties concerned, on the basis of the allocation of responsibilities set out in the Guidelines.
157. 海事组织大会敦促各国政府根据指导方针中所作的责任分配,本着与其他有关各方合作的精神来处理偷渡案件
General guidelines worked out by the Commission could be instrumental in working out specific national strategies.
委员会拟订的一般指导原则对拟订具体国家战略可能有帮助
However, the authorities had established a set of guidelines to determine which applicants could access treatment.
不过 当局已经制定了一套准则 以确定哪类申请者可以获得治疗
(b) Resource flows and requirements in relation to objectives, criteria and guidelines set by the Organization.
第 31 条 成员的一般义务
(b) Resource flows and requirements in relation to objectives, criteria and guidelines set by the Organization.
6. 审查结果应列入理事会的议事报告
The Brazilian Government is now creating a common set of guidelines for assistance and practice standards.
巴西政府目前正在制订一套共同的援助和实践标准准则
First, guidelines for carrying out the new responsibilities will be developed.
第一,将制订执行这些新职责的准则
We set out to do this.
我们就计划这么做了
He has set out for Canada.
他出发去加拿大了
They set out on a picnic.
他们出发去野餐了
Her carriage set out at midnight.
她的马车在午夜的时候 就出发了
The individual inventory review shall occur in conjunction with the review of assigned amount, changes in national systems and changes in national registries as set out in part I of these guidelines.
53. 单项清单审评应按照本指南第一部分的规定 与配量 国家体系中的变化和国家登记册中的变化审评结合进行
This group also needs support from their main partners, in order to enable them to finalize their NAPs as quickly as possible in line with the guidelines set out in the Convention
这个类别也需要来自其主要伙伴的支持 以便使它们能尽快按照 公约 规定的准则完成其国家行动方案 对履行 公约 义务的进展所作的一项分析也表明 许多国家由于可利用的人力和财政资源不多 所以无法定期向缔约方会议发送关于执行 波恩宣言 所取得的进展的全面详细信息
The deliberations undertaken by the Sub Commission in accordance with the specific guidelines set out by the Commission are part of the Sub Commission's ongoing review of its functions, methods and results.
小组委员会根据委员会规定的具体准则进行的审议是小组委员会正在进行的对其职能 方法和效果审议的一部分
The deliberations undertaken by the Sub Commission in accordance with the specific guidelines set out by the Commission are part of the Sub Commission's ongoing review of its functions, methods and results.
5. 小组委员会根据委员会制订的具体指南所进行的审议是小组委员会对其职能 方法和结果进行审议的一部分
The 1999 guidelines also set out in very precise terms the steps to be taken prior to the launch of the actual study. Guideline No. 2 concerns the Document preliminary to studies
25. 1999年准则以非常明确的语言规定了研究报告实际开始之前需要采取的步骤
The Committee notes that the report, although following the thematic structure for reporting set out in the general guidelines, was incomplete in its appreciation of the situation of children throughout the country.
委员会注意到 该报告虽然遵循一般准则中规定的报告主题结构 但在评价全国儿童境况方面仍不完整
It is recommended that States should consider elaborating guidelines and other material, such as case studies and information circulars, which set out clearly and consistently the functions and duties of public officials.
9. 会议建议各国考虑精心制订一贯明确规定公务员的职能与责任的准则和编写诸如案例研究和情况通报等其他材料
The Committee notes that the report, although following the thematic structure for reporting set out in the general guidelines, was incomplete in its appreciation of the situation of children throughout the country.
委员会注意到,该报告虽然遵循一般准则中规定的报告主题结构,但在评价全国儿童境况方面仍不完整

 

Related searches : Guidelines Set Out - Set Of Guidelines - Set Out - Set Out Overleaf - Restrictions Set Out - Obligations Set Out - Set Out Proposals - Set Out Upon - Set Out Strategy - That Set Out - Not Set Out - Information Set Out - Set Out Standards - Further Set Out