Translation of "takes immediate effect" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
bureau M1 7 is dismantled with immediate effect. | 解散M1 7分局 命令立即生效 |
The decree takes effect as of tomorrow | 此法令明日起生效 |
Such notice of termination takes effect when received. | 此 种通知在收到时生效 |
(a) That Vanuatu be graduated from the list with immediate effect | (a) 췟얬낢춼짽벶췑샫룃쏻떥,솢벴짺킧 |
However, it later changed its position and denounced flights with immediate effect. | 但是它后来改变立场宣布立即停飞 |
The positive effect of the ISAF presence in Kabul was immediate and welcome. | 安援部队驻留喀布尔的积极影响是立杆见影和令人欢迎的 |
Article 97 This Regulation takes effect as of June 1, 2008. | 第九十七 条 本 条例 自 2008年 六月 一日 起 施行 . |
2. After a declaration under paragraph 1 of this article takes effect | 2. 在根据本条第1款提出的声明生效后 |
In such cases, the amendment takes effect upon issuance (article 8(2)). | 在这种情况下 该修改在开具后立即生效 第8(2)条 |
Such notice of termination takes effect when received by the certification authority. | 此种 通知在验证局收到时生效 |
The EU urges the complete cessation by all parties of such acts with immediate effect. | 欧盟敦促所有各方立即彻底停止此类行为 |
One view, popular among economic historians, is that it takes time for the productivity enhancing effects of new technologies to show up. Indeed, when radical innovations are first rolled out, their immediate effect is to reduce, not raise, productivity. | 一种极受经济史学家欢迎的观点认为 新技术对生产力的提升作用是需要时间来逐步展现的 事实上 当那些开创性创新首次推出的时候 其直接效果是降低而非提高生产率 根据斯坦福大学知名经济史学家保罗 戴维 Paul David 的研究 当年作为新技术的电力就是个典型的例子 |
37. The Board takes note of UNHCR efforts to effect improvement in this area. | 37. 캯풱믡힢틢떽쇋쓑쏱풱냬쫂뒦퓚헢튻쇬폲뷸탐룄뷸뗄얬솦ꆣ |
By ratifying the Covenant the State party had undertaken to respect and ensure its guarantees with immediate effect. | 缔约国在批准 公约 时 已经承诺尊重并确保公约保障条款的立即生效 |
A serious reform of the Council's working methods would have an immediate and beneficial effect for all Member States. | 对安理会工作方法的认真改革将会立即使所有会员国受益 |
on November 4, 2017, of the PRC, and is hereby made public, and will enter into force with immediate effect. | 于二零一七年十一月四日通过 现予公布 自公布之日起施行 |
Since methyl bromide had a short atmospheric lifetime, reductions in its use would have an immediate effect on ozone depletion. | 由于甲基溴的大气层生命短暂 削减其用途将对臭氧消耗有着立竿见影的效果 |
Dismantled warheads should only be stored for so long as it takes to safely effect their destruction. | 拆除的弹头如能安全销毁就不应再存放 |
The suspension or withdrawal is with immediate effect, on a provisional basis, once the Executive Board has made a recommendation, and remains in effect pending a final decision by the COP MOP. | 一旦执行理事会作出建议 暂停或撤消立即生效 并在 议定书 公约 缔约方会议作出最后决定之前始终有效 |
A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | 三 声明在本公约对有关国家开始生效时同时生效 |
Commentators have called on the Government to make clear whether it accepts that the provisions of the Covenant have full and immediate effect'. | 100. 有论者要求政府表明是否认同公约的条文具 全面和即时的效果 |
There's a woman next door going to be murdered... and we've got to get moving before this stuff takes effect. | 我们在他们行动前必须行动 |
Immediate detection, immediate response. | 那就是马上发现马上行动 |
2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. | 二 退约于保存人收到通知之日起满十二个月后的下一个月第一日起生效 凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效 |
Such a body should ensure the direct participation of the indigenous peoples concerned and give full and immediate effect to its decisions and conclusions. | 此种机构应当确保有关土著人民的直接参与 并且应当充分 立即执行其决定 |
quot (3) A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | quot (3) 一俟本公约对有关缔约国生效 声明即同时生效 |
The plan takes effect from 1 August 1998, and is centred around a new institution, the Indonesian Debt Restructuring Agency (INDRA). | 该计划于1998年8月1日生效,并围绕一个新成立的机构即印度尼西亚债务重新调整机构(债务调整机构) |
Management feels it may render the accounts misleading if such a provision is made when in fact there is no immediate liability to that effect. | 管理部门认为 鉴于实际上并无这方面的流动负债 如果为此开列经费 就可能在账目上造成误导 |
Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. | 凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效 |
(a) To take all necessary measures to ensure that all acts of violence and atrocities, including sexual violence against women and girls, are stopped with immediate effect | 支持实行 全面停火协定 支持非洲联盟苏丹特派团以及联合国苏丹特派团 支持和加强人权事务高级专员办事处监测在促进和保护苏丹人权方面的工作 特别是在达尔富尔地区部署人权观察员 |
(a) To take all necessary measures to ensure that all acts of violence and atrocities, including sexual violence against women and girls, are stopped with immediate effect | (a) 采取一切必要措施以确保立即停止所有暴力行为和暴行 其中包括针对妇女和女童的性暴力 |
(a) To take all necessary measures to ensure that all acts of violence and atrocities, including sexual violence against women and girls, are stopped with immediate effect | (a) 采取一切必要措施 确保立即停止所有暴力行为和暴行 包括对妇女和女童的性暴力 |
The Special Rapporteur notes that a State's obligation to eliminate gender discrimination is one of immediate effect and failure to do so constitutes a human rights violation. | 特别报告员指出 消除性别歧视是国家必须立即履行的责任之一 不如此即构成了侵犯人权 |
2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of one year after the notification is received by the depositary. Where a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. | 2. 退出于保存人收到通知之日起满一年后的下一个月第一日起生效 通知内写明更长期限的 退出于保存人收到通知后该更长期限届满时生效 |
4. Takes note of the Board's approval of the terms of reference for the Investments Committee, which will take effect on 1 January 2005 | 4. 又注意到联委会核准了投资委员会的职权范围 职权范围将从2005年1月1日起生效 |
The Special Rapporteur has noted that a State's obligation to eliminate gender discrimination is one of immediate effect and failure to do so constitutes a human rights violation. | 62. 特别报告员指出 国家消除性别歧视的义务是一种当务之急 做不到这一点即构成了侵犯人权 |
3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. However, a declaration of which the depositary receives formal notification after such entry into force takes effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of its receipt by the depositary. | 3. 一国的声明在本公约对该国生效时同时生效 但是 一项声明的正式通知在本公约对该国生效后才为保存人收到的 此项声明于保存人收到通知之日起满六个月后的下一个月第一日生效 |
3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. However, a declaration of which the depositary receives formal notification after such entry into force takes effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of its receipt by the depositary. | 三 声明在本公约对有关国家开始生效时同时生效 但是 保存人于此种生效后收到正式通知的声明 应于保存人收到该项声明之日起满六个月后的下一个月第一日生效 |
Immediate | 立即执行 |
The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. | 二 退约于保存人收到通知之日起满十二个月后的下一个月第一日起生效 |
In effect, the estimated cost attributed to bycatch includes only the time and equipment it takes to remove unwanted animals from nets, lines and boats. | 实际上 归属于副渔获物的估计 成本 只包括从鱼网 渔线和渔船上清除不需要的动物所需的时间和设备 |
We also have to think about how to achieve immediate improvements on the ground, as Security Council sanctions tend to take effect in the long run rather than immediately. | 我们还必须考虑如何在地面立即取得进展 因为安全理事会的制裁措施倾向于在较长时期 而不是立即见效 |
This blatant aggression, violating the sovereignty and territorial integrity of a member country of the United Nations, had the immediate effect of sowing death and devastation throughout Congolese territory. | 这种明显的侵略,侵犯联合国一个会员国的主权和领土完整,立即使刚果全境内无数人死亡,土地受到蹂躏 |
The most visible and immediate effect of the plan s implementation is the creation of courts of the peace and higher ranking courts in various places in the country s interior. | 执行该计划立即产生的最明显成果是,在危地马拉各地设立了治安法庭和高级法院 |
The Assembly also decided to appoint the Byelorussian Soviet Socialist Republic as a member of the Committee, with immediate effect, to fill the vacancy left by the German Democratic Republic. | 大会还决定任命白俄罗斯苏维埃社会主义共和国为委员会成员,立即生效,以填补德意志民主共和国留下的空缺 |
Related searches : Immediate Effect - Takes Effect - Has Immediate Effect - An Immediate Effect - With Immediate Effect - More Immediate Effect - It Takes Effect - Termination Takes Effect - Effect Takes Place - Takes No Effect - Takes Effect Upon - Takes Legal Effect