Translation of "stipulated in article" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Article - translation : Stipulated in article - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The transactions stipulated in part 3 of this Article are not considered as suspicious.
本条第3款规定的交易不视作可疑交易
Half of those seats were reserved for women, as stipulated in article 84 of the Constitution.
根据 宪法 第84条的规定 其中一半的席位为妇女保留
An embryo shall be entitled to inherit if it satisfies the conditions stipulated in article 236.
根据第236条规定的条件 胎儿享有继承权
Article 208 The penalty for the forgery of personal documents stipulated in article 205 of this Act shall be imposed on any person who
第208条 犯有下列行为的任何人 均可处以本法第205条规定的对伪造个人文件的刑罚
In the Constitution, fundamental human rights may be suspended only as stipulated in Title III, article 308, dealing with constitutional amendments.
在宪法方面 人的基本权利只能通过有关宪法修正案第三编 第308条的规定加以废除
3. Article 22 of chapter II of the draft convention, entitled quot Measures quot , stipulated that
3. 题为 quot 措施 quot 的公约草案第二章第22条规定
An alien woman married to a national acquires nationality only in accordance with the conditions and provisions stipulated in article 8, paragraph 1.
与本国人结婚的外国妇女只能依照第8条第1款规定的条件和条款取得国籍
(a) Obligations stipulated in Article 13 (1)(a) and (b) and liability arising from the breach thereof or limitation of that liability
(a) 第13(1)(a)和(b)条规定的义务 和违反这些义务而产生的赔偿责任或对该赔偿责任的限制
Malaysia's nuclear research reactor is operated for peaceful purposes in accordance with the obligations stipulated in Article III, IV and V of the NPT.
马来西亚的核研究反应堆是按照 不扩散核武器条约 第三条 第四条和第五条所规定的义务为和平目的运作的
Article 12 permits foreign currency to be brought into or taken out of the country provided that its source is disclosed if it exceeds the amount stipulated in the article.
第12条准许外国货币带出或带进埃及 但如果超过该条规定的数额 必须说明其来源
In his view, the main qualities of members of the sub committee should be competence and other qualities clearly stipulated in article 4, paragraph 2.
他认为 小组委员会成员的主要资格应当是能力和第4条 第2款明确规定的其他资格
If parents apply for an insurance of persons on their minor children, the restriction stipulated in paragraph one of this Article shall not apply.
父母 为 其 未成年 子女 投保 的 人身 保险 不 受 第一 款 规定 限制
Article 121 of the Constitution stipulated that the indigenous populations of the Atlantic Coast regions were entitled to a multicultural education in their region.
宪法 第121条规定,大西洋海岸地区的土著居民有权在其地区接受多文化教育
Accordingly, ICRC has upheld the interpretation of article 77, paragraph 2, of Protocol I whereby voluntary enlistment was included in the prohibition stipulated in this provision.
44 因此 红十字会坚持第一议定书第77条第2款的解释 其中自愿入伍属于这一条款禁止的行为之列
It was recalled that the draft article stipulated that the acquisition of nationality must not be inconsistent with international law.
有的代表团回顾说 该条款草案规定获得国籍不得违反国际法
if the non equity assets do not involve liabilities, the standard for net assets stipulated in Clause (3) of the previous Article does not apply.
该 非 股权 资产 不 涉及 负债 的 , 不 适用 前条 第一 款 第( 三 ) 项 规定 的 资产 净额 标准 .
(e) The Security Council should submit special reports to the General Assembly for its consideration as stipulated in Article 24, paragraph 3, of the Charter
(e) 安全理事会应按照 宪章 第二十四条第三项的规定,向大会提交特别报告供其审议
Nevertheless, as stipulated in Article 17, paragraph 2, of the Charter, only the General Assembly can approve the expenses and the budget for such purposes.
quot 然而 如 宪章 第十七条第二项所规定 只有大会才能为此目的核准经费和预算
The only organ of the United Nations in which the Members (as stipulated in Article 24, paragraph 1, of the Charter) are represented is the General Assembly.
apos quot 根据 宪章 第二十四条第一项,大会是唯一一个由所有 会员国 apos 代表的联合国机关
Both the Convention (in article 23) and the Protocol (in article 31) stipulated that their provisions had no effect on other provisions of national or international law which were more conducive or favourable to women's rights.
不论是 公约 第23条 还是 议定书 第31条 都规定其条款对国内法或国际法中更有益于或有利于妇女权利的其他规定没有影响
The content and format of the information disclosure documents stipulated in item (2) of Clause 1 and Clause 2 of this Article shall be separately determined.
本条 第一 款 第( 二 ) 项 及第二 款 规定 的 信息 披露 文件 的 内容 与 格式 另行 规定 .
The Rwanda Civil Aviation Authority has also reminded operators of their obligations under article 35 of the Chicago Convention and as stipulated in resolution 1596 (2005).
卢旺达民航局又提请经营者遵守 芝加哥公约 第35条和第1596 2005 号决议对他们规定的义务
33. Regarding assignment of proceeds, the beneficiary of the undertaking may, unless otherwise stipulated in the undertaking or elsewhere agreed, assign the proceeds (article 10(1)).
33. 关于收益的转让 承保的受益人可以转让他的收益 除非承保书内作了另外的规定或者另有协议 第10(1)条
Reviewing the articles in question, it is evident that Syrian women may transmit their nationality to their children only in the cases stipulated in article 3 of the Nationality Act.
通过对上述各条的审议使我们知道 只有在 国籍法 第3条规定的情况下 叙利亚妇女才可以将其国籍传递给她们的子女
As stipulated in Article 24, paragraph 2, of the Charter, in discharging its duties, the Security Council shall act in accordance with the Purposes and Principles of the United Nations .
宪章 第二十四条第二项规定 安全理事会在履行其职务时 应遵照联合国之宗旨及原则 apos
As stipulated in Article 11.5 of the UNIDO Constitution, The conditions of staff shall conform as far as possible to those of the United Nations common system .
正如 工发组织章程 第11.5条所规定 工作人员的服务条件应尽可能与联合国共同制度的条件相一致
73. Draft article 13 stipulated that the status of persons concerned as habitual residents would not be affected by the succession of States.
73 草案第13条规定 有关的人作为惯常居民的地位不受国家继承的影响
Article 50 Except that it is otherwise stipulated by any laws or administrative regulations, the annual net profit of an enterprise shall be distributed in the following descending order
第五十 条 企业 年度 净利润 除 法律 行政 法规 另 有 规定 外 按照 以下 顺序 分配
The 2003 amendment of the 1945 Constitution clearly stipulated that every citizen has the right to work and make a living (Article 28 (2) Amendment).
1945年宪法 的2003年修正案明确规定 每个公民都有权工作和谋生 修正案第28 (2)条
Article 206 Any person who is legally obliged to keep records that are subject to monitoring by an official agency and who fakes such records so as to mislead the agency shall receive the penalty stipulated in the previous article.
第206条 任何有法律义务维持须经官方机构监测的记录的人 如果伪造此种记录 以致误导该机构 得处以前条规定的刑罚
Article 145 Administrative sanctions will be imposed upon anyone who approves the application for the establishment of an insurance company which is not in compliance with the stipulated requirements of this Law, or who approves the application of insurance agents or insurance brokers which is not in compliance with the stipulated requirements of this Law.
第一百四十五 条 对 不 符合 本法 规定 条件 的 设立 保险 公司 的 申请 予以 批准 的 或者 对 不 符合 保险 代理人 保险 经纪人 条件 的 申请 予以 批准 的 给予 行政处分 情节 严重 构成 犯罪 的 依法 追究 刑事 责任
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association.
六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责
When implementing the recommendations of this chapter the States shall take all measures stipulated in Technical Annex A and should follow the best practices stipulated in Technical Annex B.
26. 在执行本章的建议时 各国应采取技术附件A所规定的一切措施并遵循技术附件B所规定的最佳做法
First, article I of the Protocol is applicable only to operations that entail particular risk for United Nations and associated personnel, as stipulated in the third preambular paragraph of the Protocol.
第一 议定书 第一条只适用于 议定书 序言部分第三段中所规定的会给联合国人员和有关人员带来特殊危险的行动
21. Decides that the Unit shall undertake inspections with a sharp focus on the areas stipulated in article 5, paragraphs 1 to 3, of the statute, bearing in mind paragraphs 18 and 20 above
21. 决定联检组的检查应严格集中于 章程 第5条第1至第3款规定的领域 并牢记上文第18段和第20段的规定
7. The words or substance substituted for them should be added, as stipulated in subparagraph (g) of article 1 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances.
7. 应如同 1988年联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约 第1条(g)项规定的那样 加上 quot 或它们的替代物质 quot 等字样
As expressly stipulated in article 40 of the Constitution, the State party should integrate human rights education in the primary, secondary, higher and vocational education curricula and, in particular, in the training programmes of the security forces.
正如宪法第40条规定的 缔约国应将人权教育列入小学 中等 高等和职业学校教学课程 尤其应列入安全部队的培训方案
Article 26, paragraph 2, of the Commission s statute stipulated that Commission documents should be distributed to international organizations concerned with international law and to at least one organization in each Member State.
国际法委员会章程 第26条第2款中规定 委员会的文件应当分发给有关国际法的国际组织 并且在每一会员国至少有一个组织
Under article 4, paragraph 3 (d), of Protocol II, children under the age of 15 who have taken a direct part in hostilities despite the prohibition stipulated in article 4, paragraph 3 (c), of the same Protocol and are captured remain entitled to the special protection provided to children by Article 4, paragraph 3.
根据第二议定书第4条第3款(d)项 违反同一议定书第4条第3款(c)项下规定的禁令而直接参加敌对行动并且被俘的15岁以下儿童 仍然有权得到第4条第3款规定给予儿童的特殊保护
Reaffirming its authority in consideration of all budgetary issues, as stipulated in the Charter,
重申如 宪章 所规定大会在审议所有预算问题方面的权威
Saudi Arabia stated that its domestic laws stipulated that an act was to be undertaken in furtherance of the agreement in order for the act to be criminalized as stated in article 5, paragraph 1 (a) (i).
42. 沙特阿拉伯说明 其本国法律规定须有促进约定的实施的行为 以便按照第5条第1款(a)项㈠目的规定将这种行为定为刑事犯罪
Those conflict of laws rules recognize a choice of law stipulated in the undertaking or demonstrated by its terms or conditions, or agreed elsewhere by the guarantor issuer and the beneficiary (article 21).
那些法律冲突规则确认已经作出的法律选择 不论是承保书明文规定的 或是由其条款条件所表明的 或是由担保人 开证人与受益人另行商定的 第21条
In case it is otherwise stipulated by the state, such provisions shall prevail.
企业 对外 提供 的 年度 财务 会计 报告 应当 依法 经过 会计师 事务所 审计 国家 另 有 规定 的 从 其 规定
Further provisions related to effectiveness evaluation are stipulated elsewhere in the ain Arrticle
此外 该条在其他款项中亦针对成效评估事项作出了进一步的规定
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding.
全面和平协定 中规定 该委员会的仲裁是最终仲裁 具有约束力

 

Related searches : Stipulated In Annex - Stipulated In Writing - Stipulated In Section - Stipulated In Clause - Mentioned In Article - Established In Article - Specified In Article - In Interpreting Article - Article In Print - Outlined In Article - In Their Article - Regulated In Article - In This Article - In His Article