Translation of "start of negotiations" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Start - translation : Start of negotiations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The EU Must Start Negotiations with Turkey
欧盟必须开始和土耳其的谈判
Negotiations on maritime transport had been suspended until the start of the new round of services negotiations.
关于海运的谈判已经中止 直到新的一轮服务谈判开始为止
We must start negotiations as soon as possible.
我们必须尽快开始谈判
Thus we believe that the linkage between the start of the negotiations on an FMCT and the progress of other issues must be abandoned, and that the Conference should start the FMCT negotiations immediately.
因此我们认为 必须放弃将开始谈判 停产条约 与其他问题的进展联系在一起的作法 裁谈会应立即着手 停产条约 的谈判
Nevertheless, the preparatory work on the conference could start alongside such negotiations.
会议的筹备工作可以与公约草案谈判工作齐头并进
Activities preparatory to the start of the negotiations on a fissile material cut off treaty
为着手谈判裂变材料禁产条约开展的筹备活动
Australia continues to press for a start to negotiations for such a treaty.
澳大利亚将继续推动开始进行关于该 条约 的谈判
We welcome their agreement, among other things, setting out the basic components of START 3 negotiations.
我们欢迎他们达成协议 为 第三阶段削减战略武器条约 的谈判列出了基本内容
Immediately after Russian ratification of START II, the United States and the Russian Federation will begin negotiations regarding lower levels within the framework of a START III Treaty.
一俟俄罗斯批准第二阶段裁武会谈,美利坚合众国和俄罗斯联邦将开始在第三阶段裁武会谈条约的框架内就裁军问题进行谈判
The consequence was that, between the time the suggestion was made to start negotiations on services and the actual beginning of the negotiations, at least four years were wasted in discussions about the scope of those negotiations.
结果是 从提出建议开始就服务进行谈判到实际开始谈判 至少有四年时间耗费在讨论这些谈判的范围上
(d) The early entry into force of START II and the early commencement and conclusion of negotiations for START III by the Russian Federation and the United States of America
quot (d) 第二阶段裁武条约 尽早生效和俄罗斯联邦和美利坚合众国尽早展开和完成 第三阶段裁武条约 的谈判
The Protocol to the START II Treaty increases the possibility that the agreed reductions will take place and that START III negotiations will begin.
第二阶段裁武条约议定书增大了实现商定的削减和开始第三阶段裁武谈判的可能性
It is now crucial that negotiations start without delay in order to seize the momentum of the reform.
现在至关重要的是 必须毫不拖延地展开谈判 以便抓住改革势头
If and when they start, we cannot prohibit the raising of relevant issues before the commencement of negotiations, can we?
如果谈判开始 我们就不可能在谈判之前禁止提出相关问题 不是吗
Norway hopes to see an early start of further negotiations on substantial cuts in the arsenals of tactical nuclear weapons.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核武器库的进一步谈判
Negotiations on an FMT, whenever they start, must cover existing stockpiles and an effective verification mechanism.
禁产条约 谈判一旦开始就必须包括现有的库存和有效的核查机制
The joint call by the United States of America and the Russian Federation to conclude START II and to engage in immediate negotiations thereafter toward START III is most welcome.
最令人欢迎的是 美利坚合众国和俄罗斯联邦共同呼吁完成第二阶段裁减战略武器并随之立即从事关于第三阶段裁减战略武器的谈判
In light of the June 2002 statement by the Russian Federation de linking START II and tying the conclusion of negotiations on START III to the entry into force of START II, Argentina proposes that, in order to maintain the momentum achieved under START, the parties should consider, as a minimum, extending START I until 2009.
按照俄罗斯联邦2002年6月关于第二阶段裁武条约脱钩和把第三阶段裁武条约谈判的结束与第二阶段裁武条约的生效联系起来的声明 阿根廷建议 为保持裁武条约制度的进展 有关各方应考虑将第一阶段裁武条约至少延长到2009年
Nor do I pretend that we have discovered the magic formula that would kick start the negotiations.
我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药
It was agreed that Russia and the United States will embark on negotiations for the START 3 agreement immediately after the START 2 Treaty enters into force.
经议定 俄罗斯和美国将在 第二阶段削减进攻性战略武器条约 生效后立即就 第三阶段削减进攻性战略武器条约 进行谈判
In part, our two Presidents agreed that after START II enters into force, the United States and Russia will immediately begin negotiations on a START III agreement.
其中的部分内容是 两国总统商定在第二阶段削减进攻性战略武器条约生效之后 美国和俄罗斯将立即开始第三阶段削减进攻性战略武器条约的谈判
Of equal importance was the start of negotiations on a fissile material cut off treaty which would include a robust verification regime.
开始谈判裂变材料禁产条约也同样重要 其中可以包含一个有力的核查机制
To fail to follow through on this fact and to start negotiations to this end would be a dereliction of duty.
如果不能充分利用这些条件开始谈判无异于渎职
This would undoubtedly increase the number of delegations wishing to start negotiations on this item, thus bring us closer to consensus.
这将毫无疑问地增加愿意就这个项目开始谈判的代表团数目 使我们更为接近协商一致意见
It is important for the CD to be able to start real negotiations from the very beginning of the 1998 session.
裁谈会从1998年会议一开始就应着手进行真正的谈判 这一点很重要
The Conference on Disarmament should establish an ad hoc committee on anti personnel landmines and start serious negotiations.
裁军谈判会议应设立一个杀伤人员地雷问题特设委员会并开始认真的谈判
While we do not start the real negotiations in Vienna, we will try to help to prepare them.
尽管我们在维也纳没有开始真正的谈判 但我们将努力帮助谈判的筹备工作
Finally, negotiations on agriculture will start earlier than the other negotiations. It is imperative that the UNCTAD trade policy simulation model for agriculture be brought up to date in order for it to be of assistance to developing countries in these negotiations.
最后,关于农业的谈判将比其他谈判开始得早,必须订正贸发会议关于农业的贸易政策模拟模件,以便能协助发展中国家进行这些谈判
It also considers essential a prompt start to the negotiations on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons.
此外 迅速展开关于禁止生产军事用途裂变材料条约的谈判 是绝对必要的
We are convinced that the start of negotiations on an FMCT will be a significant step towards nuclear disarmament and non proliferation.
我们深信谈判 裂变材料禁产条约 一开始将是走向核裁军和不扩散的重要一步
5. Decides that the Ad Hoc Committee shall start the negotiations on a draft convention at its third session
5. 决定特设委员会应在其第三届会议上开始就公约草案进行谈判
In the meantime, we urge the Russian Federation to ratify START II and that efforts be made by the parties concerned to commence negotiations on START III without undue delay.
与此同时,我们敦促俄罗斯联邦批准 第二阶段裁武条约 ,并要求有关方面作出努力,毫不拖延地开始就 第三阶段裁武条约 进行谈判
The United States continues to support the immediate start of negotiations on a fissile material cut off treaty in the Conference on Disarmament.
美国继续支持在裁军谈判会议中立即开始有关裂变材料禁产条约的谈判
12. Israeli settlement activities carried out during 1996 will create new geographical and demographic realities before the start of the final stage of peace negotiations.
122以色列在1996年期间开展的定居活动 在和谈最后阶段开始前将造成新的地理和人口现实
(d) The early entry into force of the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II) and the early commencement and conclusion of negotiations for START III by the Russian Federation and the United States of America
(d) 第二阶段裁武条约 尽早生效和俄罗斯联邦和美利坚合众国尽早展开和完成 第三阶段裁武条约 的谈判
However, our priority is to start negotiations in the Conference on Disarmament without preconditions, rather than prolonging discussions on the mandate.
然而 我们的优先是不带任何先决条件地在裁军谈判会议展开谈判 而不是延长对这项任务的讨论
The Union hopes that another important step forward will soon be made with the ratification of the START II Treaty by Russia, and that the way will thus be open for negotiations to begin on START III.
联盟希望俄罗斯不久批准 第二阶段裁减战略武器条约 ,从而再向前迈出重要一步,并因此为就 第三阶段裁减战略武器条约 开始进行谈判开辟道路
Japan ardently hopes that the sense of urgency to recommence negotiations, widely shared by members of the CD, results in the start of substantive work this year.
日本热切希望裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始
Last March, at the Helsinki summit, Presidents Clinton and Yeltsin agreed that after the START II Treaty enters into force, the United States and Russia will immediately begin negotiations on a START III agreement.
克林顿总统和叶利钦总统在今年3月赫尔辛基首脑会谈中商定 第二项限制战略武器条约 生效后 美国和俄罗斯将立即开始谈判第三项限制战略武器协定
I urge the Conference to find a way to build on this positive start and to begin negotiations as soon as possible.
我敦促本会议找到一种途径 利用这一良好的开端尽快开始谈判
Nor, notwithstanding the remarks of the South African Ambassador on this point, has anyone, to my knowledge, set preconditions to the start of negotiations on an FMCT.
尽管南非大使在这点上自有评论 但就我所知 没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件
We look forward positively to a very early commencement of START III negotiations preferably including, at the soonest possible time, all five of the nuclear weapon States.
我们以积极的态度期待着尽早开始第三阶段裁减战略核武器条约的谈判 最好尽可能早日开始 包括所有五个核武器国家
11. Urges the Russian Federation and the United States of America to commence negotiations on a START III agreement immediately after START II enters into force, thereby realizing the understandings they reached in the joint statement issued at Helsinki
11. 뛘듙뛭싞쮹솪냮뫍쏀샻볡뫏훚맺퓚ꆶ뗚뛾뷗뛎닃커쳵풼ꆷ짺킧뫳솢벴캪듯돉뗚죽뷗뛎닃커킭뚨햹뾪첸에,듓뛸쪵쿖쯼쏇퓚뫕뛻탁믹솪뫏짹쏷훐쯹듯돉뗄쇂뷢
It was also imperative to end the deadlock at the Conference on Disarmament and start negotiations on prohibiting the production of fissile material for weapons purposes.
必须打破裁军谈判会议的僵局 以开始就禁止生产核武器所用裂变材料进行谈判 核武器国家也必须重申对核裁军的明确承诺 并采取建立信任措施支持这种承诺
The CD should now start negotiations on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, the cut off.
裁谈会现在应着手谈判禁止生产用于核武器和其他核爆炸装置的裂变材料的条约 停产

 

Related searches : Completion Of Negotiations - Stage Of Negotiations - Rounds Of Negotiations - Termination Of Negotiations - Existence Of Negotiations - End Of Negotiations - Outcome Of Negotiations - State Of Negotiations - Progress Of Negotiations - Scope Of Negotiations - Launch Of Negotiations - Conduct Of Negotiations - Status Of Negotiations